Moha olvasónaplója

Achdé: Lucky Luke – Az ígéret földje

Lucky Luke 28.

2018. augusztus 25. - Mohácsi Zoltán

lucky_luke_28_az_igeret_foldje.jpgÉn Lucky Luke és képregényeinek a feltétlen híve vagyok. Még akkor is, ha az eredeti szerzőpárosnak, Morris-nak és Goscinny-nak semmi vagy csak fele köze van a történethez. Eddig kapituláltam minden füzet előtt. Most nem és majdnem egy merő elutasítás vagyok. Nem Morris & Goscinny követte el a füzetet, hanem Achdé (D'Aprés) & Jul (Morris; rokon?).

Az eredeti szerzőpárosnak övenöt (!) közös füzete van.* Ötvenöt! Mondjuk én ezen a ponton nem értem, a magyar kiadó miért nem halad sorrendben, de talán ez nem is olyan fontos. Azt azonban, hogy ez a füzet miért volt fontos, amikor bárm másra is lehetett volna lehetőség, fel nem foghatom.

Nem tudom, mennyire a magyar fordító Meggyesi Gábor, avagy mennyire az eredeti szöveg hibája, de nem találtam viccesnek, hogy a füzet szereplői itt-ott, minden különösebb indok nélkül anakronisztikus szlengben mondanak valamit, majd azonnal abba is hagyják. Nem a fordítóra gyanakszom. 
Az első lapon a tehén az találja mondani: Nem az a csávó volt..?. De ezen még átléptem. Amikor Lucky Luke kijelenti, Oké, vágom!, majdnem a sarokba hajítottam a füzetet. Szinte vártam, hogy jobb keze szétterpesztett középső és mutatóujját elhúzza a szeme előtt, és reppelni kezdjen.

Aztán volt néhány jó verbális poén, de aztán nekem az egész valahogy leült. Megy a történet, van cselekmény, voltaképpen a főszereplő zsidó család is jópofa, de olyan kis semmilyen az egész, kiszámítható, nem túl figyelem-csigázó. A zsidó családdal kapcsolatos poénok nem voltak rosszak, de újak sem, volt bennük valami megszokás.

Az ember aztán a füzet végére ér, ott van egy jó poén a farmerről, de szinte érthetetlenül hirtelen ér véget. S voltaképpen ez most nem baj.

Szóval ez volt az első Lucky Luke füzet, amit megbántam, hogy megvettem, nem unatkoztam rajta, de a végén csak legyintettem rá.

* https://hu.wikipedia.org/wiki/Lucky_Luke_(k%C3%A9preg%C…

2/5

(2017)

Pesti Könyv, Budapest, 2017, ISBN: 9786155699023 · Fordította: Meggyesi Gábor · Illusztrálta: Jul

A bejegyzés trackback címe:

https://mohabacsi-olvas.blog.hu/api/trackback/id/tr214202095

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.