Egy félművelt panelproli nagyon szubjektív olvasó-naplója a 21. század negyedéről

Moha olvasó-NAPLÓJA

Moha olvasó-NAPLÓJA

Thürmer Gyula: Az elsikkasztott ország

2018. július 23. - Mohácsi Zoltán

thurmer_az_elsikkasztott_orszag.jpgHosszú évekig erősen értetlenkedtem a rendszerváltás utáni években, ahogy Thürmer sürgött-forgott, és nyomatta tovább: az MSZMP-t., Munkáspárt álnéven. Komolyan gondolja? Valami tréfa az egész? Kinek kell ez? Ki ez a nevetséges figura? Hja, Kádár titkára volt… Eh, akkor komolyan gondolja! 

Aztán ilyen-olyan megnyilatkozásait hallva, felfigyeltem arra, hogy nem mond más, mint amit sok dologról magam is gondolok.

Leszögezem: már csak a világnézeti eltérés okán sem leszek Thürmerrel soha egy platformon ideológiai kérdésekben. A kommunizmus kísérletét, a „megvalósult” szocializmus kegyetlenségét megvetem, utálom, és úgy gondolom, hogy aki fenntartója volt az elmúlt rendszernek, annak a maiban nem lenne szabad vezető szerepet betöltenie (ahogyan sok volt szocialista országban erre törvényt is hoztak). 

De Thürmer könyve érdekes könyv! Természetesen másképpen értékeli Kádárt, mint ahogyan a mai közgondolkodás jó része (bár 2018 már ebben sem vagyok biztos), de legyen neki! Legalább az ’56-’57-es megtorlásoktól ő is elhatárolódik.

Ami miatt igencsak érdemes elolvasni a könyvét: bal oldalról világít rá arra, hogy bizony esélyes, igencsak esélyes, hogy volt egy rózsadombi paktum, s hogy a mai MSZP tagjai fölöttébb tudatosan váltak egyik pillanatról a másikra, a csodálatos „politikai Photoshop” (T. Gy. szófordulata) hatására európai demokratává és az ország kielégíthetetlen étvágyú rablóivá. 

Thürmer egyik legmulatságosabb megállapítása, hogy döbbenten tapasztalta 2009-ben, hogy a magyar nemzet jövőjét illetően kikkel került egy platformra. Nos, azokkal, akik azt állítják, hogy az ország kétharmada úgy gondolkodik, mint ők, csak még nem tudnak róla (nem, nem a Fideszre gondolt!): a Jobbikkal. A könyv 2009-ben jelent meg.

4/5

(2012)

Korona, Budapest, 2009, ISBN: 9789639589636

 

William Goldman: A herceg menyasszonya

goldmann_a_herceg_menyasszonya.jpgFilm is készült a regényből, azt láttam előbb. Ledermedtem, lesokkolódtam, akkora hülyeség volt, de pozitív értelemben, hogy könnyesre röhögtem magamat. Amikor nagy nehezen beszereztem, a könyvvel sem jártam másképpen. 

Könyv a könyvben a könyvben, hármas játék. Hogy mi igaz, döntse el, aki tudja! Ha akarja. Én nem akarom. Csak veszettül élveztem olvasni! Egy oldal/egy röhögés nagyjából meg volt, néha több is. S valóban, a szerelem a legjobb dolog a világon! Én a kanalas orvosság elé teszem! Ha hasonlítani feltétlenül szükséges, akkor legelőszőr a Galaxis útikalauz, meg a Gyalog galopp jut eszembe róla. Az, hogy nem lett annyira népszerű, annak oka van. Csak nem tudom, mi az, mert megérdemelte volna. 

Külön dicséret a fordítónak a fordításért is, meg a nagyon élvezhető utószóért! Ezek miatt megbocsátható neki a borító is, amiért kár volt: nem ad vissza semmit, nem utal semmire, s még csak stílusa sincsen. Vagyis semmi köze nincsen a könyv tartalmához. Majd legközelebb. S hogy-hogy ezt a könyvet tizenkilenc éve nem adták ki újra?

5/5

(2012)

SHL Hungary, Budapest, 1999, ISBN: 9630391856 · Fordította: Horváth András

 

William Paul Young: A viskó

Ahol a tragédia megütközik az örökkévalósággal

young_a_visko.jpgNem is tudom… 

Azt biztos, ahogy többen is megfogalmazták már: ez nem regény. Sokkal közelebb áll a lelki irodalom olyan darabjaihoz, mint Bunyan Zarándok-ja vagy Comenius A szív útvesztője. Még eszembe jutott a Livingston, a sirály is. Talán nem véletlen, hogy A viskó-t a könyvtárban nem a keresztény, hanem az ezoterikus könyvek között találtam meg.

Vágjunk egyből a közepébe! Olyan cefet némely helyen könyv stilisztikája, hogy szinte fájt olvasni: mintha nyersfordítás lenne, és még nem látta volna egyetlen nyelvi lektor sem a szöveget! Ez a kiadó mélységes szégyene.

Magával a tartalommal van is bajom, meg nincs is. Attól függ, hogyan olvasom. 

A sztori nem sztori. A főhős kimegy a várósból, bevonul egy kunyhóba helyretenni a lelkét. A viskóban találkozik Istennel, akivel aktív párbeszédbe fognak. Azt semmiképpen nem mondhatni, hogy Isten valami unalmas, megszokott formában jelenne meg neki és folytatná vele a társalgást! Nem bizony!

Isten az egész könyvet végig kuncogja, neveti, röhögi, rötyögi. Engem ez nagyon zavart. Nem csupán azért, mert nehezen tudom elképzelni Istent, amikor röhög, hanem azért mert ennek nem volt semmi dramaturgiai szerepe. Csupán azért rityeg-röhög Young istene, hogy közelebb hozza őt az olvasókhoz. Még jó, hogy adott pillanatban nem sodort egy jointot a Johnny Walker mellé.A szerző azt bizonyítja a kuncogással, nevetéssel, stb, hogy Ő nem egy komor, fellegeken tanyázó, odasújtokavillámaimmal-bíró, hanem egy teljesen félreértett, félremagyarázott transzcendens figura. Háááát...

Teológiai szempontból is nagyon komoly fenntartásaim vannak a könyvvel szemben. A meghalt Missyvel való találkozás teljesen ellene mond a bibliai antropológiának, és az eseményeket a spiritizmus árújává zülleszti. Simán és töményen. A Biblia szerint ugyanis nincs a testtől függetlenül csámborgó, anyagtalan, de öntudatos lélek. Nincs. 

Meglepő, szokatlan, de feltétlenül ellenszenves, bár szokatlan a három isteni személy női megformázása, és van jó néhány nagyon eltalált „aha”-érzésű mondat a könyvben. Amik miatt szerintem, minden stilisztikai, történetvezetési, szerkezeti, teológiai hibája ellenére egyszer érdemes elolvasni. Már csak azért is, mert azokhoz, akiknek nincs biblikus ismeretük, illetve akiknek téves istenképük van, mindennel együtt némileg kitisztázhatja a helyes, valódi képet a Teremtőröl. Ez is valami.

De újra megfogalmazódott bennem, ami már réges-régen: ami keresztény, az nagyon ritkán igazán művészet manapság, és ami művészet, az nagyon ritkán keresztény. A viskó-t sem tartom művészetnek, csupán egy elvetélt ezoterikus, de kereszténynek álcázott tömény didaktikának. Ha bárhol áldás van rajta, hát ámen, de szerintem az csak a véletlen esete lehet.

3/5

(2012)

Immanuel Alapítvány, Szombathely, 2013, ISBN: 9789638935755 · Fordította: Géczi Károly

 

Maria Housden: Hannah ajándéka

housden_hannah_ajandeka.jpgNem szerettem soha a betegség produkálta könyveket, filmeket. A pontos okot nem tudom, majd egyszer Freud doktorral kianalizáltatom magamat… Gyanús, hogy édesanyám nagyon korai, fiatalkori halálának köze van hozzá. 

Ezzel a Hannah-könyvvel szemben is volt bennem tartás. Pedig aki ajánlotta, annak adok a véleményére. 

In medias indul a könyv, pörgős, nagyon rövid, olvasmányos fejezetekkel. Ezt a jó szokását a szerző meg is tartja: a hároméves Hanna történetét felvillanó, gyors pillanatképekben mondja el, s a történtekből több hasznos következtetésre is eljut. Olyan következtetésekre, amiket mindnyájan hasznosíthatunk. 
Hanna története azonban több akar lenni egy bölcs rákos kislány szomorú sorsának lefestésénél. S ez bajjá lészen. 

A szerző keresztény gyülekezetbe jár. Hiperliberálisba, mert a lelkész vezetésével mindenféle tanok tanulmányozásába is fognak. A lelkész ezt hitének elmélyítése céljából teszi. Nő a lelkész. (Kövezzetek meg feministák!) A szerző kereszténysége akár hasznára is lehetne a könyvnek. De nincs. Hanna halála után ugyanis spiritizmusba csap át a történet: a halott kislány itt-ott, így-úgy megjelenik ennek-annak, beszél ezzel-azzal. (Komolyan kezd már bosszantani, hogy lassan nincsen könyv a lélek halhatatlanságának buta hangoztatása nélkül! Újra és újra mondom: a Biblia nem tanítja azt, hogy a lelkünk csámborogna a test nélkül; a benzin sem közlekedik az autó nélkül.) Egyfelől. 


Másfelől: Hanna halála után a szerző mintegy spirituális ébredésben részesül. Hosszú-hosszú időre magába zárja a gyász, a Hanna után született gyermeki csak Hanna vonatkozásában léteznek, sőt, tulajdonképpen még Hanna bátyja, Will is csak akkor bukkan föl, amikor Hannáról szó lehet. Szegény csemeték! Hanna születésnapját öt évvel a halála után is (!) tortával ünneplik meg: képtelenek elengedni a meghalt gyereket (aki persze rá is tesz egy lapáttal, mert mondom, ott kísért a mindennapokban; szó szerint). Anyuka tehát magába zárkózik, birkózik a veszteségével, keresi önmagát, a feloldást. 


Amit aztán az önmegvalósításban talál meg. (A hideg ráz már ettől a szótól: a hideg önzés álneve, semmi más. Jelentése: „Le vagytok sz@rva, mindenki, megyek a magam útján, és nem érdekel, ha nektek nem tetszik!” Árulkodó jele ennek az egoizmusnak: a könyv eleje valóban Hannáról szól. Nagyjából a felééig, Hanna haláláig. Utána következő egy „Utóirat”. Majd még vagy tíz-tizenöt fejezetecske. Ami már anyuciról szól, arról, hogyan nem tudta feldolgozni a kislány halálát, meg arról, hogyan lelte meg végül önmagát. Amink egyik jele, hogy elvált Hanna édesapjától… Nem vagyok megrögzötten válás-ellenes, de azért no comment.

Ha legalább két részre osztotta volna a könyvet (1. rész: Hanna – megélni; 2. rész: Hanna után – túlélni)! De nem, szerkezetileg egybefolyik minden, és ebből kiderül, hogy a könyv nem a kislánynak állít emléket, hanem az önmegvalósítást, a teljes élet lehetőségét reklámozza. (Ahogyan az a fülszövegből is kiderül: a szerző manapság a teljes életről tart tanfolyásokat, és az e-mail címe is Hannáról szól. Hanna projekt lett. (Mondom, szegény többi kölkei!) Ez nekem olyan övön aluli volt, mint Lenkei Gábor egészségről, a vitaminok szerepéről szóló első könyvének utolsó lapjain a szerző bolthálózatának reklámozása; ami ugye érthető, de nem tudtam szabadulni a gondolattól, hogy a könyv a marketing része, ügyes szcientológus húzással.

2,5/5

(2012)

Jokerex, Budapest, 2002, ISBN: 9639368164 · Fordította: Hidasi Györgyi


Kelecsényi László: Vászonszerelem

A magyar hangosfilm krónikája 1931-től napjainkig

kelecsenyi_vaszonszerelem_1.jpgAz Alexandrában találtam rá, a Nyugati téren, öccá' forintér!

Szerelmetesfeleségtársammal aztán beültünk a sarokkádunkba olvasgatni egy kicsinyt, egy adag vízipipával, és észre se vettem, de a könyv majd' feléig eljutottam.

Olvasmányos, korrekt, és megértettem általa, mennyi magyar film hiányzik az általános műveltségemből. Pedig a könyvben még csak a születési évemnél, ’67-nél tartok…

…majd végig olvastam. Egy pillanatra sem bántam meg!

A vászon iránti szerelem, nem a textilgyártást jelenti, ugyebár, hanem a filmművészetet. Jelen esetben a magyar filmek iránti elkötelezettséget. Négyszáz filmen keresztül.

Ráébresztett, hogy sok mindent be kell pótolnom, amit az elmúlt négy X év alatt kihagytam! 

Akit egy kicsit is érdekel a magyar filmművészet, aki nem szeret hosszúkás kritikákat olvasni, az mindenképpen vegye figyelembe Kelecsényi pöpec, olvasmányos, információ-gazdag kedvcsináló könyvét!

5/5

(2012)

Noran, 2007, ISBN: 9789639716315


Spencer Johnson: Hová lett a sajtom?

Útmutató, hogyan birkózzunk meg a változásokkal az élet útvesztőjében

johnson_hova_lett_a_sajtom.jpgNem is tudom, hol leltem rá, amikor először találkoztam vele. A könyvtárban az üzleti könyvek közé sorolták. Ettől némileg megijedtem, mert nem kedvelem az „ígycsináldígytutibejönésboldogleszel”-könyveket, nem hiszek nekik. 

Aztán belefogtam, s nem tudtam letenni. Igaz, együltőhelyes olvasmány, de amennyire rövidke, annyira tömör és annyira jóóóó!

Egyszerű kis példabeszéd arról, hogy a változások, bár ijesztők lehetnek, az élet velejárói és mnd egy-egy újabb lehetőség, hogy többé, jobbá, gazdagabbá együnk (nem elsősorban anyagi értelemben).

Hej, ha ez a könyv 2003–2006 között kerül a kezembe…!

A nagy kérdés:

HA NEM FÉLNÉL, MIT TENNÉL?

5/5

(2012)

Trivium, Szekszárd, 2007, ISBN: 9789639711211 · Fordította: Polyák Béla

 

Margaret Atwood: A ​szolgálólány meséje

atwood_a_szolgalolany_meseje.jpgAz úgy volt, hogy Szerelmetesfeleségtársam barátnője (s ez által az enyém is, de nem úgy), Kata ott ült a még be nem lakott lakásunk szobájában a már belakott, új heverőnk sarkában, és nagyon lelkesen mesélte, hogy tizenhárom éves lányával gyakorlatilag egy-két nap alatt befaltak egy sorozatot, ami arról szól, hogy egy vallásos diktatúrává alakult Amerikában hogyan nyomják el totálisan az ellőgéppé silányított nőket, s hogy mennyire elgondolkodtatta őt, hogyan lehet egy ilyen politikai helyzetet elviselni, ép ésszel túlélni, s egyáltalán, hogyan hagyhatja egy társadalom, hogy ilyen helyzet kialakulhasson.

Két gondolatom volt ezzel kapcsolatban. Az egyik arról szólt, hogy ezt már magam is próbáltam megfejteni a XX. század két egyenrangúan gyilkos diktatúrájánál, a fasizmus és a kommunizmus hatalomra kerülésének esetében. Nem fejtettem meg. Illetve nem teljesen. Ezeket a magyarázatokat találtam:

1. 
Az egyik magyarázat talán a lábas vízben fokozatosan melegített béka esete, ami, mert lassan melegszik a víz, nem veszi észre, hogy fokozatosan megfő. 
2. 
A másik magyarázat a két diktatúra kíméletlensége, amely ellen a megdöbbent társadalom tehetetlen. Egyébként ez ügyben az egyik, ha nem a legjobb könyv, amit olvastam Akszjonov Moszkvai történet-e. 
3. 
A harmadik lehetséges ok, hogy a diktatúrák jobbára egy kilátástalan társadalmi helyzetben mutatnak lehetséges kiutat, és ezáltal sokakat maguk mögé állítanak (mondjuk erre az orosz forradalom, a Nagy Októberi, ami novemberben volt, nem jó példa, az gyakorlatilag egy nagyon szűk réteget érintő puccs volt), és mire a sorba álltak feleszmélnek, már késő.

A másik blikkem Kata ajánlójára a manapság kötelező polkorrektség volt. „Helyben vagyunk – gondoltam –, ismét egy okos film a gonosz, elnyomó férfiakról, ráadásul ismét egy rohadt nagy pofon a kereszténységnek. Két liberális agymosás egy csapásra.” Csak csóváltam magamban a fejemet, de azért megkérdeztem, mi a sorozat címe, bár biztos voltam benne, hogy nincsen bennem iránta érdeklődés. 
– „A szolgálólány meséje” – válaszolta Kata.

Fogalmam sincsen honnan, de ismerős volt a cím. Gyanús, hogy a Moly-ról, de biztos nem vagyok benne. Egy-két értékelést annak biztos tudatában, hogy ez engem marhára nem fog érdekelni, elolvastam (mert különben nem szoktam ilyet tenni, hogy ne befolyásolódjak). Feléledt az érdeklődésem, mert egy asszociációs lánc az értékelések olvasása közben rögtön beindult. Könyv beszerez, film letölt, illetve online megkeres, és indul az antikeresztény, totál patriarchális mandula.

Az a helyzet, hogy több dolog van. S ráadásul a több dologban csúnya módon a párhuzamos fogyasztás (könyv, film) végett össze is folynak a dolgok. Ezért a hibákért előre elnézést kérek! A több dolog a következő: a könyv, mint mű jelentősége és a mondanivalójának társadalmi és vallási vetületei. Majd meglátjátok, hogy mennyire nagyok ezek a falatok! Kezdjük a legegyszerűbbel!

A KÖNYV, MINT OLYAN… 

A könyv, a szöveg mint olyan: jó. Többen írták, hogy mennyire nem irodalmi szöveg, meg unalmas, meg miegymás. Tény, hogy minimalista, szikár a megfogalmazás. Akkor is, amikor fáj, akkor is, amikor felháborít. Egyszerű, szálkás, szürke minden, a színek csak útjelzők, de igazából nem színesítenek. Ugyan nem olvastam mást a szerzőtől (majdnem azt írtam, hogy szerzőnőtől, de gyorsan vissza is kaptam a kezemet), de azt akarom hinni, hogy ez nem csupán a saját stílusa, hanem eszköz a mondanivaló érdekében. Éppen azért, hogy rávilágítson, minden diktatúra (teszem hozzá én: bármilyen is legyen, bármilyen eszmeiségre alapozva, hivatkozva hozzák is létre) színtelen, illetve két szín dominál: a beolvadás kényszerű szürkéje, illetve a vér pirosa. S ezt a szöveg eszközei pompásan aláhúzzák. (Ha ez a szerző általános stílusa, akkor csak diktatúrákról szabad írnia.)

Ahogy érdemes megfigyelni, igenis irodalmi képei, hasonlatai, megfogalmazásai vannak az adott szikárságon belül!

Az is tény, hogy nem pergős, nem lélegzetállító az, amit történik. Illetve az utóbbi de, csak nem úgy, ahogyan ezt alkalmazni szoktuk, nem a cselekmény izgalma, fordulatai miatt lélegzetállító, hanem amiatt, hogy mindez netán megtörténhet. (Ahogy annyi helyen, annyiszor, pepitában már meg is történt.)

Jól adagoltan érkeznek az információk, nekem nagyon szimpatikus az időben való ugrálás, ahogy a jelen asszociáltat a múltra és vissza. Tény, hogy a filmsorozatban valahogy élesebben kijön a sokszínű múlt és a jelen gyilkos sivárságának ordító ellentéte, ahogyan az is, hogy a mostani jelenünk, amit gyakran erkölcstelennek, embertelennek, a magány koraként élünk meg, tulajdonképpen a humanitás, az empátia és a tolerancia kora. Hát, ezek szerint, bizonyos értelemben akkor az…

Nagyon élveztem olvasni, pedig kezdetben nem volt hozzá kedvem, hatalmas lett a pozitív csalódás. 
Ilyen is van…

De minden pozitívum ellenére hamar beláttam, s ha csúnya vagyok is, akkor is azt mondom, hogy Atwood pöpec turmixot pörget az 1984-ből és A lányom nélkül sohá-ból*, tesz hozzá egy kis reciprok Védett férfiak-at, és készen is van A szolgálólány meséje. Ami a történetet illeti. A nyelvezet más kérdés.  

MONDANIVALÓ, MINT OLYAN… 

Tudatos vagy sem, de Atwood ezzel a turmixszal bizony vastagon befröcsköli a vallásos, fehér társadalmat, az orrunkba tolva a vallás és a férfi nem erőszakosságát, irgalommentességét és kőfejűségét. (A vallásos nők gyakorlatilag férfivá válnak, nincs hiba, ahogy az ÁVH-s asszonyok is elvesztették minden bájukat.)

Persze, vannak olyan könyvek, amiben nem az az elsődleges, hogy mit mond, hanem az, hogyan mondja el a történetet. Rejtő Jenőnél, Vavyan Fable-nél, Edgar R. Burroughs könyveiben (satöbbisatöbbi) az ember nem a mondanivalót keresi, hanem szórakozni akar. Ez nem értékítélet. Mert ezek jó könyvek, rötyögünk, izgulunk rajtuk és akarjuk olvasni a következőt. Ezek erre valók, és mert nincsen sok Rejtő, Fable, Burroughs, ez minden bizonnyal azt jelenti, hogy nem is könnyű minőségi szórakoztató irodalmat írni.

A szolgálólány meséje olyan könyv, aminek nyilván van mondanivalója. Persze, hogy van. Leegyszerűsítve és nem karakírozva: ocsmány dolog a diktatúra, ocsmány dolog bármilyen eszme nevében diktatúrával ráerőltetni az eszmét egy komplett társdalomra, és bármennyire is kényszerhelyzet van, visszataszító faji, nemi, kulturális alapon ember és ember között különbséget tenni, és a különbség alapján értékeket, társadalmi pozíciókat meghatározni (vö.: Emberi jogok nyilatkozata).

Ebben a könyvben egy nyamvadt vírus miatt a nők kerülnek hátrányos helyzetbe. Azok a nők, akik nemzőképesek maradtak, még hátrányosabba. Vagyis van egyszer a nemi megkülönböztetés, és van, hogy ez a vallás nevében történik. S ha már a kereszténység olyan rettenetesen patriarchális, meg Amerika a színtér, hát legyen annak a nevében. Ahogy mondtam, két legyet ütünk egy csapásra. S ezen a ponton én is érzek a könyvben valami negatív szándékosságot. Meg abban is, hogy sorozatot csináltak belőle, majd harminc évvel a megjelenése után. (Na jó, szavam ne legyen, az Odüsszeiá-ból majd háromezer évvel később csináltak filmet, szóval mi ez a harminc év?) Mert rossz, aki rosszra gondol, de azért a feminizmus és a keresztényellenesség manapság egyaránt divatos dolog, ezt nem nehéz belátni. Az előbbiről e könyv értékeléseinél is zajlott nagy vita, az utóbbi meg annyira nyilvánvaló, hogy szót sem pazarlok rá.

Szóval van ezzel a mondanivaló-kérdéssel némi baj. Mert ha úgy veszem, akkor Atwood simán nemi és vallási rasszizmust reklámoz a könyvében. (Mondjuk érdekes, hogy nincsen emlékem arról, hogy Merle könyvével kapcsolatban lettek volna ilyen polémiák, pedig ott a nők a „rossz fiúk”. Vagy azért nem.)

Szóval mindezek hátterén valójában mit akar mondani Atwood a könyvével? Csak megragadott két eszközt vagy valóban hergelni akar? Ez nekem annyira nem lett teljesen világos. Mivel a könyv óta eltelt harminc év, a filmmel konkrétan olyan érzésem van, hogy igen, hergelni akartak, de a szövegeredetivel, nem tudom, mi volt a célja. Mert diktatúrákról olvastunk már nagyon jókat, oda is vissza is, keresztül is, meg kasul is. De valamiért csak megírta ezt a könyvet! Mármint a pénzen és a grafománián túl.

A VALLÁS, MINT OLYAN… 

A vallás manapság, itt Európában jóformán szitokszó a társadalom többsége számára. Egyet jelent a korlátoltsággal, a szűk látókörrel, a tudománytalansággal és a hiszékenységgel (vö. Mikulás és Fogtündér). Valamint egyet jelent a Biblia szó szerinti ihletettségében való hittel és a szó szerinti való értelmezésével. Meg a máglyákkal, meg a pedofil papokkal, meg a műveletlenséggel és a bigottsággal, az élet nagyszerűségének, élvezeteinek való fittyet hányással és persze a vallás elveinek politikai eszközökkel való kényszerítésével.

A vallás szűk látókörű és semmi köze az emberi jogokhoz, sőt, ezerrel szembe megy velük. Aki vallásos, tartja a közvélekedés, az utálja a homoszexuálisokat és a leszbikusokat.

Az számomra csak hab a tortán, hogy a nemek körülötti túllihegést ostobaságnak tartom. Jogi szempontból persze, egyenlők, fizikai és testfelépítési szempontból persze, nem, az is tény, lehet felháborodni, hogy az istenné tett evolúció szerint bizony vannak és eltérő céljai vannak a nemi különbségeknek. Nem csupán más van a lábunk között, hanem másképpen is gondolkodunk, másképpen éljük meg az érzéseinket, ezáltal más és más a létezésből adódó feladat. (Bár már torzulunk rendesen.)

Ráadásul a nem férfi-női kapcsolatok evolúciós szempontból zsákutcás géntorzulások, már ha a génekre akarjuk fogni az irányultságokat. Az, hogy a kereszténység is zsákutcának tartja, de neki ez átkozandó, az bizony nagy érdekesség, hiszen ugyanazt állítja mindkettő, és egyik sem a személyről, hanem annak szexuális irányultságáról beszél. Az evolúció azt mondja, van ilyen, de kihal, a kereszténység azt, hogy van ilyen, nem támogatja a létezés és az élet csodáját, de van belőle kiút, és simán üdvözülhet, aki így járt. (Józan esetben, persze.)

A magam részéről teljesen csont nélkül el tudom képzelni, hogy egy matriarchális társadalom ugyanolyan simán kitermeli a poklát, mint egy patriarchális. Mert az emberi természet, ha nemek szerint másképpen is, de alapvetőn önző, a megtartásra, megszerzésre, és nem a megosztásra, adás van berendezkedve gyárilag. Függetlenül attól, hogy mi van a lábak között.

Ennyit S persze kérdés, hogy mit is nevezünk vallásnak? Elfogadom, hogy a valláson kívülieknek nyüansznak és a gyakorlatban értelmezhetetlennek tűnik, hogy igenis, megkülönböztethető 
a) a megélt hit, 
b) a látszat vallásosság, 
c) a politika céljaiból felhasznált vallásos maszlag.

Az uccaembere a farokság kategóriába sorolja valamennyit, mert felvilágosultan, a tudomány által támogatva Isten közvetlen rokona a Fogtündérnek, és beojának, a Télapónak, s ebből a nézetből, ugye, a a-c. pontok tök ugyanazt mondják, a katolikusok pedofilok és pénzéhesek, a Hit Gyülekezete a pénzről és Izrael fenekének a nyalásáról szól (és Slamo behitesülése, majd Izraelbe pattanása miatt az egykori Edda vagy a No összeállása is reménytelen vágyálom, de Pasquale annyira nem fáj, Szikora Robi azt megoldotta eddig is). A többi meg egyszerűen barom, mert nem tud élni, életszerűtlen, hogy sem bulizni nem járnak, sem kefélni nem kefélnek, sem inni nem isznak eleget, és ha komolyan gondolják a hitüket, még a munkahelyen sem használják ki a stikli-lehetőségeket. A hülyék! S persze, ha hibáznak, ha kihozzák őket a béketűrésükből, és kit nem lehet kihozni, akkor van lehetőség a hörgésre, hogy „ezek nevezik magukat kereszténynek?”, mintha a kereszténység azt jelentené, hogy egyenesen istenné válik az emberfialánya.

De még ebben is lesz csavar, itt a reklám, érdemes tovább olvasni! 

ATEISTÁKNAK TUTI ÁTUGRANDÓ RÉSZ 

Itt a csavar, kérem szépen! 

A vicc az a dologban, hogy Atwood, azzal együtt, hogy férfi- és keresztényellenes, amit ír, nem ír botorságot. Az életet élvezni képtelen és ezért másokat is saját börtönébe záró kereszténységről sokat tudunk, ugye. Született néhány marginális, kevesek által ismert utópia, antiutópia a bibliai eszkatológia alapján, kinek-kinek szívének kedves Biblia-magyarázata szerint. De ennél sokkal érdekesebb, hogy létezik egy kis protestáns közösség, az Adventista Egyház amelyik a XIX. század közepe óta egy nagyon sajátos, ám koherens bibliai próféciamagyarázatot képvisel. Úgynevezetten historikus magyarázatot, amelyik a történelem egészében látja a nagyívű bibliai próféciákat (Dániel könyve, Jelenések könyve) megvalósulni.

Nos, ez a kis csapat tehát úgy százötven éve arról beszél, hogy az idők végén, Jézus második adventje előtt az egyesült Államokból kiindulva egy hatalmas nagy vallásos diktatúra fog kialakulni (hoppá!), s a diktatúra képviselői tevékenységük indokául a társadalmi felemelkedésre, a szociális jogok kiterjesztésére, a családokra fognak hivatkozni. És ezen elvek mentén fognak hozzá a rendcsináláshoz. Ez a hatalom sátáni hatalom lesz, és nyilvánvaló (vagy nem is annyira nyilvánvaló?) célja az Istenhez hűségesek kiirtása, illetve a nagy tömegek elhitetése Istentől elfordult tanításokkal). Vagyis az adventisták azt mondják, hogy kérem, attól, hogy garázsban alszom, még nem leszek autó, tehát nem minden az, aminek mutatja magát, és nem minden keresztény, ami kereszténynek nevezi magát, ne tessék már azt hinni! Egy diktatúra nevében lehet keresztény, egy politikai kurzus nevében lehet keresztény, de valójában mindig csak nevében lehet az, mert a kereszténységnek, mármint az igazinak, soha nem lehet köze országok, világrészek irányításához, hiszen maga Jézus tette egyértelművé, hogy ő nem politikai, gazdasági messiás, az Ő országa nem ebből a világból való.

De a lényeg: az adventisták szerint Amerikában az idők végén vallásos diktatúra lesz, látszólag bibliai elvekre hivatkozva. Érdekes, nem? Szóval az Atwood-turmixba került még egy csipet adventizmus is.** Teheti, földiek. :-)

* Az Ncore-on az egyik kommentelő, Vipes a könyvből készült sorozat alatt találón megjegyezte: „Mi ebben a nagy durranás? A vallási diktatúra, a nők alávetettsége, megalázottsága a legtöbb muszlim országban élő, napi történés: a vallás nevében kompletten megalázzák, kihasználják a női nemet.” Ennek, ugye, van nagyon ismert dokumentarista-irodalmi bemutatása. Amelynek olvastán meg van az a szörnyű tudat, hogy amit olvasunk az nem fikció, hanem a vérvalóság. Teszem hozzá én. 
** https://moly.hu/konyvek/ellen-g-white-a-nagy-kuzdelem ; főleg a könyv utolsó fejezetei.

4/5

(2017)

Jelenkor2017, ISBN: 9789636767051 · Fordította: Mohácsi Enikő

 

Elliot Aronson – Carol Tavris: Történtek hibák (de nem én tehetek róluk)

Az önigazolás lélektana

aronson_tortentek_hibak.jpgÚgy gondolom, a címben citált védekezés a mindennapokból nagyon is ismerősen cseng. Orrba-szájba ezt halljuk.

Ahogy Szerelmetesfelelségtársam édesapját idézte sokszor a nagy-nagy igazágot: „Szarnak, bajnak nincs gazdája.” Vagy ahogy a Moly-on kommentálta valaki a könyvet: „Na, ugye, hogy nem én vagyok a hibás!” :-) 

Mert felnőttnek lenni azt jelenti, hogy az ember felelősséget vállal a tetteiért. De a felelősség azt jelenti, hogy adott esetben következménye is lesz annak, amit tettünk. S innen kezdődik a mosakodás, a hárítás, a kibúvók keresése. 

Szerelmetesfeleségtársamma ezt a könyvet mindketten alapműnek tartjuk. Sokat vitáztunk afelett (máig lezáratlanul), hogy vajon a hazugság és az önámítás között van-e különbség. Jómagam „aronsoniánus” vagyok, Zsákom (Szerelemtesfeleségtársam becsületes neve a párkapcsolatunkban, s még mielőtt: a zsák és a foltja mondásból ered) pedig pragmatikus: „Ha az első lépcső hazugság az önámításhoz, akkor az összes többi lépcső is hazug lesz.”

Én meg próbálom Aronsont védeni, hogy így, meg úgy, és vele védek többeket, akik a szívemnek kedvesek, de a párom hajthatatlan… Aronson meg azt mondja, hogy az önámítás nem hazugság. Mondjuk csak tévedés. 

A könyv zseniális! Ajánlom mindenkinek. Az esetleges kiút bemutatása volt egy kicsit kevés benne, mert azoknak, akiket védek a párommal szemben, ezen a téren igen nagy segítség kellene! De ezt a munkát mindenképpen mindenképpen elolvastatom velük! Hátha legalább az önfelismerésig eljutnak. Bár, ha a tapasztalatomra hallgatok... Mert tudom, milyen rossz nekik, hogy el kell jutniuk a saját hibáik, tévedéseik, tetteik valós súlyú belátására. Rossz nekünk, tudom, ugyanis én a tapasztalatomból fakadón már régen megmondtam: többször akartam, de nem tudok tévedni! 

5/5

(2011)

Ab Ovo, Budapest, 2009, ISBN: 9789639378681 · Fordította: Borbás Mária



Jostein Gaarder: Sofie világa

Regény a filozófia történetéről

gaardner_sophie_vilaga.jpgA filozófia az a tudomány, aminek nagyjából annyi értelme van, hogy okos, de gyakorlatiatlan emberek el tudnak egymással vitatkozni, hogy kinek nincsen igaza a valóság észlelésében és értékelésében. De rögtön hozzá kel tennem, hogy miközben nincsen két filozófus, aki egyetértene a másikkal, a filozófia alapkérdései voltaképpen roppant egyszerűek és nagyon érdekesek: kik vagyunk, hogyan működünk, hogyan működik a valóság, hogyan érzékeljük a valóságot és egyáltalán, mi a valóság? Hogy mást ne mondjak, ugyanezt teszi, becsomagolva, izgivé téve például a Mátrix című film is. Innentől, meg, ugye, nem is olyan izgalmatlan a filozófia.

A Sofie világa, ahogyan az alcíme is mondja: regény. Regény a filozófia történetéről. Ráadásul. Mintegy csizmából fabrikált fakirika az asztalon. 

De Gaarder olyan ügyes, izgalmas regényt írt a kicsit sem és egyáltalán nem regénytémáról, hogy csak na! Olyat, hogy nagyon komolyan letehetetlen. Volt már a kezemben hasonló próbálkozás, ott a vallások történtét, működését próbálta meg egy kerettörténettel illusztrálni a szerző (a könyv és az író címe, ha kínozni akarnátok érte, akkor sem jut eszembe), de annyira nem sikerült neki, olyan nyögvenyelős lett, annyira kilógott a lóláb, annyira minden, hogy nem hogy a nyomába nem ér a Sofie-nak, hanem egy napon, lapon is csak hatalmas jóindulattal lehet említeni, és ebből is látszik, mennyire jóindulatú vagyok, mert lám, egy lapon és napon lettek említve. :-)

Szóval Sofie. Az átlagos embernek, reggel felkelek, fogat mosok, vécé, kávé, munka, nyolc órát vagy többet lenyomok, haverok, sör, hétvégi buli, nyáron egy kis nyaralás, a világ a Facebook-on keresztül jön be a szobába, véleménye van, netán néha még olvas is, és így tovább (vö.: P. Mobil: Átlagember, ez jutott eszembe) a filozófia bizony nem betevő falat. Legalábbis így gondolja. De amíg egy Kant vagy egy Descartes szövegbe beletörik agya bicskája, addig Sofie története simán lekötheti, és simán megértheti. És lazán okosabb is lehet tőle. :-) S észre sem vesz, de közben végigrohan a filozófia történetén és elsősorban ez a fő. Ezáltal, amíg elolvassuk Sofie történtét, egy kicsit többet megtudunk arról, hogy valójában nem tudunk semmit sem igazán, de amíg ezt megtudjuk, addig legalább műveltebbek leszünk!

5/5

(2011)

 

Németh Géza: Blackmore

nemth_geza_blackmore.jpgA világ egyik legjobb gitárosának és életművének korrekt, érdekes, elfogulatlanul elfogult történetét olvashatjuk. Blackmore a legendás Deep Purple, a szintén legendássá vált Rainbow és az érdekes, reneszánszosan rockzenét játszó, Blackmore's Night együttesekben zenélt. Mondhatjuk, jobbnál jobb zenéket. Bár a magánéletben is társává váló Candice Night-al elkövetett  Blackmore's Night némileg megosztó zenekar, és sokan visszasírják Blackmore kezébe a lant helyett a gitárt, de mindennel együtt Blacmore bármibe fogott, az minőségi volt, és népszerű lett. 

Németh Géza szereti, értékeli, csodálja Blackmore gitárjátékát, de ez mégsem teszi elfogulttá az emberrel szemben. Miközben Blackmore művészetét piadesztálra emeli, az ember Blackmore-t reálisan látja és mutatja be. 

Kedvem támadt a könyvtől Blacmore zenéit újrahallgatni! S talán ez a legtöbb, amit eg előadóról szóló könyv elérhet, nem? 

5/5

(2011)

Flaccus, Budapest, 2007, ISBN: 9789639412569


Bencze Izabella – Mezei Károly: Haza(ki)árulás

...és mégis élünk! 6.

bencze_haza_kiarulas.jpgBencze Izabella világosan, tömören fogalmazza meg a válaszait Mezei Károly kérdéseire. A könyvből egy hazáját féltő, azért tenni akaró jogász személyisége bontakozik ki, aki világosan, bennfentesként látja, hogyan lopta szanaszéjjel a politikai elitünk ezt az országot, s hogyan lett ugyanez a réteg gyakorlatilag haza- és népe elárulójává a pénz-Isten oltárának szolgálatában. 

A könyv 2009-ben jelent meg, még a kormányváltás előtt. Azóta az új kormány is bizonyított: az egykulcsos adóval és a családi adókedvezménnyel a gazdagokat szolgálta, elmaradt az egyetlen konkrét ígéret: az elszámoltatás, egyöntetűen leszavazták az országgyűlési képviselők mentelmi jogának felfüggesztését, nem védték meg a magyar földet, s Viktorunk a szokásos félmosolyával örült a külföldi befektetőknek, amikor Simon Peresz azt találta mondani, hogy honfitársaival majd felvásárolják Magyarországot. :-( (Hogy 2018-ban hol tartunk, nem ennek a könyvnek és bejegyzésnek az illetékessége.)

Akit érdekel, miért tart országunk ott, ahol tart, kötelező olvasmány.

5/5

(2011)

Kairosz, Budapest, 2009, ISBN: 9789636622640

 

Klaus Mann: Mefisztó

Egy karrier regénye

klaus_mann_mefiszto.jpgPersze, hogy Szabó István filmjét láttam először, attól kaptam kedvet Klaus Mann regényéhez. Klaus-Maria Brandauert nagyon nehéz feledni  Hendrik Höfgen szerepében.

Ez még valamikor az őskorban volt, a film bemutatásának idején, amit Prof barátommal láttam. Tizennégy.tizenöt éves voltam. (Óbudán a telepen a brancsból csak mi voltunk hajlandók magyar filmre moziba menni. De nem különcködés
volt: tényleg élveztük őket.Jobbára. Közös kedvencünk a Ripacsok volt.) 

Akkoriban persze a film leglényegét csak kapizsgáltam. Nem értettem igazából, mert nem tudtam, mire képes a hatalom, és mire képes a hatalomtól rettegő, de a sikert, a csillogást vágyó ember. Ahogyan azt sem tudtam, hogy minden megalkuvás kicsiben kezdődik, ezért nagyon észnél kell lenni. 

Nem tudom, elmond-e rólam valami gyászosat, hogy miközben erkölcsileg egyáltalán nem tudtam azonosulni a főhőssel, mindvégig teljesen empatikus voltam vele, és nem tudtam elítélni kör-körös mélybe süllyedéséért. 

A színész Hendrik Höfgen történetében az a legnagyobb döbbenet, hogy voltaképpen bármikor aktuálissá lehet. Mondom: bármikor. A politika és a művészet, bár nem teljes képtelenség, de a legritkább esetben tud kompatibilissá lenni. Csak nagyon levés kivétel van, akinek ez sikerült. Példa erre például a náci szimpatizáns Leni Riefenstahl esete, aki az 1936-os berlini olimpiáról forgatott a kritikusok által is elismert filmet (Ő volt például az első, aki a futó mellett „futtatta” a kamerát is), de aki haláláig nem tudott szabadulni a nácizmus terhétől. (Még ha úgy is fest, hogy bármilyen egyéb tehertől könnyebb megszabadulni.)

De ez a frigy, ahogyan az egyház és állam frigye is, voltaképpen csapda. Csapda, mert az ideológia ha a művészeti eszközökbe nem is feltétlenül, de a már tartalmába, mondanivalójába nagy eséllyel beleszól. Még ha nem is közvetlenül, hanem az átkos (nem, a coszlista átkos, hanem mint melléknévi átkos) cenzúra és öncenzúra megjelenése miatt.* S ez bizony nem csupán a fasizmus, kommunizmus alatt képes fortélyos félelmet generálni, hanem még a látszólag szabad, demokratikus társadalmakban is. Számomra sem túl régi rácsodálkozás és berzenkedés, de a társadalom, a világ, amelyben élünk, egy egyre erőteljesebben cenzúrázott és a diktatúra egyre több eszközével élő világ. S nem, most nem feltétlenül Orbán Viktorra gondolok, hanem a Nyugat társadalmaira, Európára és az USÁ-ra.

Háborúban hallgatnak a múzsák. De nem azért, mert a fegyverropogás elnyomja a hangjukat, még csak nem is azért, mert nem találnak senkit, akinek ideje lenne rájuk figyelni, hanem azért, mert a szellemi elnyomás, a határozottan megjelenő elvárások némítják el őket. A Höfgenek ma is köztünk vannak...

* Egy erről a könyvről szóló értékelésemet hamarosan törlik egy oldalról, ahogy értesítettek az oldal üzemeltetői. 

5/5

(2011, 2018)

Európa, Budapest, 1981, ISBN: 9630727099 · Fordította: Lányi Sarolta


Kiss József László: Parancsolsz egy kézigránátot?

kiss_jozsef_laszlo_parancsolsz_egy_kezigranatot.jpgRÉGES-RÉGI OLVASÁS 
Szintén kamaszkoromban került a kezembe. Alapmű. Beszerezhetetlen. (Ha valakinek felesleges, vevő vagyok rá!) Könnyesre röhögtem magamat rajta.

VADONATÚJ OLVASÁS 
Az e-book olvasó előnye: a beszerezhetetlen könyv, vagy ha beszerezhető, akkor tízezer forint körül eladó könyv is beszerezhető. Sok-sok évvel azután, hogy ez a könyv kamaszkorom egyik kedvencévé avanzsálta magát, lám, a technika újra a kezembe adta. És elolvastam.

Immár nem annyira egyértelmű az ítéletem. 

A humora még mindig bejött, egyértelműen, az viszi a könyvet, viszont már vannak egyéb bajaim vele. 

1. Például a humorával. :-) Mert humoros a narrátor, humorosak a főszereplő „ikrek”, és voltaképpen a galád gonoszokon kívül humoros mindenki. A nagyobb baj, hogy a humoruk egyforma: az a jó kis szókiforgató, jelzőket rossz alanyokra értelmező humor. Ami ráadásul egy idő után kicsit egysíkúvá válik, voltaképpen mindig jópofa ám.

2. Aztán lett bajom azzal is, hogy a szereplők arctalanok. Satya, Öcsi és Joe annyira ikrek, hogy teljesen egyformák. Joe jól lő. Majdnem ennyi a bruttó különbség. A fura az, hogy a mellékszereplők sokkal határozottabb jellemmel bírnak: Tojás, az ügyefogyott, butácska kétbalkéz, Kovács hadnagy, a jóérzésű, intelligens tiszt, a tank kocsmárosné, és így tovább.

3. Van egy ellenérzés-pontom, amit nem tudom, meg tudok-e magyarázni, és még csak nem is annyira irodalmi kategória. A világháború végi történelmi helyzet nem annyira egyszerű volt, hogy a jó oroszok a jó magyarokkal kiűzték a gaz németeket. A Budapest ostromában helyt álló hősök az oroszok ellen védték a fővárost, és nem azért, mert zsidógyűlölő fasiszták voltak, hanem mert tudták, onnan sem számíthatnak semmi jóra, megszállás lesz az is, s lehet, még brutálisabb, de semmiképpen nem igazságosabb, békésebb.

Valószínűleg sejthették azt is, hogy a két ideológia csak az áldozatai kategorizálásában tér el egymástól: az egyik faji, a másik társadalmi alapon zárta koncentrációs táborokba, irtotta az embereket. (A baloldali terror a köztudatban és a médiában a mai napig nem ér fel a jobboldalival, hiába, hogy az áldozatainak a száma az ötszázmillió felé tendál.) No, szóval, visszatérve a regényre: abban a helyzetben a fiúk helyt-, és az ideológiai semlegességre való állása teljesen érthető. Még az is, hogy a nyilas terror és a német megszállás után inkább az oroszok felé húztak. De legalább megemlíttetik Szibéria. Viszont volt valami határozottan szájhúzós abban a jelentben, amikor a munkatábor parancsnokát a nyílt utcán szájba vágja az egyik iker, és a nemzetőr kérdésére adott válasza után („Parancsnokom volt a munkatáborban.”) az csak annyit válaszol, hogy akkor üsse nyugodtan. És így valósul meg a coclista rend…

Nem tudott nem eszembe jutni Láng Vince, az Egy óra múlva itt vagyok-ból, a balfék kukás esete a rettentő szórakoztató formába és izgalmas eseményekbe csomagolt ideológiai megdicsőüléssel. Ott a kezdetben az eseményekbe véletlenül belecsöppenő Vince végül eléri az eszmei evolúció csúcsát, amikor tudatos kommunistává válik. De Harsányi Gábor és Spiller úr miatt erre legyintve megbocsátottunk. Nem tudom, Pintér József és Kiss József László mennyire volt kényszerítve a befejezés ilyetén alakítására. Lehet, hogy csak jobban-rosszabbul működő öncenzúrás realitás-érzék volt mindkettőjük részéről. Abban a korban, időben, szférában megbocsátható ez a hozzáállás, be kell látnom. De mondom, egy lépéssel hátrébb kellett lépnem a könyvtől. Na jó, nem hátrébb léptem, hanem csak a felsőtestem húztam kicsit vissza.

A fanyalgás után: ha hozzájuttok, olvassátok, mert jó, mulatságos, izgalmas is, és ne hallgassatok rám!

4,5/5

(2011, 2016)

Kozmosz Könyvek, Budapest, 1975, ISBN: 9632110773

 

Badiny Jós Ferenc: Sorsdöntő államalapítás

badiny_sorsdinto_allamalapitas.jpg

Nos, Badiny professzornak ez a könyve megfogott és meggyőzött.

Utána kell néznem néhány állításának, de a lényeg, hogy 1983-ban, tizenévesen, már három nappal az István, a király királydombi bemutatója után sem értettem, miért vastapsoltam dobogó szívvel István győzelmének, amikor végig Koppány személye, az ő és emberei, Laborc és Torda elvei, érvei álltak hozzám sokkal közelebb.

Badiny megértette velem a majd harminc évvel ezelőtti (azt a pepita mindenit!) tapasztalatomat. Az istváni-államalapítás nem volt más, mint az akkori EU szolgalelkű kiszolgálása, az ország egyáltalán nem alternatíva nélküli kiszolgáltatása Rómának, majd a német császárságnak. Akkor is meg voltak hozzá a kellő emberek, ahogyan Viktorunk mai is azt mondja Izrael miniszterelnökének Magyarország felvásárlását taglaló beszólására, hogy örül a befektetőknek…

Badinynak vannak érvei, vannak hivatkozásai, okos, átlátható, érthető az érvelése. Lett volna akkor is más megoldás, már akkor is álszent volta a nincs más út-érvelés. S felnyitja a szemet arra is, hogy Európa soha nem adott Magyarországnak semmit, nincs köszönni valónk, és érthetetlen az odavágyásunk. Még mai is. Európa bekebelezni, megsemmisíteni, szolgasorba taszítani akart akkor is, ahogyan ma is. S sajnos ma is meg vannak hozzá az emberei országunk határán belül is.

Kicsit másképpen nézek idéntől augusztus 20-ra.

5/5

(2011)

Magyar Ház, Budapest, 2005, ISBN: 9639335258



Hartmann Zoltán – Tobola Csaba – Szántai Zsolt: Enter the Puppetmaster – 29 fémkemény Metallica év

metallica.jpgEgyáltalán nem vagyok Metallica-fan. Szeretem a kemény zenéket is, de leginkább progresszív rock-ot, progmetált hallgatok. Ha már kategorizálni szükséges. Vagyis ilyen Metallica-félék nem esnek ki teljesen a szórásból, de túl sűrűn nem is hallgatom őket, csak úgy néha rám jön, hogy kell egy kis zúzás. Ennek ellenére a telefonom alap-csengőhangja évek óta egy Metallica-szám részlete, a Suicide & Redemption részlete, 3:51-től, amíg újra be nem vadul: hát valami megunhatatlanul gyönyörű,  hallgasd csak meg!

No, gondoltam, hátha a betűkön keresztül közelebb kerül hozzám a zene, belecsaptam a nyomtatott lecsóba, aztán vártam, hátha kedvet csinál a könyv a zenekarhoz. Aztán várta, aztán vártam, aztán vártam. Hát, nem nagyon…

Mit mondjak: amit olvastam, korrekt leírása a zenekar sok évének, de olyan kis színtelen, szagtalan, még a tagokat sem nagyon ismertem meg belőle. Meg úgy igazából semmit sem nagyon, s ezt hárman írták. Hm. A Metallica többet érdemelt volna. Ha már sok-sok éve a csengőhangom az egyik számuk részlete. 

Mantra: Vasváry-Tóth Tibor Yes-könyve továbbra is az etalon számomra a zenekari monográfiákban.

2/5

(2011)

STB Könyvek, 2010, ISBN: 9789632590257

 

süti beállítások módosítása
Mobil