

Nem veszem meg a Kockás képregény-magazint minden számát. Csak legtöbbet. Egy-egy számot kihagyva.
Hogy miért hagyok ki egy-egy számot arról szerintem írtam már a Kockás hébe-hóba értékelt egy-egy lapszámánál.
Kockás 91. – A pattantyúsok (Az ószeres portréja) + FRNCK (Tűzkeresztség)
Kockás 105. – A „Valerian”, a „Thorgal” és a „Kid Lucky” bemutatása
Kockás 111. – A csodák Párizsa ( Ambremer csodái) + Valerián (Singuzluz Inc.)
Ennek a mostani, 151. Kockásnak van egy elkésett apropója. Ami apropó tulajdonképpen a 150. szám apropója lett volna.
S akkor van máris két dolog, amiről beszélnem kell: a Kockás nemvásárlásának az oka és az apropó. Jó, a tartalom is, persze, persze...
NEMVÁSÁRLÁS
Azt mondtam az előbb, hogy nem veszem meg a Kockás minden számát. Nem szoktam hazudni: tényleg nem veszem meg.
Azért nem, mert a ha benne levő nagy képregények nem érdekelnek, akkor az apróbbak végleg nem. Nagynak azokat nevezem, amelyek eddig több részben, több lapszámon át húzódtak. S még azokból sem lett kivétel nélkül mindegyik a szívem csücske. Ilyen például a Blueberry is. Simán meg vagyok nélküle, valahogy nem kapott el a fílingje. Olyan is volt, hogy belefogtam az olvasásába, de aztán észrevétlen abbahagytam, becsuktam a Kockást, és soha vissza nem tértem hozzá. Nem volt semmi hiányérzetem. De a Frnck, a Valerian és a Thorgal mindig biztos nyerő. A csodák Párizsa esetében rezeg a léc: a rajzok felettébb tetszenek, a történettel már van bajom: rendre úgy érzem, le vagyok maradva...
Az apróbbak döntő többségét egyszerűen bugyutának találom. Van kivétel: a Leonard és az Iznogoud. Főleg az utóbbi. De önmagukban ezek miatt biztos nem adnék pénzt a lapért. Emiatt nincsen birtokon belül gyakorlatilag egy Különszám se.
Gyerekkoromban az óbudai Fő téren levő gyerekkönyvtárban, ha csak ott jártam, lapogattam a kizárólag helyben fogyasztható Pif magazinokat. A Rahan és a Doctor Justice történeteit imádtam. Akkor is, ha egy szót sem tudtam franciául. Szívemre a kezemet: az emberek világában bolyongó, néha ruhába öltözött állatok, Pif, Herkules, Pifu, Leó, Placid és Múzó, szóval az ilyesmik már akkor sem érdekeltek. Simán bugyutának minősítettem már akkor őket. Túlérett kisfiú voltam, na! Vagy az, hogy apai nagypapám által a Füles képregényein szocializálódtam már igen korán, elültetett bennem egyfajta igényességet. Vagy csak simán nincsen bennem elég játékosság és humorérzék. (De nem hiszem, hogy így lenne.)
Az aprólék-képregényekkel egyébként így jártam a 151. Kockás esetében is. Szívemre a kezemet: az összesbe belefogtam, de bármilyen rövid volt, nagyon hamar hagytam a csudába.
APROPÓ
Azt mondtam, van egy apropója is, hogy éppen erről a számról írok. Bár az igazsághoz hozzátartozik, hogy megkésett az apropó. Egy lappal lemaradtam róla. Azért maradtam le róla... Várj, máshogyan fogok bele.
A Kockás eddig havilap volt. A 150. számtól kéthavi, dupla vastagsággal, dupla áron. Ami azért üdvös, mármint a dupla képregénymennyiség, nem a dupla ár, mert a szerkesztő elmondása szerint innentől az eddig darabolt képregények egyben jelennek majd meg. Amit nem lehet eléggé dicsérni! Mert egy félbehagyott történetre tudod, ki emlékszik egy hónap múlva? Illetve ha újra akarom olvasni, nem kell két-három lapban keresgélni a történetet. Szóval: hiphip hurrá!

Viszont kétségtelenül van hátránya is a döntésnek. A változás, mondom, a 150. számtól kezdődött. Abban a reszliken kívül két komoly történet volt: egy Blueberry és egy A csodák Párizsa. Rám vonatkoztatva ez az összeállítást: többször tűnődtem felette, megvegyem-e vagy sem. Tudod, a Blueberry annyira nem szívcsücsök, a Párizs meg rajzban piszok erős, de sztoriban nem annyira. Így viszont a kérdés az volt, megér-e nekem négyezer forintot a Párizs feldobva három oldal Leonard-dal és négy oldal Indiánok-kal? Hát, nem, nem ér meg... De a Párizs miatt még tűnődöm rajta
Ilyen kérdés fel sem merült a 151. számnál: mondom, Frnck és Valerian!
FRNCK
A Frnck Olivier Bocquet és Brice Cossu sorozata. Eredeti nyelvén a tizenegyedik résznél tart a sorozat. Itt meg tudod tekinteni az eddigi részeket.

A sorozat arról szól, hogy egy kamaszsrác, Franck a paleo-múltba kerül. Mobillal, tornacipőben, mai modernül. Persze kezdetben fogalma sincsen arról, miért is van hol. Arról meg, hogy mikor, pláne nincsen. Mit mondjak, szép lassan rádöbben. Egyre több kalandja, ismerőse, barátja lesz, egyre nagyobb az esélye a túlélésre.
Ahogy ebből a bemutatóból is kiderül a Frnck képi világa egyfelől teljesen realista. Másfelől van benne valami egyáltalán nem infantilis, kicsit sem gügyögős báj. Olyan kis pont eltalált egyensúlyos. Engem első pillantásra megvett magának. Ráadásul ugyanez jellemző a tartalomra is. Voltaképpen a poénok adják magukat: jönnek ilyen-olyan lények, páni rémületbe kell tőlük esni, jönnek az ősemberek, ősasszonyok, elsőre nem értik egymás beszédét, aztán jön szívnek kedves őslány is, meg persze a két kor kibékíthetetlen ellentmondásai mondjuk a mobiltelefonnal. De a szerzőknek simán sikerült elkerülni a harsányságot, meg az erőltetettséget. Cserébe a történet mulatságos is, izgalmas is. S mondom, egyszerűen jó nézegetni a rajzokat.
Ebben a végre egyben megjelentetett epizódban Frnck már felnőtt férfi, és a saját korában van. Egy beszélgetős showba hívják meg. Az a bizonyos, címbeli zsebkés vele volt az őskorban. Furmányos egyébként ez a zsebkés... A paradoxonja a következő: Frnck az őskorban ad egy svájci bicskát egy Arzén nevű fickónak. A kést azonban a jövőben Arzéntól kapja. Ha nem kapta volna, a múltban sem tudta volna odaadni neki.
S a show után indul a kis csapat vissza a múltba egy mentőakcióra. Csak előtte ki kell szabadítani egy társukat az őrültek házából, és meg kell szerezni az időgépet egy utazási iroda tervével kacérkodó tudósnőtől, aki a jelenben életre hívott dinókkal, meg áram alatt levő kerítéssel őrizteti a laborját.
Derűsen izgalmas őrület!
VALERIAN
Most idegen tollal fogok ékeskedni. Sz'asz, GeminiHaver!
Mesélj nekem a Kockás magazinban is megjelenő „Valerian” című képregényről. Ne a magyar változatról, hanem az eredeti franciáról.
A francia-belga képregénykultúra (bande dessinée vagy röviden BD) egyik legnagyobb és legnagyobb hatású sci-fi mérföldkövéről van szó. Az eredeti címe Valérian, agent spatio-temporel (később, a karakterek egyenrangúsága miatt Valérian et Laureline), amelyet két zseniális alkotó, Pierre Christin író és Jean-Claude Mézières rajzoló teremtett meg.
A sorozat először 1967-ben bukkant fel a legendás Pilote magazin hasábjain, és egészen 2010-ig futott, összesen 21 önálló albumot megélve. Az eredeti francia verzió nem pusztán egy űropera: politikai szatíra, humanista kiáltvány és vizuális forradalom volt egyben.

Pierre Christin és Jean-Claude Mézières
Két főhős, akik felrúgták a kliséket
A francia eredetiben óriási hangsúly van a két karakter dinamikáján, ami teljesen szembement a korabeli amerikai vagy akár a klasszikus európai (pl. Tintin) képregényes hagyományokkal.
-
Valérian: Galaxity-ből, a 28. századi Földről származó téridő-ügynök. Bár bátor és fizikailag erős, korántsem a tipikus tévedhetetlen szuperhős. Sőt, kifejezetten hajlamos a gyarlóságra: néha túl naiv, mereven követi a bürokratikus parancsokat (akkor is, ha morálisan megkérdőjelezhetők), és nem veti meg a jó italokat sem.
-
Laureline: Ő a sorozat igazi lelke. Nem a 28. század szülötte, hanem egy 11. századi, középkori francia parasztlány, akit Valérian az első küldetése során ment meg (és aki rájön, hogy a férfi időutazó, így Valérian kénytelen magával vinni a jövőbe). Laureline intelligensebb, függetlenebb, lázadóbb és sokszor jobb erkölcsi iránytűvel rendelkezik, mint partnere.
-
A nagy újítás: Bár szerelmespárt alkotnak, sosem házasodnak meg, és a történetek során Laureline egyenrangú, sőt sokszor domináns döntéshozó féllé válik. Ez a fajta feminista megközelítés a 60-as évek végén és a 70-es évek elején rendkívül radikálisnak és frissnek számított a francia BD-ben.
Miért lett kulturális mérföldkő Franciaországban?
Míg a korai történetek még klasszikusabb időutazós kalandok voltak (időparadoxonok feloldása, bűnözők üldözése), Christin politikai és szociológiai érdeklődése hamar átformálta a sorozatot. Az 1968-as párizsi diáklázadások után a képregény hangsúlyos társadalomkritikát kapott.
-
Humanizmus a fegyverek helyett: A történetek ritkán végződnek azzal, hogy a főhősök szétlövik a főgonoszt. A konfliktusok általában kulturális félreértésekből, ideológiai különbségekből vagy a technokrata elnyomásból fakadnak, és a megoldást a diplomácia, a megértés és a tolerancia jelenti.
-
A hatalom kritikája: Galaxity, a földi impérium sokszor rideg, imperialista és bürokratikus gépezetként jelenik meg. Hőseink többször is a kizsákmányolt földönkívüli fajok mellé állnak a saját munkaadóik ellenében.
-
A zseniális világépítés: Mézières rajzai és Évelyne Tranlé finom színezése elképesztő organikus űrhajókat, szürreális lényeket (mint a fura, információval kereskedő Shingouz faj) és monumentális metropoliszokat teremtettek meg.
A „Star Wars-vita”
Franciaországban nyílt titokként kezelik, hogy George Lucas és a dizájnerei komoly ihletet merítettek a Valérianból, amikor a Star Wars-univerzumot megalkották – bár ezt hivatalosan sosem ismerték el.
Az eredeti francia Valérian egy intelligens, vizuálisan lenyűgöző és filozofikus sci-fi, amely nemcsak a francia képregény aranykorát határozta meg, de alapjaiban formálta át a modern popkultúrát is.
Ennek a résznek az eredetije önálló kötetben 1978-ban jelent meg.

Ez és a következő kép innen származik.
Valerian szuperhősökkel versenyezik: aki győz, az lehet segítségére egy elöregedett bolygó, a Simlane népességének a gyarapításában. A bolygó lakói veszélyesen elöregedtek. Az ellenfelei hárman vannak.
- A Krahan bolygóról érkezett Irmgaal, aki repülni tud minden nélkül, kardjával simán kettéhasít egy öt ember magas sziklát. Azt mondja, ha győz, birodalmat épít a jelenleg bajban levő bolygóból. A hős náci!
- Ortzog, a Burgnuf ipari világ küldötte, aki úgy hozna szabadságot, hogy egyenlőséget, testvériséget teremt, az egyéniségek megszüntetésével. Ortzog bivalyerős. Ő is tud mindennel repülni. A magabiztos kommunista.
- Végül Blimflim, a selyemfényű Malamum gyermeke: ő szemlélődésre és mezőgazdaságra rendezné be a boygót. Szétszór néhány magot, amik pillanatok alatt kikelnek, és a növény azonnal körbefonja a legnagyobb oszlopot. A repülés alap. A köldöknéző hipszter.
- Valerian tanácstalan, ő milyen képességet ajánljon. Csak reméli, hogy méltó lesz a megtiszteltetésre. Hogy csináljon valamit, a fegyverével pontosan célozva szanaszéjjel lő egy kővázát. :-D

A képen a négy versenyző indulási környezete látható. Meg az, milyen rajzstílusra számíthatsz, ha Valerian-olvasásra szánod rá magadat. S ehhez a stílushoz add hozzá, hogy a Valerian-nak minden esetben van egy mulatságosan ironikus felhangja. Sci-fi, képregény, fantázia, derű, könnyedség: lehet ez rossz? Csak a Kockásban olvastam Valerian-t, de még egyikben sem csalódtam.
Ezek a történetek jelentek meg magyarul:
| Magyar cím | Eredeti francia album | Megjelenés helye (Új Kockás) |
| Az ezer bolygó birodalma | L'Empire des mille planètes | Kockás #54-től kezdődően több részben |
| Az árnyak nagykövete | L'Ambassadeur des ombres | Több részre bontva a magazinban |
| A csillagok nélküli bolygó | Le Pays sans étoile | Pl. Kockás #68, #69 (folytatásokban) |
| Veszélyes határok | Sur les frontières | Szintén több részletben leközölve |
| Shingouzlooz Inc. (Különleges tisztelgő album) | Shingouzlooz Inc. (Lupano - Lauffray) | Kockás (2017) #70 utáni időszak |
Itt tudsz böngészgetni, ha úgy adódik a kedved.
*
Szóval az van, hogy jelen esetben a Kockás két teljesértékű képregényt is tartalmaz. Mindkettő ötven A4-es oldalnyi tartalom. Ha egy magyar kiadvány átlagos árát nézed, akkor az egyik ingyen van. :-) S ha ráadásul téged érdekel még a reszli is, akkor karácsonyod van!
Vitanum, 2026 június, ISSN 0230-4600
10/10
2026 júniusa, három nappal a fizetés előtt. Vasárnap hajnal.
Pénteken, amikor elmentem, elkényszerültem vásárolni, Szerelemtesfeleségtrsam megkért, hogy a hétvégi ebédhez hozzak cukkinit és padlizsánt. Az első nem volt a Lidlben, a másodikat drágálottam. SzFT mondta, hogy rendben, a körmöstől hazafelé akkor elteker az Aldiba, mert gondolja, hogy már nincs kedvem oda is menni. Nem volt. De mert mocsok szél fújt, amikor pakoltam befelé a Lidl-ös szajrét Füstibe, a kis Yarisunkba, sóhajtottam: ott megyek el az Aldi előtt, nekem nem kitérő és én csak beszállok az autóba, SzFT bringával volt. Szeretem őt, na!
Megérte bemennem. Leltem egy utolsó darabos kék túracipőt, pont az én méretemben, leárazva, kétezeröccáért. Nem volt rajta árcédula, de lefotóztam a kis terméktáblát, és győztem.
*
Tejfölös zöldbableves, sült zöldség (padizsán, cukkini, zeller, mangó), tepsis krumpli, natúr sült (tarja, csirkecomb, csirkeszárny), fagyi. Vagyis a program a szokott szombati program: hajnali kelés, írás, olvasás, kávé, SzFT ébredése után, gyümölcsjoghurtos reggeli, még egy kávé, összebújás, főzés, iszogatás, délutáni csicsika, írás, olvasás, beszélgetés, filmezés.















































































































































Goscinny és Uderzo – A klasszikus korszak 






