

Nem is hallottam erről a képregényről, amíg nem hallottam róla.
Ráadásul amikor hallottam róla, akkor hallelúják és hozsannák közepette halottam róla.
Hogy mennyire egyedi, mennyire sajátos, mennyire lengyel, s hogy különben is lengyelben is a legjobb, annyira jó, hogy az már fogalom, s hogy elmondhatatlan a történet, de zseniális, ó, mennyire zseniális.
Legnagyobb meglepetésemre és csalódásomra a FSZEK.ben nem volt bent. Akkor még a borítóját sem láttam. Előre szólok: nagyon rosszul tettem, hogy nem láttam...
Aztán egy online könyvesboltban nagyon jó áron árulták a Korcsmáros (meg még sokak)-féle „A megkerült cirkáló”-t, amit úgyis mindenképpen a magaménak akartam tudni. Ahogy az lenni szokott, csak úgy balkézről írtam be a „Csonthalmá”-t, és lőn, kedvezményes volt belőle egy példány. Nosza!
Több minden volt a pakkban, amit személyesen vettem át a bolt irodájában. Erre voltam a legkíváncsibb, ennek ha nem is azonnal, mert céges kocsival voltam ott, munka közben, és még várt a nap fele. De amint kifelé léptem a munkáldámból, még annak kertjében rögvest kinyitottam és azonnal belevetettem magamat.
Annak ellenére, hogy már az első oldal első első rajza csalódás volt. Ha már lengyel, meg mitológia, meg a legjobb, húdezseni, hát akkor valami mást vártam volna... Nem tudom mit. Mást. Lenyűgözőbbet. Mondjuk egyéninek egyéni, az valóban igaz...
Nem fogok mellébeszélni: nekem a legjobb, legeredetibb, leglengyelebb, legmitologikusabb, leglegebb képregény kimondhatatlan csalódás volt. Lett. Kezdődött azzal, hogy valamiért úgy gondoltam, színes lesz. Nem az. de aztán sorjáztak az egyéb csalódások. Az a baj, hogy minden téren.
Egyedül a könyv formátuma, na az teljesen megnyert magának.
Lássunk neki!
Ami történik
Egy Lesi nevű valami/valaki 109 év s két nap után feltámad. Egy kígyószerű izék, később több kígyószerű izével nagyon örül neki, hogy végre megjött. Úgy fest, Lesi fel szokott támadni.
[Képváltás]
Apa (Karol) és fia (Max) megérkezik Csonthalmára. Apu a könyvtárban munkainterjúzik, könyvtáros akar lenni. Aki interjúztatja, annak a fején valami szkafander-szerű valami van, állítólag azért, mert pár éve a könyvtárat elpusztító tűzben „neakarjalátni”-ra változott a fizimiskája.
A könyvtár előtti téren a fia ismerkedik a helyiekkel. A sérója Apuéra kísértetiesen hasonlít. A fiúnak ugyancsak szimpi Csonthalma, nagyon örül, hogy maradnak.
Aztán szaporodnak a jelek, hogy valami nem gömbölyű ezzel a városkával. Mindenféle fura lények tűnnek fel. A főtéren lengedező zászló színe magától, lengedezés közben változik meg. Apu (Karol) kinéz az ablakon és valami fura, Barbapapa-szerű ízé tevékenykedik a temetőben. Közben Lesi közeledik a városhoz. Max egy tákolt autót vezetve a tóba hajt, majdnem meghal, de egy Csendes nevű lány megmenti.
Amikor magához tér, Csendes elmeséli a város történetét: a lényeg, hogy Karolon és Maxon kívül nincsen élő ember Csonthalmán.
Aztán kiderül, hogy Karol nagyon-nagyon beteg, s mintegy utolsó, közös idejét tölti Maxal Csonthalmán. Mert Mallorca-ra nem futotta.
Aztán kiderül, hogy... De ezt nem mondom el, mert mocsok nagy spoiler lenne. Mindenesetre a történet vége egy sci-fis időhurok. (Ez már nekem valahogy sok volt/lett.) Meg az, hogy van élet a halál után. Ezért amikor elmegy valaki szívünknek kedves, tulajdonképpen nincsen ok a szomorra, úgyis lesz még találkozás. Vagyis voltaképpen nincsen halál.
Meg az is kiderül, hogy a halhatatlan rémlények tulajdonképpen önmagától óvják az emberiséget. Tehát végső soron jók.
Kaerel a lengyel mitológia alakjait építette, rajzolta bele a történetébe. Ezekről a mitológiai alakokról a kötet végén van egy rettentő hasznos kis lexikon-szerű felsorolás. Amit szerintem a kötet elejére kellett volna tenni. Legalábbis a nem lengyel kiadásokban. Mert lehet, hogy a lengyelek tökre tisztában vannak a saját mitológia rémségeikkel, de semelyik másik náció nem lengyel. tehát olvasás közben csak les kerek tágult szemekkel, hogy mi az izé, aminek a nevét sem hallotta eddig. Oszt' ha a kötet elején lenne a lexikon, tudná, hogy hol keresse a beazonosítás lehetőségét. Illetve egyáltalán tisztában lehetne azzal, hogy van lehetőség a beazonosításra.
A probléma
az számomra hitbéli és teológiai. Többször kifejtettem már. Szétszórtan, itt-ott. (Csinálni kellene már belőle egy összefoglaló bejegyzést.) Talán leginkább itt a legkoherensebb.
Nem megyek bele mélyebben, a lényege annyi, hogy egyáltalán és kicsit sem hiszek a halál utáni, tudatos létben. Aki meghalt, az semmit sem tud arról, ami ezen a Földön történik, semmi része nincsen az élők semmi dolgában. A Biblia kijelentései alapján gondolom, hiszem ezt. Amiképpen azt is, hogy a halottakkal való bármilyen kommunikáció: spiritizmus, okkult, sátáni tevékenység. Illetve hát nem maga a kommunikáció az, nem a kapcsolatot kereső ember sátáni, hanem a válaszok sátániak. Szó szerint az Ellenségtől valók. Ezért pontosak az adatok, az információk, amik meggyőzik a kapcsolatkeresőket, hogy a szeretteikkel beszélnek. De nem velük beszélnek, nem tőlük származnak az infók.
Önmagában csak ezért nem szoktam sutba vetni semmit, bár kétségtelen, hogy ha ez az alapállás, akkor már előítéletes vagyok.
Másrészt pedig: a horror műfaját soha nem kultiváltam. De voltak, vannak kivételek.
- A Doktor Jekyll és Mr. Hyde-nak van mondanivalója,
- a Ragyogás-nak meg zseniális fílingje.
- Poe pedig Poe, pont. [Moha bácsi elgondolkodik] Mondjuk ő inkább thriller, nem horror.
- A Bonelli-s Dylan Dog és a Damphyr pedig megjelenésében és összetettségében győzött meg. Felettébb szeretem őket, és sírok, hogy az utóbbi kiadását megszüntette az azt eddig kiadó Frike Comics.
De a műfajt a horrort mindig valahogy öncélúnak, önmagáért valónak találtam, ítéltem.
A Csonthalma egészének ezért nem volt esélye nálam. De nem csak ezért.
Ábrázolás
Belátom, boomer vagyok.
Azért látom be, mert egyre nyilvánvalóbb számomra, hogy a magyar Füles-es képregényeken nevelkedve, az ízlésem meglehetősen rögzült. Ezért tetszenek a fent említett, olasz Bonelli sorozatai. Vagyis azok többsége. Mert nem mindegyik. De amelyik nem tetszik, ott sem az ábrázolással van bajom.
De ha ezeket a képregényeket veszem alapul, akkor az ízlésem leragadt a kidolgozott, realista ábrázolásoknál. Még akkor is, karikatúra-szerűek mint Korcsmáros Pál rajzai, vagy művésziek mint Zórád Ernőé.
Veszettül jár az agyam, pillogok a képregényes polcom felé, hogy van-e olyan képregény, amit szeretek és nem illik ebbe a sorba. Egyedül a Persepolis ugrik be. Aminek a rajzai első ránézésre csalódást okoztak, de mégsem tettem le valamiért a kötetet, aztán egyszerre csak azon kapta, magamat, hogy úgy értékel pozitívan az egészet, ahogyan van. Sőt, annyira értékelem, hogy itt is van a polcomon, állandóra.
Az, hogy a Csonthalma rajzai elsőre nem fogtak meg, dolog. Úgy voltam vele, majd belejövök. De nem jöttem bele. Nem mondom, sajátosak, egyediek, csak a szerzőre jellemzők, de mégis teljesen kívül maradtam a világukon. Mondom veszett szubjektívan, teljesen meghagyva a lehetőségét annak, hogy másnak tessen. Mert, ugye, ízlések és ficamok, ahogy Szerelmetesfeleségtársam mondani szokja.
Ami kétségtelen: a profizmus és a rutin átsüt a rajzokon. Nem a kajlaságuk, bénaságuk, esetlegességük miatt nem tetszenek a rajzok. Nem kajlák, nem bénák, egyáltalán nem esetlenek. Csak nem tetszenek.
Érzelmek
Ezen a téren még nyerhetett volna a Csonthalma. Majdnem sikerült is neki: az apa és fiú kapcsolat ábrázolása egészen a történet legvégéig igazán remekül sikerült. Amikor is (SPOILER!!!) az apa belehal a betegségébe, S itt jön egy váratlan, számomra értelmezhetetlen fordulat: a skac mintegy tök nyugodtan, szinte derűsen fogadja a halálát. Később kiderül, hogy mert bizonyos volt benne, hogy a halálával nincs vége az életének. Vö. spiritizmus. És úgy is lesz, az apa visszatér és még poénkodnak is egymással. (SPOILER! VÉGE)
Itt nekem gallyra ment minden.
Hájp
Utálom ezt a szót. Mármint a hájpot. De nagyon kifejező. A Molyon 91%-os a tetszési indexe. Be kell látnom, lemaradtam a világtól. Ahogyan fel nem foghatom, miképpen tölthette meg Azariah háromszor a Puskást, Pamkutya hétszer az MVM-et és Beton Hofi kétszer az Arénát, úgy nem értem ezt a 91%-ot sem.
Eszembe sincsen ítéletet mondani. Mármint általánosat. Csak a sajátomat.
Interjú a 20. Képregényfesztivál előtt a szerzővel.

Ciceró, Budapest, 2024, 192 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634322481
Fordította: Kellermann Viktória
4/10
Az alábbi kép egyben link is ám!
2026 március derékja. Munka, bár ma rövidebb mint szokott lenni.
*
Azt olvastam, hogy egy negatív kritika sokkal több jelentőséggel bír mint ötven dicséret. Ma azt írta nekem valaki, hogy a figyelemről szóló könyv értékelésénél egy csomó lényegtelen, oda nem tartozó dolgon kell átgörgetni, hogy a könyvhöz eljusson az olvasó. Válaszoltam neki, hogy pont a könyv felépítését akartam ezzel érzékeltetni. Mégis letört a dolog.
Holott engem se nagyon érdekel egy könyv értékelésénél az értékelő személye. Vagyis tök igazságtalan vagyok a rosszkedvemmel.































































































































































































































































