Egy félművelt panelproli nagyon szubjektív olvasó-naplója a 21. század negyedéről

Moha olvasó-NAPLÓJA

Moha olvasó-NAPLÓJA

Shel Silverstein: Lafkádió, az oroszlán, aki visszalőtt

2018. augusztus 01. - Mohácsi Zoltán

lafkadio.jpgMeglátni és megszeretni… és könyvtárban vadászni. Elejtettem. (Felvettem. ;-) )

Namost, ez annyira nem gyerekkönyv.

[[spoiler: Mert azért, lássuk be, amikor (az akkor még nem erre a névre hallgató, vagyis inkább akkor még semmilyen névre nem hallgató) Lafkádió simán, cinikusan felfalja a vadászt]],

akkor van hökk rendesen. Még ha elvi szempontból, lássuk be, igaza is van, hiszen akkor is ragadozó, ha nem is az átlagból való.

Aztán Lafkádió vadász lesz: vadászt vadászik. Emberre hajt. Sok vacsi lesz a vadászataiból a hordájának.

Kettedik hökk, nem annyira gyerek-kompatibilis az üzenet. S nagyot ugorva: a befejezés sem. De hihető, és eltekintve attól, hogy a főhős egy beszélő oroszlán (egy vicc jutott eszembe: kocsis hajtja a szekeret, üti a lovat, de nagyon, mire az hátra szól: „Ne üss már, fáradt vagyok, úgysem megy gyorsabban!” Emberünk rémülten leugrik a szekérről, és a kutyával együtt egy fa mögül lesi a nem mindennapi csodát. Lihegnek mindketten az ijedtségtől. A kutya ránéz a gazdira és megszólal: „A rohadt életbe, de megijedtem: egy beszélő ló!” Vicc vége.), a befejezés nagyon korrekt, életszagú. Igaz, kétséges, hogy gyerekek számára vajon mennyire érthető? Az identitás-kérdés val'szeg hökkenet számukra, akinek meg nem, kétséges, nem vesz-e kezébe mesekönyvet. De kicsire nem adunk, bízunk a Gondviselésben, hogy mindenkit akkor talál meg a kellő információ, amikor arra szüksége van, és amikor megérett rá.

Na, most: bár nem gyerekkönyv, vagy éppen azért, „marhára” élveztem minden sorát, a humorát, a zseniális illusztrációkat, mindent. Már a könyvtárból hazafelé a buszon olvastam, s szerencsére Szerelmetesfeleségtársam mellettem ült, mert néha hangosan vigyorogtam. Véges végig.

Most meg vadászhatok rá, hogy állandó példányom legyen belőle.

5/5

(2013)

Sík, Budapest, 2002, ISBN: 9639270113 · Fordította: Varró Dániel · Illusztrálta: Shel Silverstein

A bejegyzés trackback címe:

https://mohabacsi-olvas.blog.hu/api/trackback/id/tr8514156223

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása