

Illusztrálta: CYRIL BOUDA
Nem is tudom, hány éve van a polcomon ez a vékony könyvecske. Majdnem mesekönyvet írtam, de igazából nem mesekönyv. Csak ha nem az, nem tudom, mi.
Azért van a polcomon, mert Václav Čtvrtek írta. Tudod, aki a Moha és Páfrány-t, meg aki a Rumcájsz-történeteket. Meg néhány pajzánnak hívott, de valójában nem is pajzán históriát. Amiből én csak a Moha és Páfrány-t olvastam, mert a név kötelez, és mert Geri fiamat előfordult, hogy KIsmohának hívták egyszer-egyszer. Gondoltam, tudja már, miről van szó. Azóta sem hívták annak.
Amikor a lurkóim kicsik voltak, belefogtunk a Rumcájsz-ba is, de úgy rémlik, annak nem jutottunk a végére. Én meg azóta sem olvastam el, pedig itt van még mellette a Manka-kötet is. Ráadásul tegnapelőtt tudatosult, hogy az a Rumcájsz kalandjai, ami nekem meg van, nem ugyanaz, mint ami évekkel később Rumcájsz címen megjelent. Javítanom kellett a Kell könyvek című Keep-jegyzetemet.
Kezdem az egyszerűbbel. A kötetecskét élmény kézbe venni. Megfelelő a mérete, a betűtípusa éééés a grafikák valami pazarok!
Érdemes rányitnod a képekre: ebben a bejegyzésben egy-egy kép mindig többet takar.
Ma néztem utána: a grafikus Cyril Bouda sajna csak két magyar nyelven is megjelent könyvet illusztrált, de legalább az a kettő itt van a polcaimon. A másik Václav Cibula Prága regék című kötete. Na, az kötet valóban, nem olyan kényelmesen olvasható mint emez.
Bouda úr azonban nem csupán abban a stílusban alkotott, ami ebben a két könyvben látható. Ahogy nézegettem, festő is volt, és leginkább a mi zseniális Molnár C. Pálunkéra hasonító stílusban grafikált és festett. De vannak utcarészletei, ami meg kiköpött Zórád Ernő. Miközben ízig-vérig ömaga, vagyis Cyril Buda.
Vagyis nagyon érdemes utánapislogni a munkásságának. Az viszont vitathatatlan, hogy amikor illusztrál, attól simán megjön a depressziós ember életkedve is. Majd meglátod, mert minden ebbe a könyvbe alkotott rajzát kifotóztam neked ebbe a bejegyzésbe.
*
Na, akkor lássuk Csütörtök urat! Nem tudom, hány éve olvasom a szerző nevét a könyvein, de még sohasem próbáltam kiejteni. Ma igen, Meglepődtem. Aztán, mert meglepődtem, meghallgattam, miként mondja ki a Google Fordító. Utána megnéztem, hogy ami teljesen csütörtöknek hangzik csehül, mit is jelent magyarul. Nem fogod elhinni: a čtvrtek szó csütörtököt jelent. Vagyis Václav Čtvrtek az nem más mint Csütörtök Vencel.
Hogy ezek a csehek miért imádják a mássalhangzó-tobzódást, fel nem foghatom! Biztosan tudod, hogy van csehül az, hogy fagylalt: igen, zmrzlina. Öt mássalhangzó egymás mellett! Normálisak ezek a csehek? :-)
*
Szóval Csütörtök Vencel írta a Rumcájsz-történeteket és a Moha és Páfrányt. Nekem ennél több kötődés nem kell.
Nem Szerelmetesfelsségtársamról szól a vicc, mert a mesesorozat vagy tíz évvel régebbi mint amióta ő egyáltalán létezik. Szóval:
– Mi van a Moha alatt?
– Fa?
– Dehogy! Hát a Moháné!
– És mi van a Páfrány alatt?
– Föld?
– Ugyan! Hát megint az a kurva Moháné!
Pedig, ugye, a Rumcájsz. De a helyzet az, hogy Čütörtök Vencel vagy ötven könyvet írt, és ezen a két sorozaton kívül volt még neki legalább három nagyon sikeres alkotása. Azt mondja a Gemini nevű MI.
-
O makové panence a motýlu Emanuelovi (1970) - A Mákvirág kisasszony és Emanuel pillangó meséi. Ez az egyik legnépszerűbb sorozata, amely szintén nagy sikerű rajzfilmsorozat alapjául szolgált.
-
O víle Amálce a žabce Márince (1973) - Amálka tündér és Márinka béka meséi (O víle Amálce néven is ismert).
-
Vodník Česílko (1970) - Česílko víziember.
-
O hajném Robátkovi a jelenu Větrníkovi (1979) - Robátek erdész és Szélkergető szarvas meséi.
-
Jak ševci zvedli vojnu pro červenou sukni (1979) - Hogyan indítottak háborút a vargák egy piros szoknyáért (ismertebb O Kubovi a Stázině címen).
-
My tři a pes z Pětipes (1958) – Ifjúsági regény, amiből film is készült.
Az első kettőre rákerestem a YouTube-on. Mármint a rajzfilmváltozatokra. Nagy eséllyel ugyanaz rajzolta mint a Rumcájsz-Csirizár-meséket. Vagy ha nem, hát az alkotók egymástól tanultak.
Nem hagyott békén a kérdés: feltettem hát a Gemini havernek. Hát tökre más és más csinálta egytől-egyig a meséket! Mit szósz? Majd ha belenéztél a YouTube-on, akkor szólsz, hidd el! Ha az első négy címet bemásolod, igen sok mindent kidob neked a videómegosztó: meglepő a hasonlóságuk!
*
No, és akkor itt van, ugye ez az ördögös mese. Ami mese, de valahogy aztán mégsem az. Ami engem a felnőttet egyáltalán nem zavart, és tudom, hogy gyerekkoromban sem zavart volna. Azért nem, mert (ezt más sokszor elmondtam) a klasszikus mesékre valahogy soha nem reagáltam. A meseregényekre igen. Meg a kiforgatott mesékre is. Jó, rajzfilmben szerettem a Magyar népmeséket, még jobban a Mátyás királyosakat, de sok minden mást sokkal jobban.
Szóval az van, hogy ez az ördögösdi minden játékossága ellenére sokkal összetettebb mint a Moha és Páfrány meg a Rumcájsz. A stílusa megfelel Csütörtök stílusának, de mégsem. Mert van neki egy sajátos stílusa. Ha láttál már legalább egy Rumcéjszot, akkor nem kell semmit mondanom. Arról van szó.
De közben mégis árnyaltabbak az alakok, összetettebbek a jellemek. S nem nagyon szokás a mesékben a boszorkányokat máglyahalálra ítélni koncepciós perben...
*
A sztori egyszerű. Egy ördögöt büntiből kihajítanak a Pokolból. Egy füvesasszony, Zsálya néni házára esik, és tönkre is vágja az összes gyógyfüvét. Nem lesznek haverok, de kezelni tudják egymást, mindketten személyiségek.
Egy este Zsálya nénit meglátogatja Marcsika, a helyi szépség. Megbetegedett a madara, amit az udvarlójától, Venceltől kapott. Az ördög beleszeret Marcsikába, meggyógyítja a madarat, amiből tűzmadár lesz.
A császár unatkozik. Valaki kitalálja, hogy zenélnie kellene, ezért készíttetnek neki egy császári furulyát, amivel éktelen fülsértéseket produkál, de senki nem meri neki megmondani, hogy kókler a zenéhez. Még koncertet is szervez magának, hogy felléphessen. A koncertjét azonban félbeszakítja a tűzmadár csodálatos éneke. A császár haragra gyullad a madár iránt, ágyúval lövet rá. A császár elfogatja és tömlöcbe zárja.
A kiebrudalt ördög Zsálya anyóval egyetemben meg akarja menteni. Vince féltékenységében a császár katonája lesz.
Ideáig simán mese.
*
A fordulat ezután következik be.
Mert megjelenik az egyház képviselője, az érsek. És vele felbukkan a boszorkányper, az inkvizíció és a máglyahalál . Ami azért egy mesében merőben szokatlan, lássuk be!
*
FIGYELEM, ADÁSoMAT PÁR RÖVID BEKEZDÉS IDEJÉRE MEGSZAKÍTOM!
A KÖVETKEZŐ PÁR BEKEZDÉS ALKALMAS A NYUGALOM MEGZAVARÁSÁRA,
MERT ÜDVÖSSÉGET OKOZHAT!
RÖVID BIBLIAI GYORSTALPALÓ KÖVETKEZIK,
AMELY IGÉNY SZERINT ÁTUGAORHATÓ (A KÖVETKEZŐ KERETES RÉSZIG TART),
DE NAGYON NEM ÉRDEMES ILYET TENNED!
Most jön egy olyan etap, amit kezdetben nem is akartam ebbe az értékelésbe tenni, csak éppen az eszembe jutott, hogy ez a mese tulajdonképpen vastagon érint két tőle tulajdonképpen majdnem független dolgot. Aztán Reisinger János prófécia-magyarázó könyve alatt kaptam egy üzenetet, ami megerősítette, hogy azért szánnom kell teret és energiát rá.
1. AZ ÖRDÖG MINT OLYAN
Már nem tudom, melyik keresztény író, C. S. Lewis vagy E. G. White írta azt a gondolatot, hogy az ördög legnagyobb csalása, hogy elhiteti, hogy ő nem is létezik. De azt meg egészen biztosan sugallja, hogy ő nem is olyan. És ha nem olyan, akkor miért ne lehetne játszadozni vele, betévedni olyan területekre, amik az ember számára Isten által tiltottak.
A legegyértelműbb példa a szimpatikussá tételre a Lucifer című filmsorozat. A forgatókönyv szemernyit sem cicózik: már a címével sem. A Lucifer név fényhordozót jelent. Sátán bukás előtti neve. S tulajdonképpen a sorozat központi mondanivalója éppen ez, minden más csak porhintés: Luciferrel Isten igazságtalanul, diktatórikusan bánt el. Mert Isten nem hagyja meg a szabad gondolkodás, véleményformálás lehetőségé. A filmbeli Lucifernek ez a legnagyobb fájdalma. Az, hogy mennyire igaztalan volt a döntés, hogy neki el kell hagynia a Mennyet.
A színész jóképű fickó, a film alapvetően könnyed, izgalmas, humoros, (mi is a szakszó a moly.hu-n...? Aham:) beszippant. Lucifer szerethető, vicces, humoros, okos, sebezhető, emberi. Én is csak idővel vettem észre, mi is a központi üzenet. Emiatt viszont egyre feszültebben néztem az epizódokat.
Azt is C. S. Lewis vagy E. W. White írta, hogy Sátánt nem zavarja, ha az emberek Istenről beszélnek, gondolkodnak. Csak Jézus ne kerüljön szóba. Mert amíg róla nincsen szó, Isten személye, a megváltás műve simán degradálható. Mert ahogyan a Biblia írja: Jézus személye Isten szeretetének a bizonyítéka. S ha Isten a szeretet, akkor Sátán vádja csak vádaskodás, áskálódások. A Lucifer „természetesen” nem beszél Jézusról. Ha beszélne, akkor kiderülne, hogy de, Lucifer bizony olyan, így már régen nem Fényhordozó (Lux fero = a fény hordozója), hanem a sötétség, a fájdalom, a szenvedés, a halál hordozója.
Azon kívül, hogy Jézus személyét, munkáját és rajta keresztül Isten szeretetét megpróbálja a sárba tiporni, a legfőbb célja, hogy az egyes embert a maga területére vonjon. Legfőbb eszköze ehhez
- a lélek halhatatlanságának a tanítása és a bármiféle varázslatok elfogadtatása, mindennapivá tétele. Az első lényege, hogy nincsen semmiféle kommunikációs lehetőség az elhunytakkal. Pont. Akivel ilyenkor kommunikálni lehet, az nem egykor volt ember.
- Ebből fakad, hogy a mese címében is említett Pokol nem egy jelenleg is létező, olyan hely, a megholtakat sütögetik, kínozzák az ördögök. Különben is, hogyan lehet egy halhatatlan lelket fizikailag kínozni, sütögetni, maraggyá' má'! Szerintem ez csuda jó hír!
- A második üzenete, hogy minden praktika, amely ellene mond a Bibliának, valahol, valamikor egészen bizonyosan kisiklatja az emberi lelket. Kisiklatás: Istentől való eltávolítás.) A végtelenségig lehetne sorolni mi minden tartozik ide, a Biblia alapvetően varázslásnak definiálja ezeket a dolgokat
Aham, most ismertem fel, hogy amit én tudok, te nem biztos, hogy tudod, pedig enélkül az egész fejtegetésem érvényét veszti...
Lucifer egykor Isten legfőbb angyala volt. A Biblia nem sokat mond erről az időről. Csak éppen a lényeget. Nem volt elé számára az, hogy legfőbb angyal lehet: Isten helyét akarta elfoglalni, imádatra vágyott. Ahogyan Ésaiás híres sorai fogalmazzák:
- „Miként hullottál le az égből, fényes csillag, hajnal fia? Lehullottál a földre, aki népeken tapostál! Holott ezt mondtad szívedben: Az égbe megyek föl, Isten csillagai fölé helyezem trónomat, és az összegyülekezés hegyén telepszem meg, messze északon. A magas felhők fölé megyek föl, és hasonló leszek a Magasságoshoz. Pedig a Seolba szállsz alá, a sírgödör mélységébe!” (Ésa 14.12–15.)
Na, a következő gondolatról bizton állítom, konkrétan tudni vélem, hogy E. G. White írta: Lucifer már a Mennyben féltékeny lett Jézusra. Ez minden motivációjának a meghatározó oka: a féltékenység. Ennek a következmény lett Lucifer kivettetése a Mennyből.
- „Te voltál az Édenben, Isten kertjében, mindenféle drágakővel voltál borítva... Te voltál a fölkent, oltalmazó kerúb, és úgy állítottalak téged... Tökéletes voltál útjaidban attól a naptól fogva, a melyen teremtettél, míg gonoszság nem találtatott benned... Szíved felfuvalkodott a szépséged miatt, megrontottad bölcsességedet fényességedért. A földre dobtalak, királyok elé állítottalak...” (Ezékiel 28:13-17)
- „Ő pedig monda nékik: Látám a Sátánt, mint a villámlást lehullani az égből.” (Lukács 10:18)
Az jutott az ezembe, hogy minden olyan említése az ördögnek, Sátánnak, Lucifernek, ahol nem bukkan fel azonnal Jézus, az Isten Fia neve, azonnal óvatosságra késztessen. Figyelj oda! Ott egészen bizonyosan lesz valami turpisság!
2. EGYHÁZ AZ EGYHÁZ HELYETT
Az említett Reisinger-könyv is foglalkozik vele, mert a bibliai próféciák is megteszik: elmondja, hogy nem minden ha valaki, bárki és akárki Isten nevét ismételgeti, rá hivatkozik és a nevében cselekszik.
Szomorú, nemszeretem téma ez. Itt és most kifejteni pedig nagyon hosszú és szerteágazó lenne. Az üzenete pedig megdöbbentő. Mert arról szól, hogy lesz/van a történelemben egy hatalom, amely Isten helyett, Isten nevében, az ő hatalmát, tekintélyét bitorolva küzd a megváltás terve ellen.
Hjaj, ha már belekezdtem, kimondom: ez a hatalom a keresztény Róma. Jó, tudom, ez rettentő tömény... Megértem. A reformáció korától fogva sokan, sok helyen kifejtették, hogyan került az egyetemes egyház idegen irányítás alá. Luther is fejtegette ezt a kérdést, Kálvin is, meg sokan mások is. Ellen G. White is a Nagy küzdelem című könyvében.
Ha az inkvizíció szerepét árnyaltabban kell is megítélnünk (itt és itt írtam erről), a tény tény marad: a kereszténység nevében elkövetett gyilkosságok, a lelkiismeret megerőszakolása, a hit kikényszerítése sohasem illeszkedik Isten működési elveibe. A forrása mindig a bukott angyal.
A BIBLIAI GYORSTALPALÓNAK ITT VÉGE,
INNENTŐL VISSZATÉRÜNK CSÜTÖRTÖK ÚR MESÉJÉHEZ
*
Ott tartottam, hogy felbukkan a történetben az érsek, az egyház képviselője. S ezzel kap a történet egy olyan, h, hogyan is mondjam, súlyt, ízt, árnyalatot, többletet, amely aztán kiemeli mindenből, ahová eddig soroltuk volna. Innentől nem mese. Hanem fogalmam sincsen micsoda.
De több mint remek, komolyan mondom!
Az érsek felbukkanásával tűnik fel, hogy a mese alakjai elszakadnak a mesék sablonos jellemábrázolásától. A népmesék alakjai jobbára jellem nélküli, szimbolikus alakok. Nem szükséges, hogy jellemük. A legtöbb esetben nevük sincsen, csak a foglalkozásuk, a társadalmi pozíciójuk jelöli őket (kondás, libapásztor, boszorkány, király, királylány, stb.).
Csütörtök Vince csavar egyet a történetén, és jellemet ad az alakjainak.
Megkérdeztem a Havert, ebben az esetben a Geminit, van-e valami közvetlen népmesei előzménye Čtvrtek történetének. Azt felelte, hogy közvetlen nincsen, de a cseh népmesékben az ördög jobbára, ostoba, csetlő-botló valaki, aki átverhető, becsapható, kijátszható, inkább mulatságos mintsem félelmetes figura.
Most mondjam megint, szakítsam meg a gondolatmenetemet azzal, hogy na, akkor helyben vagyunk, nagyjából ugyanott, ahol a Lucifer filmsorozattal voltunk? Egyébként valahol igen, ott vagyunk, mert ahogy belegondolok, a szerelmes ördögöt például sajnáljuk a történetben, mert azért nem tudja kiszabadítani Marcsikát, mert ajtón-ablakon keresztmotívumok állják az útját, és azokkal nem tud mit kezdeni. Vagyis Isten megváltási terve, a szeretetének, a Fiú áldozatának a jelképe akadályozza meg abban, hogy jót tegyen. Mekkora csavar, egek!
Csak azt nem értem, ennek ellenére hogyan tudom mégis tokkal-vonóval szeretni ezt a történetet? Van itt ellentmondás, de soha nem mondtam, hogy tokkal-vonóval következetes vagyok.
Nem kaptam konkrét népmesei előzményt. Csak egy remek meghatározást. Čtvrtek megalkotta a neo-népmesét.
Erről nekem meg egyből a gyerekkorom óta nem tudom hányszor olvasott, évekig egy adott kiadásában keresett, örök kedvencem, Méhes György ihletett és frenetikus Szikra Ferkó-ja jutott az eszembe. Meg Adorján Viktor több mint remek Világváltó Nevenincs-e. (Fúúúú, most látom, hogy megjelent a mese második része, Csillagvitéz címmel! Azta'! Meg is rendeltem! De jó, hogy írom ezt a blogot!)
Ha már azt mondja a Haver, hogy Čtvrtek megalkotta a neo-népmesét, megnéztem, melyik született eőbb, az ördögös története vagy a Szikra Ferkó. Az utóbbi '55-ös, az előbbi '83-es.
A pepita mindenit, tévedtem. Haver szakadatlanul állította, hogy a Szikra Ferkó-nak volt egy 1955-ös kiadása is. Nem hittem el. (Nekem a Szikra Ferkó az Rónay Emmi rajzaival Szikra Ferkó. Az Ulpius-os kiadás Arz Helmut-os, vágomisazereimet-illusztrációit nem is értem, bakker ez egy vidám gyerekkönyv!) Rosszul tettem, itt a bizonyíték, hogy ezúttal az én ismeretem volt hiányos, nem füllentésen kaptam Havert. No, jól fel is dobtam a Molyra ezt a kiadást is, hadd legyen ismertebb!
Vagyis a neo-népmese úttörője Méhes György volt a coclista berkekben. Simán elképzelhetó azonban, hogy ez sem igaz. Nem is lényeges igazából.
A lényeges az, hogy Čtvrtek többmintmeséje több mint mese, miközben meséskedik. És miközben több mint mese, aközben még jó is. Hm, eléggé szellős ez a „jó”-kifejezés, nem eléggé esztétikai kategóriás. Az esztétikájáról nem sokat tudok mondani, téged meg úgysem érdekelne, ha tudnék is. Az viszont talán érdekel, hogy annyira élveztem Čtvrtek történetét, mint eddig egyik másikat sem a kettőből, amit olvastam (Moháék és Rumcájszék). Ugyan hasonlít egymásra a három, mert mindet Čtvrtek írta, és nem nagyon akart újítgatni, de ez ördögös minden játékossága mellett valahogy összeszedettebb, komolyabb.
Úgy remek, ahogyan van, na!
*
Ja, hogy remek, csodás, meg minden a könyv, de végsősoron mit mond a történet, azt kérdezed? Egyfelől nem tök mindegy, ha egyszer élmény olvasni? Ezerszer elmondtam már: nem szeretem Stephen King könyveit, pedig olvastam többet és még fogok is. Azért az ellentmondás, mert a történetek döntő többsége semmitmondó marhaság. Azonban csuda jól van megírva. Azt, hogy marhaságokat ír, King nem titkolja. Azzal magyarázta, hogy ő ugyan semmi se akar mondani, mindössze történeteket mesél.
Szóval ha Čtvrtek csak történetet mesélt ezzel az ördögösdivel, akkor is nyert ügye van, mert jó a történet és csuda jól mesélte. Ha meg akart vele valamit mondani, lelke rajta, annál többet ér az ördögnek ez a meséje!
Madách, Bratislava, 1983, 84 oldal · Fordította: Illés Anna
10/10

2025 novemberének a közepe. Mi is a november neve régimagyarul? Ja, az enyészet hava. Olyan is volt az idő. Meg a munka is, megint. Az unokákhoz nem jutottam el a héten. Amikor menni tudtam volna, akkor reptereztem. Szerdán ugyan munkaszünet volt, a szociális munka napja, de a délelőtt elment vásárlással, ügyintézéssel. Szóval olyan kis semmilyen, de fárasztó hét volt. Rája adásul Szerelmetesfeleségtársam tegnap az egyik megbízójának a gáláján volt Csemetével, vagyis mehettem egyedül vásárolni, meg cipelhettem fel a négy szatyrot, hogy kipakolhassam őket. Mire végre leülhettem, addigra negyed nyolc lett.
Egyre fáradtabbnak érzem magamat. Pedig még hatvan sem vagyok. Meg az infarktusom sem sokat segít, azt hiszem. Ez a fáradtság valahogy megmaradt. Nem vészes, csak érzem, hogy egyre jobb leülni és csinálni a semmit.
SzFT tegnap megint belefogott a szokásosba: hogy kereshet ő bármennyit, ha az Olajág ilyen szarul fizet, s mindig az ő keresetéből kell kipótolni, amit én nem kapok meg a cégemtől. Igaza van. Elmondtam már neki a másik oldalt is. Többször. Felfogta. Egy időre. Aztán mindig jön valami szarabb, ezért-azért pénztelenebb időszak, és akkor ismét jövel a jogos kérdés: „Jövőre eléri végre a béred a négyszázezret?” Persze, hogy nem. De Csemete az első munkahelyén úgy hatvanezerrel többet kap. Jó, huszonöt alatti... De a fiam meg lecseszte a párját, hogy nem kellene-e kiharcolnia a piti háromnyolcvan helyett valami értelmes bért? De szép lenne a háromnyolcvan! Amikor mondtam Gerinek, hogy én mennyit keresek, csak ennyit mondott: „Bazd meg, apa!”
Szóval vacak az egész, innen is, onnan is. Mert, mondom, van másik oldala is annak, hogy nem váltok. Vannak szar, fárasztó napok. Hetek. De azért alapvetően nem vagyunk széthajtva, nem áll felettünk egy kápós csattogtatott korbáccsal, hogy mi az, hogy megálltunk a folyamatos mozgásban. Minden hétvége szabad, a szabik kivételével semmi gon nincsen. Teljesen bejelentett a meló, időben jón a kevés pénz. Imádjuk a nálam jó tizessel fiatalabb fönőknéninket, aki ha kell, simán szentségelve harcol értünk. Jó a hangulat, még soha nem mentem be összeszorult gyomorral, és nem jöttem el kétszázas vérnyomással. S ez rohadtul nem mindegy!



























































































































































































































































