

Ez a könyv nagy. Úgy értem NAGYON nagy. Vagyis NAGYON NAGY.
Egyelőre mindössze a döbbenetes fizikai méretéről beszélek.
Annyira nagy, hogy tárolhatatlanul hatalmas. Mondjuk meglepődtem, hogy Szerelmetesfeleségtársam hátizsákjába befért tegnap, amikor cuccoltunk összefelé a könyvtárban: nem hittem volna, úgy véltem, kézbencipelős lesz.
Egyébként azért is tűnt fel a könyvtárban, mert nagy. Nem a polcon volt, hanem kitéve feltűnősködött egy asztalon a képregényes polc mellett.
A méret és a cím után a harmadik ami feltűnt a köteten az a diszkrét, keretezett felirat volt:
FUTAKI ATTILA EMLÉKÉRE
Idézem a könyv hátlapján levő teljes fülszöveget. Az olvashatóság érdekében kicsit tördeltem rajta egy felsorolással.
„Futaki Attila, a külföldön legjelentősebb karriert befutó magyar képregényrajzoló 2022-ben vágott bele Petőfi »Az Apostol« műve képregény-adaptációjának elkészítésébe.
Amikor 2024 januárjában, a méltósággal viselt, gyors lefolyású betegség következtében eltávozott közülünk, számtalan zseniális oldalt, elkezdett, de soha be nem fejezett képregény-kezdeményt hagyott hátra.
Ezek közül kiemelkedik »Az Apostol«, melyet ő maga is élete fő művének tekintett.
Felkértük Futaki Attila barátait, akik maguk is a magyar képregénykultúra meghatározó művészei, hogy a saját stílusukban, de az eredeti forgatókönyvet követve, hozzanak létre egy közös művet.
- Cserkuti Dávid,
- Haragos Péter,
- Farkas Lajos,
- Németh Gyula,
- Levi,
- Szabó Csaba és
- Terebesi Gyula
mindannyian a maguk módján fogtak hozzá, hogy elmeséljék Szilveszter, a meg nem értett, elbukó hős történetét.
Az album, amit az olvasó most kezében tart, a fenti művészek, Kantor Mihály forgatókönyvíró és Mészáros János kiadó-szerkesztő közös munkája.”

Akarom, nem akarom, ez a kötet az élet szomorú kényszere által barátságból és tiszteletből született. Nehéz az értékelése, mert sok szempont van.
- Futaki Attila a művész
- A könyv esztétikája, Futaki Attila koncepciója
- A művésztársak azonosítható mimikrije
- Petőfi eredeti műve
- Az adaptáció és a végeredmény
Vegyük sorba ezeket a pontokat!
FUTAKI ATTILA A MŰVÉSZ
Az a helyzet, hogy azt mondják a hozzáértők, hogy a magyar képregényisták közül a legnagyobb sikert Futaki Attila érte el. A legegyszerűbb, ha idézem a könyvben közölt életrajzot. (Mindenben megtartottam a kötet szövegének minden sajátosságát.)
„FUTAKI ATTILA
képregényrajzoló (1984. november 27.„2024. január 2.)
Futaki Attila, a képregényes noir-műfaj nemzetközileg is elismert rajzolója Békéscsabán született. Budapesten járt gimnáziumba, majd a firenzei nemzetközi képregényiskolában és a Magyar Képzőművészeti Egyetemen tanult.
A 2000-es évektől folyamatosan jelentek meg itthon hosszabb-rövidebb képregényei (Képtelen képregény-Com-X, 2000, A nagyon-nagy küldetés - Kretén 57, 2002, Az utas-Roham 3, 2006, ez megjelent angoul is az Asylum of Horrors 1. számában, a Leguán - Roham 4, 2007, A végzet hatalma, Zap antológia 1, 2008).
Az első korszak legnagyobb sikerét a Spirál (irta Nikolényi Gergely) jelentette, amit 2008-ban a Magvető adott ki. Futaki volt a Roham magazin első művészeti vezetője. A Futaki-életút következő állomása az USA, ahol rajzai megjelentek a New York Timesban, az Atlanticben, a GQ-ban, a Forbesban. Az igazi sikert a három Percy Jackson kötet hozta el (The Lighting Thief- Hyperion Book, 2010, Sea of Monsters- Hyperion Book, 2013, The Titan's Curse - Hyperion Book, 2013). Emellett rajzolt Conant (The Phantoms of the Black Coast- Dark Horse Comics, 2014) és The Nameless City-képregényt is (Lovecraft Anthology 2, 2012). Futaki számára az együttműködés a világhírű képregényíróval, Scott Snyderrel a Severed horrorsorozatban (Image Comics 1-7, 2011-2012) az amerikai karrier csúcsát jelentette.
Ezután a francia képregénypiacon már válogatotthatott a megkeresésekből. A 2016-2021 közötti időszakban sorra jelentek meg képregényei a legnagyobb francia kiadóknál. Olyan képregény-bestsellerek létrehozásában vett részt, mint a Hypnos 1: L'apprentie (Le Lombard, 2017), a La bande à Bonnot (Glénat, 2018), a Hypnos 2: La disciple (Le Lombard, 2019) és a Le Tatoueur (Grand Angle, 2021, magyarul a Kivarrt címen jelent meg, Petöfi Kulturális Ügynökség, Bp., 2022). A 2010-es években már újra rajzolt magyar megrendelésekre is: Budapest angyala (2017), 10 - A Puskás (2021), Hősök tere antológiában a Magyar forgószél (Képes Krónikák Kiadó 2022) és a művészeti vezetőként jegyzett Magyar Rocktörténet 1-2 (2023-24).
Futaki elnyerte az SND Award legjobb sport témájú műért járó díját (2013), az SND Award of Excellence-et (New York Times, 2016), az ADC Germany Awardot (FAZ, 2018), a hazai Zórád Ernó-díjat és a Goodreads Choice-t is.
»Alámondásos horrorok, B kategóriás thrillerek, heavy metál és szocreál.« Ezekből formálódott a Futaki Attila által papírra vitt világ. Az általa megrajzolt sztorik nagyvárosok mélyén, lepusztult környékeken játszódnak, szerte a világban, de valahogy ebben a teljesen egyedi, minimál-noiros látványvilágában mindig ott lappang a közép-európaiság életérzése.”
Idáig az idézet. A magam részéről annyiban hozzáteszem a magamét, hogy itt vannak a magyar nyelvű, önálló köteteinek az értékelései. Az antológiát és a szerkesztését is belinkeltem. (A rocktörténet második kötetéhez még nem volt szerencsém.)
Futaki Attila – Tallai Gábor: Budapest angyala
Futaki Attila – Tallai Gábor: 10 – A Puskás
Matz – Futaki Attila: A kivarrt
Mészáros János – Németh Levente (szerk.): Hősök tere (Magyar Történelmi Arcképcsarnok)
Kántor Mihály – Szabó Csaba – Fritz Zoltán: Magyar Rocktörténet ’60-’70 (Magyar Rock-történet 1.)
Az önálló kötetekről szólnék csak nagyon röviden. A Puskás jól sikerült mindenféle szempontból, az tetszett. A másik kettő, hááát... De egyik esetben sem Futakin múlott, a forgatókönyvek voltak olyanok, amilyenek. A rajzok minden esetben, gondolkodás nélkül szívcsücsökre sikerültek.
A KÖNYV ESZTÉTIKÁJA ÉS KONCEPCIÓJA
A méret nem tudom, mennyire Futaki elképzelése szerinti. Tény: nagyon nem mindennapi.
Az esztétikával szemben semmiféle fenntartásom nem maradt. S az esztétikához tartozik, hogy igazából Az apostol nem is tudom, hogy micsoda. Mert semmiképpen sem képregény. Legalábbis szorosan véve nem az. Elég csak rápillantani, oldalak elrendezése inkább nyomtatott diafilmre hajadzik. Vagy rajzolt filmforgatókönyvre. De ezeknek meg túl részletes... Sem ezt, sem azt nem lehet konkrétan kijelenteni róla. Vagyis öszvér.
A mérete, ahogy mondtam, impozáns. De nem feltétlenül ideális, és mindenféle szempontból túl van a kezelhető, kényelmesen olvasható méreten. Mint egy két méter magas, de nagyon csinos nő, akinek egyébként mindene úgy van a helyén, ahogyan annak lennie kell. Csábító, szemet gyönyörködtető, de a tényleges fizikai kapcsolat elárulja, hogy a kompatibilitásunk soha nem lehet ideálissá.
Futaki Attila fő művének szánta Az apostol-t. Amiképpen a bevezetőben olvashatjuk több elkészült oldala volt már, mielőtt végleg be kellett fejeznie az alkotást. Úgy értelmezem, hogy ez azt jelenti, konkrét elképzelése volt a végeredményről. A méretről is, a képregényszerűségről is.
A MŰVÉSZTÁRSAK AZONOSÍTHATÓ MIMIKRIJE
Fenemód nagyképű az alcím. Azt sugallja, a Futaki Attilán kívüli hét alkotó mindegyikének az egyéni stílusával tisztában vagyok. Nem vagyok tisztában. A helyzet az, hogy örülök, hogy Futaki Attila neve nem ismeretlen számomra. Meg Cserkuti Dávidé. (Utóbbi egy privát levelezésben szóvá tette, hogy egy regény esetében, aminek ő készítette a borítóját, aránytalanul túlméltattam őt a szerző hátrányára, holott csal a borítót készítette ő.) Illetve Farkas Lajosé. A többiek nevével, munkájával valószínűleg találkoztam itt-ott (a Hősök tere nagyon gyanús), de bizonyos semmiben nem vagyok.
Leírtam a fenti mondatot, és félrebillentett fejjel önmagamba néztem. Majd a böngészőm könyvjelzősorának a bal felső sarkába, ahol van egy MI nevű mappa a ChatGPT-vel, a Copilot-tal, a Geminivel, a Grok-kal, a Brave Leo-jával... (Azt tudtad, hogy a Brave böngésző simán átugorja a reklámokat a legnagyobb videómegosztón?) Szóval megkértem a a Geminit, a Copilotot és a ChatGPT-t, hogy sorolja fel az e kötetet megalkotó grafikusok három-három legfontosabb munkáját. Erre jutottak hárman összesen.
- Cserkuti Dávid: Unicum, Szuper Alakok Regénye, 3 perc, Emerson & Tsa. + A tizenharmadik garabonc
- Haragos Péter: Szuper Alakok Regénye, storyboardok, Magyar Rocktörténet ’80-’90, Hétfőre 2 főre
- Farkas Lajos: Jour J 26: La Ballade des pendus / Akasztottak balladája, Rédemption 1: Dévotion / Megváltás 1: A hit zsoldosai, Hősök tere
- Németh Gyula: Death by design (Megadeth 35.), Doktor Moreau szigete (illusztrált verzió), Rabtársak a Gulagon, A sorok között
- Levi: Hu.moralitások – 660 karikatúra gyűjteménye, Ima című kiállítás, Humunculusok – Kunyi Domonkos Múzeum, Tata
- Szabó Csaba: Állampolgári ismeretek rajzanimációs filmsorozat, Kinetikus szobrászat (fénymobilok), Kisasszonynapja – adomagyűjtemény írása és illusztrálása, Bor és étkek – néphagyományokat bemutató kiadvány
- Terebesi Gyula: 1956 – A népet szolgáltuk, Semmelweis – koncepciórajzok és festmények, Violetta – olajfestmény portrésorozat
Ennek az alcímnek az első bekezdése elárulja, hogy, jómagam maximum Cserkuti Dávid stílusával vagyok annyira tisztában, hogy azonnal felismerjem. Futaki rajzai tetszettek, bármikor találkoztam velük, de szégyellem magamat, meg nem ismerném, ha nem tudom, hogy ő rajzolta, amit látok. Ugyanez a helyzet Farkas Lajos grafikáival is: jobbnál jobbak, élmény belelapozni a francia, történelmi történeteibe is, a Hősök terébe is. De az ő stílusát sem ismerném meg, ha nem tudom, hogy ő az elkövető. Nem azt mondom, hogy nincsen egyedi stílusuk, csak azt, hogy velem, a laikussal mi a helyzet. Nem jövök most Zóráddal, Korcsmárossal, Sarlós Endrével, Dargayval vagy Fazekas Attilával. De jövök Cserkutival. Mondom én, a laikus.
Ezzel az egésszel csak azt akarom mondani, hogy amikor nézegettem az Az apostolt nem ismertem fel az egyes alkotók jellegzetességeit. Kivéve a cserkúti bírót, ugye. Ezért a magam rossz művészszemével nem vagyok képes meglátni a Futaki/adott alkotó turmixot. Baj vagy nem baj, így van.
A kérdés az, hogy szükség van-e a meglátásra?
PETŐFI EREDETI MŰVE
Nem ismerem Az apostol eredtijét. Petőfit úgy, ahogy. Szégyen, nem szégyen, nem vagyok verskedvelő olvasó. Persze, hogy olvastam ezt meg azt, már csak azért is, mert tizenkét évig jártam iskolába, ahol kétszer is tanították Petőfit (általános + szakközép). Az apostolt nem. A János vitézt na, azt magamnak is olvastam, a Rónay Emmis kiadást. De Az apostol, ahogyan A helység kalapácsa kimaradt.
Ezért ez a képregény tökéletesen és minden szempontból újdonság volt számomra. Nem mondom, hogy a történet nagyon megragadott. Azt sem, hogy különös érdeklődést keltett, Még teológiai fenntartásaim is támadtak a címmel kapcsolatban. (Az apostol szó görög eredetije azt jelenti: küldött, kiküldött. Na most: Jézus apostolai az ő küldöttjei voltak, Isten evangéliumának a hírnökei. Próbáltam rugalmasan kezelni az analógiát. Az apostol küldötte, Szilveszter az igazság, egyenlőség, testvériség küldötte. Petőfi '48 nyarán írta Az apostolt. De ki küldte Szilvesztert? KI a megbízója a küldetésre? Vagy csak önjelölt küldött? Aki a bukását így végsősoron a saját fontosságtudatának köszönheti.
Akartam érezni az emelkedettséget, a küldetés pátoszát, érezni Szilveszter heroikus küzdelmének a fenségességét. Otthon ülő, kényelmes, gyáva ember vagyok. Soha nem jártam tüntikézni. Talán egyetlen alkalom volt, amikor kimentem a Kossuth térre egy nagygyűlésre. Ez a D-209-es idejében volt. Nem mellette szóló gyűlés volt. Ja, meg egyszer voltam egy nyilvános Sajtóklubon, valami klubban, ahol akkoriban mocsok sokan voltak. De a politikai megmozdulásoktól alapvetően távol tartom magamat. Nem tartom erénynek, csak a tényt mondom. Éppen a napokban gondoltam azon, most egy hete volt ugye, az '56-os forradalom kitörésének az évfordulója, vajon ha akkor élek, akkor átolvasom-e a forradalom napjait vagy puskával a kezemben az utcákat járom? Az tuti, hogy az első ávós lincselésnél mentem volna haza olvasni. Még akkor is, ha önmagában a Föld szemetének tartottam volna őket.
Ezzel meg azt akarom mondani, hogy, az empátiám Szilveszter történetében tökéletesen csődöt mondott. Magányos harca nekem nem a hősiességet, hanem a lúzerséget juttatta az eszembe...
De újra mondom, nem Petőfi eredeti szövegéről beszélek, hanem az eredeti szövegből kinyert tartalomról.
A KÖZÖSSÉGI ADAPTÁCIÓ VÉGEREDMÉNYE
Úgy gondolom, eddig is láttad a „lássuk, Uram, mire megyünk” nyolcan végeredményének a töredékeit.
Az, hogy a rajzok összessége kiadja a történetet és a mondanivalót, az szerkesztői munka. Jól sikerült szerkesztői munka. A történet lineáris lett. Petőfié nem az. Itt úgy kezdődik, hogy Szilvesztert beteszi az anyja a hintóba. Petőfi, ugye egészen máshol kezd, nála vissza kell jutni az olvasónak a történet jelenidejébe.
Vagyis itt van, ugye egy szerkesztői, dramaturgiai munka, ami mondom, jól sikerült. Aztán van a grafikusok része, akik megvalósították a szerkesztői, dramaturgiai elképzelést. Annyi stílusban, ahányan dolgoztak Az apostolon.
Most jön az érdekesség és a lényegi rész: az, hogy ennyi stílusból áll össze a könyv, egyáltalán nem zavaró. Azért nem, mert valóban bár nem lesz jelentéktelen masszává az egyes alkotók egyedi stílusa, a grafikusok önfeladásra kényszerülnek önfeladásra. Mégis eggyé lesznek a stílusok.
Mivel elfogult vagyok vele, kicsit sem zavart, hogy egyedül Cserkuti Dávid munkái lógtak ki a többi közül. A karikatúrás beütése miatt. Ami viszont az alapművel mégsem állt kibékíthetetlenül szemben. Stílusidegen sem volt. Vagyis végső soron Cserkúti önazonossága furcsa módon szerves részévé vált az egésznek.
Mielőtt súlyosat koppanna a virtuális kalapács ítélete, fontos tisztázni, mi az ítélet alapvetése, viszonyítási pontja, minek tekintve nézem, olvasom? Érdekel-e a születésének az oka, tekintettel vagyok-e arra, hogy egy hagyaték kiteljesítése? Vagy azt nézem, hogy egy majd' kétszáz éves, háborús körülmények között született elbeszélő költemény feldolgozásáról van szó? Netán csak azt tartom lényegesnek, hogy itt van egy új magyar képregény, nem érdekel Petőfi, nem foglalkoztat Futaki, önmagában csak a végeredmény érdekel, abból kiindulva, hogy mi kutyánk kölyke! Vagy leszűkítem a véleményformálást arra a tényre, hogy új képregény van a piacon, nem érdekel, hogy Futaki nem érdekel, hogy Petőfi, csak az érdekel, hogy képregény?
Nehéz a döntés. Két napja hallgatok egy albumot. Fred Zeppelin III a címe. Vagy az előadója. Emberhez annyi köze van, hogy kiadója a Banana Web Records szólt az MI-nek, hogy akkor hard rock, prot heavy következik a Led Zeppelin stílusában, csak mai hangzással. Mostanában futottam bele olyan MI-kreált muzsikákba, hogy leesett az állam tőlük. Néha szégyellem, hogy ezeket hallgatom élő zene helyett. De lettek érveim önmagam meggyőzésére.
Aztán az történt, hogy betettem az eleddig legfrissebb Nazareth albumot. Amit félbehagytam. Jött a három évvel ezelőtti Foo Fighters lemez, a But Here We Are. Amiről négy szám után visszatértem a Fred Zeppelin III-hoz.
Nem tudom, érted-e az analógiát? Nincs kedvem elmagyarázni. Lehet az is, mellényúltam vele.
Miközben értem és tiszteletben tartom Az apostol célját, ha megkérdezed, mi a véleményem róla, nem az lesz a fő szempontom, hogy nézzük annak fényében, hogy szegény Futaki Attila... A véleményemet az határozza meg, hogy mennyire tetszett, mennyire érintett meg amit néztem, láttam, olvastam?
Amit olvastam, az semennyire. Szégyen, nem szégyen, Petőfi szövege tökéletesen hidegen hagyott. Előkerestem a csonkítatlan verziót, és nekifogtam, hátha Kántor Mihály szerkesztése az oka az érdektelenségemnek. Elővettem tehát Petőfi teljes szövegét. Hogy aztán hamarost abbahagyjam. Ez valószínűleg nem Petőfiről értékítélet, hanem rólam.
Bár a Molyon egyszer volt egy vitám a molytárssal, aki azt találta írni egy, az értékelése alá írt kommentemhez, hogy
A) az ő bejegyzése alatt szíveskedjek ne kritizálni a szóban forgó alkotást!
B) úgy pedig különösen ne, hogy nem olvastam végig,
mert ha nem vettem a fáradtságot az olvasásra, eleve diszkvalifikálom magamat:
miképpen mondhatok úgy véleményt egy filmről, hogy a harmadánál kijövök a moziból? Ha félóra után szétesz az unalom, akkor is végig kell szenvednem a Sátántangó hét órjáját, hogy elmondhassam, unalmas?
Mondtam, hogy az a tény, hogy kijöttem, eleve vaskosan véleménynyilvánítás a minőségről, amit látni kényszerültem, s amit nem voltam hajlandó tovább nézni, mert úgyis olyan rövid az élet!
Vagyis akkor en bloc a véleményem: Az apostol eltúlzott méretű, gyönyörűen megkomponált kiadvány, aminek a látható szavakban megfogalmazott mondanivalója nálam tökéletesen félrecsúszott. Viszont ami vizuális ingert kaptam, az tökéletesen két vállra fektetett. Lehengerlő volt a rajzolt történetmesélés dinamikája, filmszerűsége (csakugyan, milyen prímán mutatna már ez az egész egy szöveg nélküli rajzfilmben! Egy csomó jelenetet mozgásban látok magam előtt, de tényleg és valóban.), a látószögei, a „kameramozgások”, az árnyékok és kontrasztok alkalmazása a mondanivaló kiemelésére. Mert a mondanivaló nem érdekel, de az ember, akinek a sorsán keresztül a szerzők elmondják, amit akarnak, na, ő igen.
Ahogy Hofi mondta, úgy lettem ezzel a könyvvel: „A doktor nem mondta meg, mire adja a gyógyszert. De kiszúrtam vele, én meg nem mondom meg, mire szedem!”
Képes Krónikák, 2025, 104 oldal · keménytáblás · ISBN: 97861
567310801
8/10

2025, az enyészet havának második napja. Tegnap, szombaton délelőtt főztünk. Székelykáposztát. Leves még volt a napokból. Közben pálinkáztam. „Szent szombat napja üdvözlégy, / szívembe tér a békesség” énekeltem régen ezen a napon. Aztán ebéd után alvás, amíg Szerelmetesfeleségtársam elment anyujával kecónézőbe, Békásra. Miután hazajött, akkor meg mi tervezgettünk egy csillaghegyi házzal kapcsolatban. Három szoba, szobányi terasz, kis kert. Csak felújításra szorul: az MI-vel (ChatGPT) kalkuláltatva olyan tíz misi belemenne, hogy nagyjából a képünkre és hasonlatosságunkra alakítsuk.
Aztán felugrott Csemete, vele beszélgettünk. Aztán este lett, aztán éjjel, aztán hajnal és lőn utolsó nap a szabiból. Ezt úgy utálom: a hosszú szabadságok eleje olyan, hogy de jó, mennyi mindenre lesz időm, hány nap áll előttem, de jó, aztán tényleg csinálok egy csomó mindent, mert most belefér, meg nem csinálok egy csomó mindent, mert nem kell csinálni, s aztán körül sem nézek, és arra eszmélek, hogy bakker, mindjárt vége és holnap kezdődik elölről a mókuskerék.
De ma még fel kellene fúrni a Pipitől kapott, rólunk szóló festményt a hálóban. Egész héten elfelejtettem. S a wc-csatornacsövének az illesztése még mindig csöpög, bár már nem annyira. De most még nagyon reggel van, 6:20 („jön a 6:20-as jaj, túl nagy a zaj”, SzFT alszik, most világosodik, de még kell lámpa, hogy lássak. No, eddigre SzFT le is ébredt, most húzta le a vécét, és fújja az orrát. Él.














































































































































































