BAYER A MÚLTAMBAN
Lehet Bayer Zsoltot szeretni is, meg utálni is. Mindenféle szempontból van rá indok, és mindenféle pártállásból is. Valamikor egy messzi-messzi politikai galaxisban, úgy a kétezres évek elején talán nagyon szerettem azt a Sajtóklub-ot, aminek a tagja volt (Lovas István, Tóth Gy. László, Molnár Tamás, Bencsik András mellett). Tetszett a szókimondása, a vehemenciája, a megfogalmazásai. Még arra is vetemedtem, hogy az exemmel egy előadására is elmenjek egy belvárosi kávéházba, ahol annyian voltak, hogy még a csilláron is lógtak, de legalábbis a terem, a kis lépcsőforduló, az előtér is zsúfolva volt, de még az utcán is álltak, és ha jól emlékszem, a helyiek egy kis hangszóróval megoldották, hogy kávéház-szerte hallható legyen, amit mond. Gyakorlatilag annak a Sajtóklubnak köszönhetem, hogy jó pár balliberális politikai játszmára felnyílt a szemem.
Mert ahogyan a mondás tartja: ha valaki fiatalon nem liberális, és idősebb korára nem válik konzervatívvá, azzal valami nagyon komoly baj van. Természetesen magam is bejártam ezt a nem annyira tudatos utat, amit nyilván befolyásolt a kereszténységgel való komoly találkozásom is.
Aztán a kezembe került Bayer Zsolt Régi magyar kalendárium című nem politikai témájú, de szépirodalmi igényességű könyve, és kapituláltam az íráskészsége előtt.
Aztán teltek-múltak az évek, és szem elől tévesztettem őt. Valahogy azzal a lendülettel, ahogyan a Fideszből kiábrándultam. Ez a mondat nem a politikai korrektség jegyében született. Aláhúzottan és hangsúlyozottan nem. Amikor a Fidesz az SZDSZ kisöccse volt, politikai szempontból nem vettem őket komolyan, csak a nagytesót. Aki akkor még nem teljesen az volt, akivé lett. A rendszerváltás idejéről beszélek. De akkor ők, a Fidesz, akkor voltak azok , akik miatt úgy gondolta az ember, hogy lehet más a politika. De azt már akkor sem értettem, a rendszerváltó pártok miért ugranak egymás nyakának, az akkor még ezerrel antikomcsi SZDSZ miért nem áll a kormányzó MDF mögé, miért nem lehetnek azonosak a célok, miért nem az a lényeg, hogy épüljön ez a tönkrevágott kis ország? S ezért nem volt akkor szimpatikus a Fidesz sem, ha lehetett is rajtuk röhögni.
Aztán változott nagyon sok minden. A politikai palettán is, bennem is.Volt idő, hogy nagyon szimpatikus volt, amit Orbánék műveltek. A 2010-ben kezdetét vette kormányzásuk, úgy gondolom, nagyon sokak számára mélyrepülés. Egy szó mint száz: nem vagyok Fidesz-szavazó. De rettentő gáz, hihetetlenül szomorú és gusztustalan, hogy ezt deklarálni kell. Az pedig dögletes, hogy ennek nem csupán az Orbán-kormány az oka.
Az a tény, hogy Bayer ezerrel kiállt az Orbán-kormány mellett, csökkentette bennem az iránta való érdeklődést. Némely megnyilvánulása pedig határozott visszatetszést keltett. Az, hogy trágár, egyáltalán nem szimpatikus.
Ezzel együtt, ahogy teljesedett kifelé, úgy kezdtem egyre inkább irtózni a balliberális eszméktől, módszerektől, és céloktól is. Attól, amit manapság politikailag korrekt beszéd hívunk. Attól, hogy a mai liberalizmus ismét kitermeli az öncenzúra fojtogató, idióta, szellemgyilkos rendszerét, diktatúráját (vö.: Paul B. Coleman: Cenzúrázva). Attól, hogy kiüresít minden valódi értéket, és a helyét szeméttel, talmi hazugságokkal, beteg célok felkarolásával tölti meg. Attól, hogy egyre inkább szemmel látható, mi lesz ennek a vége. Attól, hogy ennek a mindennapi megnyilvánulása jobbára karaktergyilkosságokban, személyeskedésekben, eszement logikai következtetésekben nyilvánul meg minden, de minden fórumon. A hihetetlen kétkulacsosságától és az eszement újbeszéltől, amivel kiüríti, átalakítja, kifosztja, kifordítja a szavak jelentését.Attól, hogy a mai liberalizmus mindent liberálisan kezel, amivel egyetért, amit támogat, mindent elfogad, ami a céljainak megfelelő, de mindent gyűlöl, ami nem fér bele ezekbe a kategóriákba, és ami nem fér bele, az pusztítani is akarja. Jobbára a megfelelő jelzőkkel felékesítve. Amely jelzőkre már túlérzékennyé tette a tematizált közvéleményt. Mondja mindezeket Coleman. (Érdekes egyben olvasni balliberálisan gondolatokat. Tóth Gy. László három kötetbe szedve mazsolázott ezekből, a címük Politikailag korrekt. A politikailag korrekt gyűlöletbeszéd könyvei ezek.)
BAYER A KÖNYVBEN
Bayer Zsolt természetesen még mindig tud írni. Jól. Érvelni is tud. Jól. Azok az írásai, amik ebben a könyvben megjelentek, eredetileg a Magyar Hírlap Tűrhetetlen című sorozatának a részei voltak. A sajnos cím nélküli, csak számokkal megkülönböztetett cikkek egymástól csak részben függetlenek, több tematikai egységre oszthatók. De mindegyik gyakorlatilag a kettős mércéről szól.
KIS BŰNÖK NAGY BŰNÖK – KOMMUNISTÁK, FASISZTÁK, SZEMITÁK, ANTISZEMITÁK ÉS NÁCIGYŰLÖLŐK
Elképesztő volt, szerintem már leírtam valahol, de ismétlés a tudás anyja.
Évekkel ezelőtt egyszer sorban álltam a könyvtárban a kivevendő könyveimmel. Előttem állt egy fiatalember, kezében A kommunizmus fekete könyvé-vel. Nem tudom, hogy kezdődött a beszélgetésük, én csak arra figyeltem fel, hogy a könyvtáros kisasszony szívéből felháborodva teremti le a fiatalembert:
– Hát elég nagy baj, ha bárki is egyenlőségjelet tesz a kommunizmus és a nácizmus közé!
A srác próbálta elmondani, hogy a halál az halál, az előítélet áldozatainak mindegy, faji vagy osztályalapon irtják ki, de nem jutott semmire.
Egy darabig hallgattam őket, végül nem bírtam tovább.
– Bocsánat, asszonyom, megmondaná, miért fáj kevésbé, ha egy ÁVH-s csizma tapos a heréimen, mintha egy Gestapo-s vagy nyilas csizma tenné?
A hölgy hápogott egy kicsit, villámgyorsan kiadta a fiatalember könyveit, majd némán az enyémeket is, és udvariasan, de sietősen elköszönt.
A kommunizmus követése bocsánatos akkor is, ha valaki nyolc embert személyesen lő főbe, mint Lukács György, ha terrorista, mint Sallai Imre, és gyilkos, mint Korvin Ottó. A fasizmussal való bármilyen szintű azonosulás bármilyen formája abszolút megvetendő és páriává tesz, ahogyan az Hóman Bálinttal is történt. A koncentrációs táborokban bármilyen formában, tisztségben előfordult németek üldözendők, a háború utáni, német foglyokat bestiálisan, szadista módon kínzó, gyilkoló Solomon Morel, aki személyesen mintegy ezerhatszáz ember halálért felelős, békésen halt meg Izraelben, soha nem kellett szembenéznie az emberiség elleni bűneivel. Ez is baj, de még nagyobb, hogy van, aki úgy gondolja, Morel tettei erkölcsileg magyarázhatók. Bayer egy Rózsahegyi Péter nevű illetőre hivatkozik, aki azt állította, hogy Morel tettei erkölcsileg magyarázhatók, annak alapján, amit a második világháború alatt átélt (vö.: a szemtanúk szerint például idomított kutyákkal meztelenre vetkőztetett, kikötözött kisfiúk és öregemberek nemiszervét tépette le).
A nácizmus bűne csak egyetlen esetben bocsánatos, mondja Bayer, akkor, ha a volt náci a Moszad ügynökévé válik. Ahogy például Otto Skorzeny-vel történt. A németek akcióhőse volt. Izraelben úgy gondolták, kár egy ilyen tehetséget elpazarolni, ezért beszervezték. Skorzeny csak annyit kért, vegyék le a Simon Wiesenthal-féle listáról. S lőn.
CSAK A MAGYAROK NEM KÉPESEK KÜLÖNVÁLASZTANI A MŰVET ÉS A MŰVÉSZT
Bayer több példát hoz arra, hogy idegen országokban meg van az a képesség, hogy politikailag eltévelyedett művészeket elválasszanak a műveiktől. Példának Ezra Pound-ot, Louis-Férdinand Céline-t, Gerhart Hauptmann-t, Knut Hamsun-t hozza példának, akiket minden vallott fasizmusuk ellenére sem tartanak páriának a hazájukban, utcák, terek vannak róluk elnevezve. Esetük példa arra, hogy „megoldható a nagyság, a tehetség, az életmű és a politikai szerepvállalás szétválasztása! S hogy létezik nagyság az antiszemitizmus és nácizmus és fasizmus vádja mellett is...” De például Hóman Bálint érdemeit nem szabad elismerni, hiába, hogy ő vezette be a szakkozépiskolai és a kötelező nyolc általános iskolai rendszert.
*
Beszél még Bayer sok mindenről, példáull a no-go zónákról, a Pharaon nevű szaudi milliárdos CIA beépítettségéről, hasonló, kapcsolódó kérdésekről.
KINEK A KULTÚRÁLIS DIKTATÚRÁJA?
Ez a rész Szakács Árpádnak a Magyar Idők-ben megjelent sorozata. Tematikailag, szemben Bayer cikkeivel ez teljesen egybefüggő sorozat. A témáját maga Szakács foglalja egybe.
Az elmúlt nyolc hónapban olvasóink megismerhették a pártpropagandistává vált balliberális értelmiség immoralitását. Azt, hogy miközben diktatúrát kiáltanak, ellehetetlenítésről panaszkodnak, ezalatt szépen ki vannak tömve pénzzel. Erről szól ez a sorozat, nem többről, nem kevesebbről.
(241.)
S valóban, minden egyes cikk erről szól, részletes konkrét példákkal bemutatva, melyik művész mennyi támogatás birtokában beszél, rémüldözik, sikoltozik diktatúráról. Szerepelnek itt irodalmárok, képzőművészek, zenészek, politikai irányultságú tevékenységek.
Az egyes fejezeteket olvasva elképedtem. Egyfelől az összegek nagyságán. Másfelől azon a szemérmetlen hozzáálláson, hogy miközben rengeteg művész NKA-s és egyéb támogatásokból alkot,néha százmilliós tételekről beszélünk, mégis folyamatosan diktatúráról panaszkodik.
Félreértés ne essék (s megint védekeznem kell): nem mondom, hogy minden rendben van ebben az országban. De ha egyszer állami pénzből mondhatom, hogy diktatúra van, hogy O1G, akkor minimum kérdéses, helyén van-e az értékítéletem. Mert azért amikor diktatúráról hallok kicsiny hazánkban, mindig eszembe jut, hogy vajon ha harminc évvel ezelőtt jelent volna meg, hogy K1G (K = Kádár), vagy sok évvel ezelőtt, hogy R1G (R = Rákosi) vajon annak mi lett volna a következménye? Mert nyilván nem az, hogy bármelyik rendszerben az adott művész, ellenzéki csoport további nagyon komoly anyagi támogatásokat kapott volna, hogy még aktívabban fejthesse ki a K1G-, R1G-véleményét. A leírt példák alapján úgy fest, és ismét mondom, eszemben sincsen védeni Orbánékat, hogy részükről a kultúra bedarálása azt jelenti, igen vastag borítékok zsebbe csúsztatásával büntetik azokat, akik gyűlölik őket.
Szakács példái akkor nem gondolkoztatnák el, és csak akkor az embert, ha simán hazudna ezekről az összegekről és ezekről a nevekről, és mindenféle adatról, amit példaként felhoz.
A Központi Statisztikai Hivatal értesítőjében látható, hogy 2010-ig a kultúrát támogató, demokrata Gyurcsány-Bajnai-kormányok idején 143 önálló színház működött Magyar- országon. A Fidesz-diktatúra elnyomása idején ez a szám 179-re „csökkent” Még drámaibb tendenciákat figyelhetünk meg az előadások számában is. A független alkotóművészetet támogató balliberális kormányok idején évente 19 ezer előadás volt a hazai színházakban, ezt a fideszes elnyomás 29 ezerre „csökkentette”. A színházi látogatókat is üldözi az elnyomás, itt is drámai adatok láthatók: a balliberális kormányok idején a 4,5 milliós látogatószám „leapadt” 7,2 millióra.
Ennek mindössze két magyarázata lehet. Az első az, hogy mindenhol a jobboldali gondolkodást nyomják ezerrel, ahogyan a Rákosi-érában a kommunizmust, és persze, hogy minden mutató növekedést mutat.
Ezek után mi mást gondolhatnánk, mint hogy az egész országban Csurka István kiváló darabjait tűzik színpadra és Wass Albert-felolvasóesteket tartatnak a megrémült direktorok. Mert körülbelül ilyennek láttatják a balliberális véleményformálók a konzervatív oldalt.
Lássuk a gyakorlatot! A 2018/19-es évad tekintetében mintegy harminc nagy színház repertoárját néztük meg. A 18 megyei és a maradék budapesti intézményekben mintegy kétszáz új darabot mutatnak be, ezeknek mintegy 70 százaléka külföldi szerző munkája, jelentős része felszínes kozmopolita előadás. A maradék harminc tartalmazza a magyar operett- és musical-előadásokat is. A kortárs munkák pedig szinte kivétel nélkül a balliberális alkotókhoz tartoznak, klasszikus magyar színházak. Ez természetesen csak egy átlag, összesen négy színházat találtunk, amelyeknek a repertoárja jelentősen eltér a fenti adatoktól. Pontosabban javítják a statisztikát.
(271–272.)
A második magyarázat-lehetőség, amit Náray Tamás, a szintén államilag támogatott, divattervező és művész állít (aki Szakács szerint ezt üzente a fideszes szavazóknak: „elmentek ti a f...ba!”):
A HVG augusztus 7-i interjújában azt mondja: „Az első hibát akkor követtem el, amikor 1990-ben hazajöttem Párizsból. Arra számítottam, hogy az ország szellemileg fejlődik, ami meghozta volna az anyagi fejlődést is.”
Vagyis az ország szellemileg nem fejlődik, a hülyék népe vagyunk. Ezért járunk színházba, ezért növekszenek a nézőszámok.
Konklúzió
Nem tudom, mit gondoljak. Ismétlem, és nem védekezésképpen, de nem szeretem a jelenlegi kormányt. Nem szeretem Mészáros Lőrincet. Nem szeretem a sok stadiont. De nagyjából azóta, hogy két hétig szocialista voltam tizennégy éves korom körül (akkor olvastam Gyurkó Kádár-könyvét, de aktuális barátnőm, édesanyja, Noi néni suttogva kiábrándított a Miklós utcai panellakásuk falai között), majd azután, hogy keresztény lettem egyre távolabb kerültek tőlem a liberálisnak mondott értékek, és azután, hogy ha minimálisan is, de a saját bőrömön is éreztem ezeknek az értékeknek a gyakorlati megvalósulását, és azáltal, hogy teljesen evidens a balliberális közbeszéd cenzúrájának a megvalósulása (lásd az idézet Coleman-könyv), egyáltalán nem szívcsücsköm a liberalizmus sem.
Úgy gondolom, a könyv, így ahogyan megjelent, felháborító. Mármint a tényként felsorolt esetek, események, történések a felháborítók. Szeretném, ha nem lenne igaz. Már csak azért is, hogy ne kelljen emberileg senkiből kiábrándulnom. Viszont ezt meg csak úgy tudom elérni, ha megtalálom az ellen-tényeket: mindazok, akikről olvasok nem is akkor, nem is úgy, nem is azt. Nem tették, és még csak nem is gondolták, és a Bayer-Szakács duó nem más, mint éppen a diktatúra karaktergyilkossági kísérlete a balliberális oldal ellen. Az se lenne jó, de valahogy jobb lenne, mint az, hogy amit olvastam igaz.
Aztán még egy gondolat. Váltig azon gondolkodom, hogy ha igaz, amit szerzők állítanak, akkor a Fidesz rettentően balfék diktatúrát csinál: bakker, finanszírozni azokat, azoknak a műveit, akik szidnak engem és a rendszeremet, na, ehhez mennyire kell, hm, meggondolatlannak lennem?
Utóirat
Most tudatosodott bennem, hogy miközben írtam ezt az értékelést, rosszmagam is öncenzúrát gyakoroltam. Mint az átkosban, amikor suliújságot csináltunk a középiskolában. S amikor egyszer, egy cikkben nem gyakoroltunk öncenzúrát, azonnal meg is szűnt az újságunk, mert megszüntette az igazgatónő. Öncenzúrát gyakoroltam több okból, mert féltem a nyamvadt bőrömet, a vacak kis egzisztenciámat. Visszataszító, ugye? De hadd kérdezzem meg: az a visszataszító, hogy óvatosan fogalmaztam, mert van mit féltenem, vagy az a tény, hogy félnem, féltenem kell magamat? (C-variáns, hogy beálltam a szerzők mögé, és simán paranoiás vagyok.)
Kárpátia Stúdió, 2018, ISBN: 9786155374258
A füzetet egyedül a rajzoló, Alberto Uderzo jegyzi. Vagyis jelen esetben ő az író is.Eredetileg az állandó szerzőtárs,Goscinny halála után négy évvel, 1981-ben jelent meg ez a füzet. Aminek a címével rettentő bajban vagyok. Az odüsszeia szó, ugyebár ez köztudott, Homérosz hősének, Odüsszeusznak a nagy utazásából származik, s amelynek legfőbb célja az volt, hogy tárival együtt hazajusson Ithakába, legfőbb akadálya pedig, hogy vacakoltak vele az istenek, ők meg nem akarták, hogy visszajusson a szülőföldjére. Ha így nézzük, akkor a füzet megfelel a címének. Ám ha meg úgy nézzük, hogy minden második füzetben jár valahol Asterix és Obelix, és a küldetésük elvégzése után a legfőbb céljuk az, hogy hazajussanak, akkor meg teljesen értelmetlen ez a cím, hiszen minden második füzetnek lehetne ez a címe. Asterix és Obelix ebben a füzetben kőolajat keres a Közel-Keleten. Azért keresnek kőolajat, mert a falujuk druidája szerint a kőolaj nélkülözhetetlen összetevője a falut legyőzhetetlenné tevő csodaitalnak, viszont a beszerzője, a főníciai kalmár nemes egyszerűséggel megfeledkezik Csodaturmix megrendeléséről, és mi lesz így a faluval?
Lucky Luke-ot nem kell bemutatnom senkinek, úgy gondolom. Lucky Luke alakja: a magányos cowboy, szájában az állandóan ott lógó cigarettával, később, gyermek- és egészségvédelmi okokból fűszállal, aki gyorsabb a saját árnyékánál is, ha pisztolyozni kell, akinek csuda értelmes lova van, viszont néha felbukkan a közelében egy csudára ostoba, de nagyon mulatságos kutyus is, és van négy tesó, akik permanens ellenfelei, és aki rendre legyőzi a rosszfiúkat. Szóval ez az alapfelállás nem változik. Attól függetlenül nem, hogy a Lucky Luke füzetek szerző nem teljesen konzekvensek abban az értelemben, hogy bár volt egy klasszikus szerzői felállásuk Goscinny és Morris személyében, de Goscinny halála után több szerző is bekapcsolódott a képregények alkotásába. (A kronológiánál kicsit fonalat veszítettem, mert a Lucky Luke-ról szóló Wikipedia-s szócikk alapján Goscinny 1977-ben bekövetkezett halála után még négy füzet az ő neve alatt jelent meg.) Illetve kezdetben volt tíz olyan füzet, amit egyedül a rajzoló, Morris készített.
Ám ezt a füzetet valahogy túl börleszkesnek találtam. Erőltetettnek, na. Mosolyogtam rajta, persze, hogy mosolyogtam, főleg a seriff szerencsétlenségén, de nem kacagtam szívből. A túltolt börleszk fárasztó, olyan najólvanmár-érzést vált ki. Erőltetett lesz. Chaplin azért volt zseniális, mert megtalálta azt a határt, amit az említett RRRrrrr!!! és Morris ebben a füzetben néha átlép: a szereplőknek szerethető embernek kell maradniuk, nem pusztán eszköznek a humor érdekében, és nem csupán karikatúrának. A még nem említett Buster Keaton is ebben volt lángész. Szerintem ezért szeretem a seriff-et is ebben a füzetben. 
A vallás viszonylagos reneszánsza miatt az agnosztikosuk és az ateisták is újra meg újra felfrissíthetik a munícióikat.


A moly.hu-n e könyvről írt értékelésem alatt a napokban kialakult egy kis beszélgetés. S mintegy véletlenül tudatosítottam, hogy ezt az értékelésmet erre a blogra még nem tettem fel. Csak a címét, és egy teljesen másik könyv értékelése volt alatta. Ez most tehát pótlás-értékelés.
S itt a saját farkába harap a kígyó. Mert mondhatok, gondolhatok hiperokosakat, eljuthatok bármilyen következtetésre, igazság, alapelvre, az Abszolútummal kapcsolatban lehetetlen lesz mások számára is érvényesen megfogalmaznom, mert nincs legkisebb közös többszörös, nincs mindkettőnk számára elfogadható külső viszonyítási pont, a saját szubjektumomat abszolutizálom. Paccs!
Ide a rozsdás bökőt, ha tíz emberből kilencnek nem az jut eszébe
Nem túl gazdag sztori. Helyszűkében a jellemek sem túlragozottak, a történet sincsen túlbonyolítva, és pláne nincsen túlírva. Azt el tudom képzelni, hogy 1934-ben, amikor a könyv először megjelent, több szempontból nagyobbat szólt, de azért nem semmi, hogy magyarul is volt már, alsó hangon hat kiadása. Vagyis van valami ebben a történetben, a stílusábáan, ami a kiadókat is ösztönzi és az olvasókat is motiválja. Megvallom, nem jöttem rá, pontosan mi az. Valamiféle gengszterromantika? A szenvedély? A lazaság, ami Frank-et vezeti (értsd: a farka és a pillanatnyi érdekei)? Az anyagiakhoz való viszony eltanulásának a vágya: jó ha van, nagyon jó, de sebaj, ha nincsen? Az élethez való prohippi hozzáállás:
Félre ne érts: nincs szándékomban erkölcscsősznek lenni. Dehogyis! Ha a saját életemre gondolok, van vaj a fülem mögött. Csakhogy valahogy kiegyensúlyozottabbnak és elgondolkodtatóbbnak érzem például a Madison megye hídjai-nak megoldását (és most Raszkolnyikoovra még csak ne is gondoljunk!): asszonyka meglelei élete párját, de kitart apuci mellett, miközben egy életen át szembe megy a saját érzéseivel. Nem a macochista önképző szakkör, ami tetszik ebben a megoldásban, hanem a következetesség. Úgy, hogy az sem fájt volna, ha a könyv/film megoldása arra fut ki, hogy anyuci leül apucival, és heves tányárdobálás, bútoraprítás közben úgy dönt, az élete az övé, kiszáll a buliból, és a továbbiakban a szerető a befutó, kalap, kabát, ásó, kapa, nagyharang, és nem a permanens langyos víz, mert annek tartalma nincsen. Vagyis a Madison hagyott kérdéseket maga után. A Postás nem hagy. Vagy legalábbis nem nagyon erőlteti, hogy kétségeink támadjanak afelől, hogy a szereplők döntései következtében másképpen is lehetett volna, ami lett.
Ha már Pratchett
Jelen részben Magrat megörökli a tündérkeresztanyaságot egy meghalt boszorkánytól. Magrat tapasztalatlan, ismerethiányos, tudatlan, és voltaképpen senki sem érti, miért övé a feladat? A meghalt boszi rögtön meg is bízza egy feladattal: nem szabad, hogy Pipő férjzhez menjen. Ezt kell Magratnak mindenáron megakadályoznia. Ehhez rögtön útra is kell kelnie Genuvába. Nagyi és Anyó persze nem hagyják magára a fiatal teremtést. Főleg, mert mindkettőjük csőrét nagyon csípi, hogy miért pont ő, és főleg miért ővé az elhunyt varázspálcája?
„Happy end nincs?” 
Az idős boszorkány nem az a fajta volt, aki gyakran élt erős szavakkal, de szinte bizonyosra lehetett venni, hogy ha egy olyan visszafogott kifejezést használt valakire, mint „tűkön ül”, akkor egy olyan emberre gondol, aki szerinte több mérfölddel túllendült már az őrület határán, és tovább gyorsul. 
Nem volt túl komplikált az asszociációs-lánc, ahogy eljutottam a flm irodalmi eredetijéhez. A cím adta magát, bár Sean Penn még ragaszkodott a Dürrenmatt-féle eredetihez, a magyarítás megint be akart segíteni az eredeti szerzőknek. Vajon miért gondolták, hogy rutinosabbak és okosabbak, mint Dürrenmatt vagy Sean Penn? (Mellesleg soha nem fogom megérteni, honnan veszik a forgalmazók a bátorságot könyvek, filmek címének az eredetitől eltérő megváltoztatására? Különösen úgy, hogy kimondottan gagyi, jópofáskodó vackokra változtatják meg?)
Don Qujote története ismert történet. A Don a saját korához képest a múltban él, eszméi a múlt eszméi, erkölcsi elvei a múlt elvei: bár lovagok már nincsenek, mégis lovagnak gondolja magát, akinek küzdenie kell az eszményekért, aki egészen máshogyan viszonyul a női nemhez. Ezért ellenségnek látja a szélmamlmokat, és nemes hölgynek a fogadósnét, Dulcinea-t, nemes paripának rozzant gebéjét, Rocinante-t. Don Quijote mosolyognivaló, de nem nevetséges, hanem minden kényszerképzete ellenére nemes figura.
Amíg azonban Guareschi regényei, történetei kacagtatók, mozgalmasak, cselekeményesek, addig Greene története csupán néha késztet mosolyra és jobbára a két főszereplő párbszédeire épül, minimális cselekménnyel. Ami azért nem baj, mert Greene nem a Don Camillo spanyol változatát írta meg, illetve de, csak nem az alteregóját.
Egyszóval nagyon komoly hasonlóságok vannak a két szerző alakjai között, az is egyértelmű, hogy Don Camillo alakja régebbi, eredetibb, de Greene húzása azzal, hogy Don Quijote leszármazottjává teszi a főhősét, máris rengeteg aszszociációt elindít. Sajnos sokkal szomorúbbakat, mint Camillo alakja. S bizony sokkal szomorúbbakat, de legalább olyan felemelőket, mint Cervantes főhőse. A volt polgármester és a katolikus pap barátsága számomra két dologról szólt. Egyfelől arról, hogy az eszméknek nem szabad megölniük az emberi kapcsolatokat, különben az eszme öli meg az embert. Ahogy a kommunista rájön, hogy bár vakon hisz az eszmben, mégis kilóg a sorból, s ahogy a katolikus Quijote felismeri, hogy bármilyen egyszerűen gondolkodik a hivatalos dogmák keretei túl szűkek a számára, mert a lényeg nem azokban, hanem az ember és ember kapcsolatában van. Másfelől hogy a barátság, vagy fenköltebben a szeretet eszmén felüli. Csodálatos jelenet, amikor a tudatán kívül levő monsignor képzeletbeli borral és ostyával megáldoztatja a körülötte levőket, és a hitetlen kommunista letérdel elé, nem hitből, hanem mert szerreti a papot. Majd a jelen levő másik katolikus pap eszmélteti rá, hogy bár nem volt ott tényleges bor és ostya, de vajon melyik a hihetetlenebb, hogy a bor és ostya a mise során átlényegül Krisztus testévé és vérévé, vagy az, hogy bár Quijote kezében nem volt semmi, mégis megtörtént a szentáldozás? Csodálatos!
Általános iskolában hatalmas kíváncsisággal vártam, hogy végre ötödikben legyen fizikaóránk. Vártam a kémiát is, de az csak hatodikban lett. A várakozásomban a kísérletezésnek, az aktivitásnak volt a legnagyobb szerepe: végre nem csupán ülünk az órán hanem látjuk, amit tanulunk. A lejtőig és annak törvényszerűségeinek megértéséig láttuk is. (A kémiai órán sem volt sokkal jobb a helyzet, ott a magnézium égésére emlékszem, irtó látványos volt a fellobbanó fehér fény.) Aztán nagyon hamar, mindkét tárgy bevezetésének az évében, egy-két hónappal azután, hogy tanítani kezdték, fonalat veszítettem. És soha többé meg sem találtam. A fizika és a kémia egyaránt a misztikus, kizárólag a mélyen beavatottak számára érthető tudománynak tűnt számomra. A fizikában nagyjából az atomszerkezetnél adtam fel. Akkor, amikor el kellett képzelnem ezeket a nem látható részecskéket, hogy mi mindent művelnek egymással. Akkor még nem tudtam, hogy a proton és a neutron voltaképpen marha nagy összetevők azokhoz képest, amiket akkor még nem ismertek a fizikusok, és hogy utánuk még rengetegen toporognak a megismerésünkért. A kémiával nagyjából ugyanez volt a bajom: azt, hogy hogyan lesz az egyesülésem végre egy nőnemű egyeddel, mikor melyikkel, teljesen élesen el tudtam képzelni (hol voltak akkor még pornóújságok és az internet, majdnem minden a képzeletünkre volt bízva), de azt, hogyan egyesülnek egymással, hogyan kötnek kémiai anyagok egymással kovalens kötést, az a nahagyjálmár-kategóriába tartozott. Tartozik. 





Az első magyarul megjelent PKD-regény. Ami nem xarozik, minden különösebb bevezetés nélkül egyből belecsap a PKD-lecsóba, aztán döntse el az olvasó, hogy a szerző most regényt írt vagy csak smán leírta valamelyik kábult flash-ét, kicsit kiszínezte és eladta, mint regényt. (Súgok és némileg spolerezek: regényt olvasunk.)
Pipi barátommal nem pontosan ugyanazokat a zenéket szerettük, de nagyjából igen. Voltak mértani közepeink jócskán. Az egyik ilyen közép a Pink Floyd volt. Elsősorban a The Wall és az Animals albumuk. Az előbbi nekem volt meg előbb, az utóbbi Pipinek. Jó kis india nyomású bakeliten mindkettő, amin igazából sem a magas, sem a mély hangok nem szóltak igazán jól, de hát a kutya se bánta, úgy sem volt olyan felszerelésünk, amin jól szólt volna, ha jól szólt volna. Mindkét, illetve mert a Fal dupla, mindhárom lemezt tükörszoftosra hallgattuk, jobbára Pipiéknél, a Vöröskereszt 14. tizedik emeletén. Legalább felülről nem unta senki. Ezen a zenén soha, egy másdopercig nem vitáztunk, és nagyjából bármikor meg tudtuk hallgatni.
Általános iskolába jártunk, hetedikesek-nyolcadikosok lehettünk. Én LGT-t, Omegát, Zoránt, ilyesmiket hallgattam. Maci, nagyra nőtt osztálytársnőm (igen, aki azon kevesek közé tartozott, akivel soha nem volt köztünk más, csak barátság) rajongott a Piramisért. Hatalmas vitákat folytattunk a Piramis zenéjének a minőségéről, Révész falzett „kappanhangjáról”, meg az egész Piramis-jelenségről. Én nem ismertem jól az együttest, Maci persze igen. Én tudatlan voltam, ő rajongó, semmiképpen nem volt tehát sem kiegyensúlyozott, sem reális a vitánk. 


Asimov olvasmányélményemról az első nagyon éles emlékem, hogy ülök az óbudai, Harrer Pál utcai lakás fürdőkádjában, nagyon általános iskolás vagyok, és éppen befejező félben van az Apu polcán talált Alapítvány-trilógia utolsó kötete, és én éppen megtudom, kicosda az Öszvér, és megfagy körülöttem a kádban levő forróvíz a döbbenettől. Akkor úgy nagyjából mindörökre a szívembe zártam ezt az orosz származású amerikai zsidó sci-fi írót/biokémikust. A szívbezárás miértje roppant egyszerű: Asimov roppant élvezetesen, izgalmasan ír, szereti a csavarokat, a logikát, mer nagy térben és hatalmas időtávlatokban gondokodni, nem rág szájba, de nem is lila, van benne költőiség (ha nem is annyi, mint Ray Bradbury írásaiban), és képes volt egy igen komplex, meglehetősen koherens világot megteremteni, ami (s ezt akkor még egyáltlán nem tudtam), jócskán túlnőtt az Alapítvány-trilógián.
Akkor mit sem tudtam Asimovról. Sem az orosz származását, sem a zsidóságát, sem a tudományos munkáját, sem azt, hogy mennyi minden mást írt még a Trilógián kívül. Csak azt tudtam, hogy a személyes kedvenceim között csont nélkül helyet kapott.
Asimov gondolatjátszik. Megalkotta a robotika három alaptörvényét, amely törvények biztosítják, hogy a robotok semmilyen körülmények között nem árthatnak az embereknek, és maguknak is csak akkor, ha embert védenek. De Asimov ennek ellenére jól látja, érzékeli, prófétálja, hogy a robotok léte, fejlődése, működése számos, vagyis inkább számtalan erkölcsi, etikai kérdést felvet, fel fog vetni. Mert az, hogy a robot semmilyen körülmények között nem árthat az embernek, a mindennapi élet gyakorlatában rengeteg szituációban kevésnek, elégtelennek bizonyul. Akkor is, ha az Asimov által megalkotott három alapvető robotikai törvény kizárja a Terminátor-féle rémjövőt (vagy mégsem?), amikor is az emberen túlnőtt robotok harcba szállnak a hatalomért.
Egy biztos: unatkozni nem lehet a két kötet olvasása közben. Letenni sem nagyon lehet őket. Alapvetőn nem szeretek könyvet könyvvel hasonlítgatni, de a Robottörténetek-et olvasva hol Lem, hol Bradbury jutott eszembe. Az agytekerős rejtélyek megoldásakor természetesen Lem, az érzelmesebb, inkább a lélekre ható sztoriknál Bradbury. Sőt, a robotautók esetében még az is felvillant, hogy Stephen Kingnek is volt kitől