Egy félművelt panelproli nagyon szubjektív olvasó-naplója a 21. század negyedéről

Moha olvasó-NAPLÓJA

Moha olvasó-NAPLÓJA

Stephen King: Cujo

Szerintem King még a megvadult konzervnyitóról is jól írna. Nem hogy egy megvadult kutyáról...

2023. december 06. - Mohácsi Zoltán

king_cujo.jpg

Unos-unt (de annyira, hogy már én is unom, de azért a rend kedvéért) refrén: nem szeretem igazából Stephen King könyveit. Ehhez képest jó párat olvastam már. És rendszertelenül rendre a kezembe kerül ez-meg az tőle. 

Az ellentmondásnak egyszerű oka van: King fantasztikusan ír, jobbára semmitmondó könyveket. Amiket jó olvasni, mert fantasztikus a stílusa, remek a könyvek felépítése (kivéve, amikor nem), pompás a dramaturgiája, és elképesztő profizmussal tartja fent az érdeklődést a semmi iránt.

Nem mondom, hogy minden könyve ilyen, de ami a kezembe került és végigolvastam (a Rémkoppantók kivétel: az akkor marhaság volt, hogy egy ponton a sarokba hajítottam, aztán sürgősen megszabadultam tőle; pedig úgy indult, hogy csak na!), az ilyen volt. 

Ez a Cujo azért került a kezembe, mert ez előtt is King-könyvet olvastam. Azt, amelyik az írásról magáról szól. Az sem tetszett igazán, de megkívántam tőle, hogy regényt is olvassak tőle.

S mert az ellentmondások embere vagyok, a régi jó rukkolás időknek köszönhetőn van jó pár regénye az alsó polcon. Olyanok, amiket, a Ragyogás kivételével, még nem olvastam. Mert amit olvastam, azon rendre felakadtam valamilyen formában. A Ragyogás maradt. Az nekem olyan mint Hitchcock Madarak című filmje: se füle, se farka, azt mondják a terrorról szól, de mégis mestermű. 

A nem olvasott King-regényekből ez volt legfelül a fekvő kupacban. 

Úgy tudom, hogy a megvadult konzervnyitón kívül King már mindenről írt könyvet, hát akkor pont egy megvadult, kilencven kilós kutya ne lenne a rémrepertoárjában? Ezt nem gondolod komolyan! 

Soha többet nem találom meg, de a Molyon azt írta valaki (mert nem találom, nem szó szerint idézem, csak tartalmilag): 

A könyv elolvasása után azonnal megnéztem három Beethoven-filmet,
hogy visszajöjjön a kutyákba vetett hitem; abban is egy bernáthegyi a főszereplő.

king_cujo_13.jpg

BY MARA BACHMAN, 

Bátran spoilerezek, mert a könyv régi, ahogyan a belőle született film is, és annyiféleképpen, annyi helyen volt már róla szó, hogy szerintem Szerelmetesfeleségtársamon és rajtam kívül ember nincsen, aki ne tudná, miről van szó. 

A történet csontegyszerű:a fenti kép jobboldalán levő kilencven kilós kutyust, ő Cujo, megmarja egy denevér. Ezekkel a dögökkel mindig baj van, pedig egyébként aranyosak, a Cujo után ők tehettek mindenről a vuhani piacon is. 

Hahaha, ha bevetted ezt az orrba-szájba nyomatott marhaságot: Bill Gates előre tudta, hogy járvány lesz, hiszen nem véletlenül fektetett Vuhanba, s most is tudja, hogy ami jön, rosszabb lesz mint az előző. S már veszélyesen közeledik..., hogy nyomnák ide-oda az anyukájukat! Lesz itt cifra helyzet, mert november 30-a volt a WHO egyezmény aláírásának a végső dátuma, és Magyarország nem volt azok között, akik nem írták alá. Innentől járvány esetén a terrorista vezette WHO döntései kötelezők az aláírók országokra nézve. Vö.: kényszeroltás, elkülönítő táborok. De persze ez csak off-olása Cujó-nak. 

A megfelelő lappangási idő után Cujon, aki addig a világ legszelídebb, legjámborabb, legcukibb kilencven kilós ebe volt, ki is tör a betegség. Ahogy kell. Nem a csendes válfaja. Mert olyan is van. A csendes lefolyás, csendesen folyik le, csak a végeredmény ugyanaz, egy idő után, két hét, egy hónap, végül lebénul a légzőrendszer. Sok minden más után. A nyáladzás is emiatt van egyébként. 

king_cujo_08.jpg

Itt még jámbor,békés és barátságos, csak a nyúl nem hisz ebben, akit Cujo éppen stíröl

Most mondom, a filmbéli szörnyeb még csak a nyáladzásig van a bénulási fázisban. Ja, egyébként az írja az internet, hogy a kutyák embert csak zaklatás hatására támadnak meg veszett állapotban. Dönts el, mi a zaklatás! De a hangok és a fény valóban irritálják őket. 

Mielőtt tovább megyek, álljunk már meg a kutyus nevénél. Cujo. A könyvben is „elhangzik”, hogy spanyolos név. Ha az, akkor a „j” az „h”, nem? Juan. Vagyis Kuhó vagy Cuhó. A filmben ezzel szemben Kuzsónak vagy Kudzsónak ejtik a szinkronos verzióban. Eszembe jutott, beütöttem a fordítóba: Kuzsó a megfejtés. Tök fura...! A Gyakori kérdések oldalon is megjelent a kérdés, hogyan kell ejteni, hát a hozzászólók közül csudálkoztak sokan, és volt mindenféle kiejtési-verzió, ahogyan eddig ejtették. Én meg magamban,minden tudásom és tapasztalatom ellenére azon kaptam magam, hogy úgy ejtem a blöki nevét, ahogyan az írva vagyon, Cujo, csak hosszú ó-val, mert a Kudzsó egyszerűen nem állt a számra... agyamra. 

1983.ban, ahogy utaltam is már rá, elkészült a regény filmváltozata is. Itt a trailer-e. (Mi a trailer szó legjobb magyar megfelelője? Bemutató? Nem, meg van: filmelőzetes! 

Cujo tehát veszetté lesz (lám, milyen elkerülhetetlenül fontos a veszettség elleni oltása az ebeknek; Cujo nem volt beoltva), és a világ legjámborabb ebe bevezetésképpen széttépi a gazdija legjobb cimbijének a torkát. Aztán a gazdiét is. Aztán az otthonukban várakozik. Apu széttépve a legjobb cimbi házában. Anyu és Csemete Anyu tesójáéknál a távolban. 

Apu mogorva, durva fickó volt, de a kocsikhoz pazarul értett és fillérekert javította őket. Másik Anyu, akinek a házassága félrekufirc okából romokban, elhatározza, hogy ha már a szintén távolban levő, a félrekufirc miatt a házassághoz hasonlóan romokban levő Másik Apu távol van (nem ott, ahol Első Anyu!), és a távol levés előtt nem vitte el Első Apuhoz a kocsiját, hát akkor magad uram, ha Második Apud nincsen kéznél! S mert van neki is csemetéje, négyéves, Tad a neve, hát viszi magával gyerkőcöt is. 

A mogorva Első Apu egy tanyán lakik. Lakott. Távol mindentől, mindenkitől. Oda viszi Második Anyu Taddel a rakoncátlankodó autót. Ne kérdezd, ha tudja, hogy bármikor megállhat a szekér, mifenéért a rakoncátlankodóban való odautat választja! Illetve a dtamaturgia miatt érthető. Másképpen nem. Mert ugye a pakliban vastagon benne van, hogy az autó a tanya felé mentükben nem csupán rakoncátlankodik, hanem végleg megdöglik valahol útközben. 

Persze nem tesz ilyet. A tanyán döglik meg. Ahol Cujo, Kudzsó ott van. king_cujo_02b.jpg

Állati sminkje van az ebnek, nem gondolod? (Érted, ugye: állati, hahaha...!)

A filmet nézve végig azon gondolkodtam, miként vették rá a szerepre a címszereplőt alakító Nagy Jámbort, hogy azt csinálja, amit. A filmet nézve nem vettem észre, de találtam olyan képet, ami megmutatja, volt, hogy kutyabőrbe bújt ember játszotta az agresszort. Ami képet találtam, ott éppen levette magáról a kutyafejet. De az alábbin talán látszik, miről is van szó. 

king_cujo_12.jpg

Szóval smink. Csóró címszereplőt rendesen beragacsolták valamivel, és ránézésre tényleg elég ijesztővé vált. Itt már nem olyan jámborcuki mint az első, füves képen. 

king_cujo_07.jpg

S persze végre kialakult a konfliktushelyzet. Mert a gazdi cimbije és a gazdi feltépett torka (a regényben a lágyéka; jujj!) arra kellett, hogy tudjuk, Cujo nem tréfál, tényleg elment a józan esze, tényleg ingerült, tényleg ölni akar. 

king_cujo_04.jpg

S a helyzet a következő: Második Anyu Taddel az üres tanyán beszorul a bedöglött kocsiba. Az ő Apuja is nagyon távol, mindenki is nagyon távol, kívül a véresen lucskos, gennyedző eb, és a nyári rohadt meleg, náluk csak alig valami kaja és termosznyi tej. (Bakker, nyáron bárhová is megyünk, legalább egy másfeles ásványvíz a kötelező gyári tartozék akár kocsiban, akár bringán! Kérdezem én tisztelt bíróság, esküdtszék, hát anya az ilyen?)

S Cujo minden mozdulatukat lesi egy nap, egy éjjel, még egy nap, még egy éjjel a kocsiban. A közbenső idő is meglehetősen mozgalmasan teli. S nem vértelenül. 

A harmadik napon megérezik a Végső Megoldás. 

A kialakított alaphelyzet tipikus. Elszigeteltség, szemben a gonosszal, legyen egy gyerek, hogy még jobban kelljen félteni a kis szaros életüket. Látszólag megoldás nincsen, a túlerő hatalmas, a szenvedők ellen vannak még a természet erői is.

Fenomenális, akkor is, ha sokadik bőr. S akkor is, ha megkapargatni a felszínt nem érdemes, mert kibújik a kutyamezes színész a dramaturgia alól is. Az írásról szóló könyvében King elmondja, hogy végig kell gondolni a logikátlanságokat, és ki kell irtani őket! Hát, nem sikerült, de a fene bánja!

A legnagyobb szájhúzásom efölött volt: a bevezető sorokban említett sorozatgyilkosnak, meg Ted félelmének a gardrobszekrénytől, amitől még Második Anyu is tartott végül, az ég adta egy világon semmi köze sem lesz a történethez, King csak felbaxa vele az agyunkat. Mármint fosatás címszó alatt, hogy aztán feledjük is az egészet a sunyiba. Meg azért tesz még ilyet, hogy legyen egy kis misztikus beütés is. Mert azért nem mindennapi, hogy egy megveszett kutya a csimota szekrényéből küldözgessen jeleket, szagokat, hangulatot... Csak éppen fene nagy baromság. 

De mondom, mindezt simán megbocsátjuk neki. Több okból. 

Például azért, mert a történet fókuszában álló két család, Cujo gazdijáéké és Második Anyuéké annyira jól kidolgozott, hogy voltaképpen Cujo nélkül is érdekessé lesz a sorsuk. Csak akkor már nem King, hanem Updike-regényt olvasnák.

Meg azért is, mert hiába is mondja King, hogy ő csak mesél, azért a Ragyogásból kiindulva (tudod, vesd össze Madarak) az olvasónak az a sunyi érzése támad, hogy az emberiség legnagyobb ellensége egyfelől az önnön félelme minden indokolatlan és indokolt vacakságtól.

Ami mindig ott lapul a háttérben, a sötétben, ugrásara készen, elre röhögve, vagy vérvicsorogva, hogy péppé zúzza, amiről azt gondoljuk, hogy önmagában is elég gyalázatos, vagy most éppen csak elviselhető.

S ami ott lapul, az alapvetően arról szól, hogy mindig lehet még sokkal de nagyon sokkal rosszabb is. Örüljünk, hogy van luk a seggünkön, és jelenleg működik, ami felette van! Mert legalább összevissza tudjuk rondítani magunkat a félelemtől, nem szorul belénk még a xar is. (Hogy kicsit kingesen fejezzem ki magamat.) 

Hét éves voltam, amikor meghalt az anyukám. Ő huszonhét volt. Többször írtam már róla. Akkor belém égett, hogy az élet csak nehezen túlélhető. Meg hogy úgyis mindig lehet rosszabb. Hogy ne várjak nagy dolgokat, csak éljek túl. Hogy az élet hátulról, visszakézből úgy meg tudja csavarni a heréimet, hogy örülök, ha közben a fájdalomtól még be is csinálok. Meg az is, hogy bár nem várok nagy dolgokat, de a kicsik gyönyörűk tudnak lenni, rohadtul értékelni kell őket! A pillanatot, hogy létezem.

Meg hogy pillanatok alatt elveszthetem azt, akit nagyon szeretek és fontos nekem. A gyomrom összeszorul, amikor Szerelmetesfeleségtársam nélkül ül autóba. Tök jól vezet, nem azért. Csak mások nem vezetnek tök jól. Vagy ha bringára ül, és nekiindul a budapesti forgalomnak. Meg van két gyerekem. Jaj, Istenem! És egy gyönyörű unokám is. Meg van körülöttünk egyre őrültebb, szemmel láthatón a pusztulásba tartó világ. 

Azonban az, hogy magam is halandó vagyok, a két évvel ezelőtti infarktusomig annyira nem tudatosult bennem. Azóta bármi szar történik a szervezetemben, a káromkodás utáni második gondolat azonnal az, hogy: közeledik? 

Sokat töprengtem már azon, hogy vajon Anyu halála volt az oka annak, hogy bár nagyon tudok szeretni, de mégsem merek nagyon mélyen kötődni? Hogy csak nagyon keveseket tudtam magamhoz egészen közel engedni? S ha elvesztettem őket valamiért, meghaltak, messzire költöztek, akkor a hiányérzet ellenére is hamar ki tudtak kapcsolni az összekötő karabínert? A csuda tudja. 

De tudom, Cujo, aki valamikor kedves, aranyos, jámbor, békés kutya volt, bármikor az ellenségemmé, tán a gyilkosommá válhat. Mondtam már, hogy a mai naptól legalább az egyik intézményünkben ismét kötelező a covid miatt a maszk? 

 

Európa, Budapest, 2002, 362 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630770989 · Fordította: Boris János

7/10

2023 második hava esett ma lenne, és másodszorra is nagyjából teljesen el is olvadt itt, Budapesten. Sofőrként annyira nem bántam. Sejtheted! 

Tegnap is, ma is egy kicsit tovább voltam a dolgozdában mint szoktam, nem bírtam a lelkiismeretemmel okból kifolyólag. S amióta hazajöttem a nyomorult CIB asztali alkalmazás, online összemosással küzdök, mert az előbbi januártól megszűnik, de arra nem képesek, hogy bele felvitt adatokat valami pofonegyszerű módszerrel át lehessen vinni. Mondjuk a CIB alkalmazásait, app-jait sehol nem sikerült megszeretnem, nem annyira logikusak, szenvedősek... 

Dohogásom közben a Kopilott 2023-as albumát hallgattam: ugyancsak megjárja! 

Stephen King: Az írásról – Értekezés a mesterségről

Van-e értelme tanácsokat adni az írásról? Meg lehet-e tanulni írónak lenni?

king_az_irasrol.jpg

Már unom elmondani, de most mégis újra el kell mondanom: nem szeretem igazán Stephen King könyveit. Elsősorban a témái miatt nem.

Mert nem szeretem a horrort mint műfajt. Ez csak nagyjából a Bonelli képregénykiadónak bocsátom meg. Meg még néhány esetben, de akkor is inkább filmen. Nem is tudom, Kingen kívül olvastam-e horrort...?

De azt szó nélkül elismerem, hogy King pompás író. Olvasmányos. Klassz hasonlatai, képei vannak. Remekül szerkeszt, pöpec a dramaturgia. Kivéve amikor vacak. 

De egyvalami egészen bizonyos, King tanított engem. Egy nagyon fontos dologra tanított: nem kell minden könyvnek szóni Valamiről. Elég, ha csak szórakoztat, mesél, kikapcsol. Lassan értettem meg, lassan fogtam fel, holott a gyakorlatban már nagyon régen alkalmaztam (Rejtő Jenő, meg a Tarzan-könyvek például, meg sok más is). 

Dicsekedtem már, hogy fiatal-felnőtt koromban elhittem, hogy csak minőséget szabad olvasni, ami bölcs, és okos, és mond valamit. Akkor is, ha nem igazán tetszik. De titokban, magamnak sem bevallva nem olvastam nagyon sok ilyet. Illetve csak akkor, ha tetszett. Sznob voltam mint az atom, én mondom neked. S szóval arra lettem büszke, amikor a sznobizmusomat magam mögött hagytam. 

King pedig arra döbbentett rá, de nem tú régen, hogy fityfenét hagytam magam mögött! S amikor rádöbbentett, akkor tényleg magam mögött hagytam. Remélem...

Szóval itt van egy könyv arról, hogy, miként lett író, és hogyan miként ír egy olyan író, akit a világ minden országában tömegek olvasnak. És főleg: hogyan jutott el odáig, hogy tömegek olvassák. 

Máris kiakasztalak. King első könyve a Carrie volt. Akkoriban kb. 625 dollárt keresett havonta. A Carriért kétszázezret kapott. Háromszázhúsz havi bért. Az huszonhat év. Ha nagyhirtelen kiszámolom, mintha a vacak keresetemet alapul véve az első könyvemért, ezt figyeld, nyolcvanötmillió forintot kapnék az első könyvemért. 

Soha nem voltam jó matekből. Mutass rá, kérlek, hol tévedek! 

Na, érdemes tanulni Kingtől? 

king_az_irasrol_06b.jpg

IRÁSTECHNIKAI SEGÉDANYAG VAGY KING ÍRÁSTECHNIKÁJA?

Mert azárt kérdés, melyikről is szól a könyv? King írni tanít általa, vagy önmagáról, az átélt, szerzett tapasztalatairól beszél?

Ha megkérdezel, miért is érdekelt ez a könyv, melyik volt a fontosabb, az, hogy én merre mehetek általa, vagy az, hogy műhelytitkokat tudok meg, akkor képmutató módon, mégis őszintén azt felelem: persze, hogy King személye érdekelt jobban. 

De a válaszban ott van a „jobban” szó.

Mert amikor fiatal-felnőtt koromban egy antikváriumban rábukkantam a Modern Könyvtár sorozatban megjelent, kétszer kétkötetes Interjú című könyvre. Nem hiszed ek, de csak most tűnt fel, hogy Interjú a címe, és nem az, hogy a Nagy írók műhelyében. Ami egyébként az alcíme. Hatalmas nevek vannak ebben a négy kötetecskében. Amikor a sárga borítósra ráleltem (a másik lila) azonnal rávetődtem. Igen, tanulni akartam. Aztán hamar beláttam, hogy sokkal inkább csak az írókat fogom megismerni az elolvasása által. Miközben a mester művébe azért megy a tanonc, hogy tanuljon. És én írni akartam. Szerettem volna.

Bár King regényeit többnyire nem tartom jó regényeknek, mégis, időről-időre azon kapom magamat, hogy már megint egy King-regény van a kezemben. Amiben valószínűleg megint csalódok majd, de úgy fest, semmiből nem tanulok. De ez azért van, mert miközben King számára a történet mindenekfelett való, nekem jobbára a történetei nem tetszenek, csak ahogyan leírja őket. 

Apropó, elgondolkodtam, ÉN mit is várok a könyvtől? 

A válasz egyszerű: hát legalább négyszázezer dollárt! :-D De legalább azt, hogy kiadják még egy-két könyvemet, ami már szépirodalom, nem teológia. És ne nekem kelljen házalni, meg marketingolni vele. Hát olyan nagy kérés ez? .

(King szerint: aki a pénzért ír, el is veszett a jó regény számára. Írni azért kell, mert írni jó, mert írni kell. Belső kényszerből. Semmi másból.)

S akkor nesze, immeg Kingtől vágyom a Szent Grál titkára! Mikor is, ez adja magát, csontegyszerű belátni, az így ebben a formában a büdös életben senkinek nem adatik meg. Íróvá lenni tanfolyam által nem lehet. Sok minden tanítható és tanulható, de attól még senki sem lesz íróvá. 

Gyakran megkérdeznek, mit gondolok, kezdő íróknak van-e hasznuk a szépírói szemeszterekből vagy szemináriumokból. Azok, akik ilyesmiről faggatnak, túlságosan gyakran keresik a varázsgolyót, a bűvös szert, vagy Dumbo varázstollát, amelyeknek, bármily csábítók legyenek a szóróanyagok, egyike sem található meg az osztálytermekben vagy a világtól elzárt írói kuckókban. Részemről kételkedem az efféle kurzusokban, de nem is ellenzem őket. (281.)

Van ami tanítható és van, ami nem. A karizma nem átadható: vagy van, vagy nincsen. Ha úgy teszek mintha karizmám lenne, akkor pozőrré, manírossá, álságossá válok. Ki fog lógni a lóláb. Ezért nem tanítható az íróság. Vagy csak bizonyos határok között. 

Teszem hozzá, King is csak elvergődik a kérdéssel, de össze nem töri magát. Viszont azt elismeri, hogy rohadtul megszenvedett ezzel a terjedelmileg vacakságos könyvecskének az írásával. 

Egyébként olyan is lett...Mert Király Pistink sem döntötte el igazán, hogy akkor most írástechnikai segédanyagot vagy saját műhelytitkainak a felfedését akarja-e inkább a kezünkbe tenni. 

king_az_irasrol_05.jpg

MI AZ IRODALOM? 

Tudja a fene... Ahogyan azt sem tudom megmondani, mitől jó egy zene, csak érzem, vagy úgy igazából mitől jó egy nő (mert az aztán végképp nem csupán a centikben mérhető), úgy fogalmam sincsen, mitől jó egy szöveg? 

Marhára figyeltem, hátha King elbüffenti a Nagy Titkot, megfogalmazza helyettem, mik is az ismérvek. Persze mond ezt-azt, de a forró kását csak kerülgeti és kerülgeti. 

Nekem a legbosszantóbb az volt, amikor idézett egy általa rettenetesnek tartott elrettentő példának, én meg semmi borzasztót nem voltam képes felfedezni benne. Bosszantó azért volt, mert King nem magyarázta meg, miért elrettenő a mondat. Az még bosszantóbb volt, hogy képtelen voltam összekacsintani vele, hogy csakugyan, milyen bődületes rettenet...! Képtelen voltam, mert nem értettem, miért az? 

King egyébként nem ajnározza magát. Legalábbis mértékkel teszi. Egészséges, de nem túlduzzadó önbizalommal. Ekkora olvasótáborral megteheti, hogy kicsit felnézzen önmagára. Fel is néz. De eszébe sincsen a Parnasszus csúcsúra odaképzelni a trónját. Király, király, nem csupán a nevében az, de nem tartja magát császárnak. Szórakoztató történeteket ír, asszongya. Amiket iparkodik tisztességesen, becsületesen átgondolni, megformázni. 

king_az_irasrol_03.jpg

ÖNÉLETFIRKA & ÍRÁSTECHNIKA

Szóval, mondom, nem eldöntött, mit is akart King kezdeni ezzel a könyvvel. Nem muszáj hinned nekem, de végül az önéletrajzi részek sokkal jobban érdekeltek mint at írástechnikaiak. Talán azért, mert megint be kellett látnom, hogy nincsen királyi út a sikerhez, miindenkire érvényes recept a remek íróvá válásra. 

King vergődését a kötet szerkezete is visszatükrözi. Az eleje egy tulajdonképpeni önéletrajzocska. Valameddig elmesélve Stevie életét. Érdekesen, oldalfalósan. Úgy az első könyvének, a Carrie-nek a kiadásáig jutunk el.

Aztán következik a technológiai rész. Beszélgetünk kicsit a nyelvtanról, a jelzőkről, a párbeszédekről, arról, hogy a jó könyv önmagát írja, meg hogy egy írónak elengedhetetlen, hogy rengeteget olvasson, és persze, hogy írjon. Meg arról, hogy mindenképpen kell valaki, kellenek valakik, akik átolvassák a kéziratot: mindenképpen lesz benne hiba,logikátlanság, következetlenség, valami, amit javítani kell. S különben is, legalább két változatra van szükség. És így tovább. 

Nem mond butaságot, persze, hogy nem, talán nem is felesleges, amivel múlnak az oldalak. De hogy ezáltal közelebb senki nem kerül az írás és a jó regény titkához, az tuti! 

Aztán egyszerre csak vége a technikai résznek, jön egy viszonylag hosszú, utószónak nevezett fejezet. Aminek smmi köze ahhoz, hogy utószó legyen: King a balesetét meséli el, amikor séta közben egy barom furgonos elütötte, és ő majdnem belehalt, a lába hét helyen törött, a csípője kifordult, a feje felszakadt, miegymás..

Érdekes, izgalmas, elképesztő, az íráshoz semmi köze. Mármint azon kívül, hogy mindez Kinggel történt. S aztán egy utolsó fejezet, ami egy példanovellán mutatja be, mit képes kezdeni egy szerkesztő egy novellával. A fejezet első részében a novella eredeti szövege, a második felében a kézírásos belejavításokkal terhelt szöveg. Majdnem érdekes. 

king_az_irasrol_07.jpg

ÉS AKKOR MI VAN? 

Túl sok minden nincsen. Elolvastam. A Szent Grál távol maradt. Majdnem jól szórakoztam, tanulni nem igazán tanultam belőle. Akkor már sokkal jobb lett volna egy bővebb önéletút-firka, ahol, amiből sokkal többet megtudunk King alkotási folyamatairól, a művek születéséről, 9tlettől a kidolgozásig, apróságokig, háttérszínesekig. 

Mert ez olyan kis sehová se menő hibrid valami. Beváltatlan ígéret. Meg nem töltött tartalom. De tény, ami való: Stephen King. 

 

Európa, Budapest, 2005, 288 oldal · puhatáblás · ISBN: 9630778238 · Fordította: Bihari György

5/10

2023 december elejének első, reggel kilenckor lámpafényes, vastag ködös reggele, amikor hajnali kettőkor ébredtem. És amikor Szerelmetesfeleségtársam örült, hogy átjöttem a nappaliba, mert úgy forgolódtam az ágyon, hogy már ő is megébredt. Ki is jöttem...

SzFt olyan kis derűsen ébredt, szeretem, amikor ilyen. Bár tulajdonképpen soha nem derűtlen. Nem tudom, hogyan csinálja, de nekem még mindig gyönyörű. Rendezgette az általa kitalált, előszobai fényképfalunkat, mert eléggé szétzilálódott (egy általunk összerakott parafa keretre feltűzdelve mérhetetlen mennyiségű fénykép). Egyszerre csak megjegyzi, miközben én a gulyásleves elkészültével sürgölődöm: 
– Itt még milyen szép voltam!
– És most:..? – kérdezem. 
Hát néz rám... 
– Akkor ugyane
zt mondtad! Te vagy a legokosabb nő, akit ismerek, de te is ostoba vagy, kedvesem! Mi lenne, ha realitásban utolérnéd magadat? Ne csak akkor adj majd igazat nekem, amikor már agonizálok!

Mos éppen tornázik a hálóban. Én letöltöttem egy-két ilyen-olyan filmet, whiskey-zek, főzök és írok. A feleségem pedig gyönyörű és okos asszony, minden hibájával együtt. Jó élni! 

Fred Hoyle – Geoffrey Hoyle: Űrhajók ​a Göncölszekérben (Űrhajók a Göncölszekérben 1.)

Majdnem izgalmas, képregény-szerű űropera-vázlat

hoyle_urhajok_a_goncolszekerben.jpg

Meglepő fordulat: hiába van mostanság (2023 novemberének a vége) hideg, a Pethe Ferenc téri Könyvmegállóban mégis voltak még könyvek.

Ilyenkor már nem szoktak lenni. Ha mégis előfordulnak a közelben lakó rengeteg hajléktalan elviszi tüzelőnek. (De azt, hogy az egyik vadbarom miért tépkedi le a borítókat és hagyja aztán ott a széttépett könyveket, fel nem foghatom...) Ez permanens ellentmondás bennem: sajnálom ezeket a szerencsétleneket, mégis szentségtörésnek érzem, hogy a Könyvmegállóban levő könyvekből legyen meleg. Miközben az emberélet, persze, fontosabb... 

Szóval voltak ott könyvek, amikor a héten arra jártam. Hármat, köztük ezt magamhoz ragadtam. 

S ahogy belegondoltam, hiába ismertem Fred Hoyle nevét, meg tudtam, hogy igazából nem író, hanem csillagász, semmit sem olvastam még tőle. Könyv is csak az Androméda jutott az eszembe, amit ő írt. De azt sem olvastam. 

Magyarul egyébként öt könyv jelent meg, ami a nevéhez köthető, abból hármat, például ezt és az Andomédát társzerzővel írta. Jelen esetben a saját fiával. 

hoyle_urhajok_a_goncolszekerben_fh_gh.jpg

Fia és apja, avagy a Hoyle-ok.

Fred Hoyle eredetileg csillagász volt. Jónevű. Annyira jónevű, hogy a Kozmosz Fantasztikus Könyvek sorozat második kötetének az ő, Osszián küldetése című kémregényét szerkesztette be Kuczka Péter. Kémregényét, mert a kritikus nyelvek azt mondják, kicsit fura is a sorozatban, alig van benne sci-fi elem, és nem is annyira jó regény. Különösen, ha azt nézzük, hogy a sorozat első kötete Asimov regénye, A halhatatlanság halála volt. Na, és az Osszián utószavában is sokkal inkább a tudományos, mintsem az irodalmi munkásságát emeli ki a szerkesztő. 

Talán ez az oka annak, hogy a molyos tetszési indexeiben nyolcvan százalék a legmagasabb, amit Hoyle elért. Egyébként az Andromédával. 

Ezt a könyvét hatvannyolc százalékra értékelte a nagyérdemű. 

hoyle_urhajok_a_goncolszekerben_01.jpg

VISZONYÍTÁSOK, ROKONSÁG

Az olvasása közben két dolog járt a fejemben.Illetve több, de kettő szakadatlanul. Az egyikről majd később... A másik az volt, hogy ha kamaszkoromban olvasom, akkor ma minden bizonnyal a legkedvesebb olvasmányélményeim közé sorolnám. Közvetlenül Francis Carsac Sehollakók és Luigi Menghini Láncreakció című könyve mellé. (Jé, az elsőről nem írtam értékelést? Nofene!) Ugyanúgy 

A hasonlóság vitathatatlan. Úgy mindenféle szempontból. Egyik regénykét sem vádolom semmivel. Egyszerűen csak élveztem őket. Nagyon. A Göncölt csak visszafogottan. Hiába, elmúlt több évtized a kamaszkorom óta. De valami fílinget visszahozott mégis. 

Olyan sok hasonlóság van a fent említettek és a jelen regényke között, hogy idézem saját magamat a Menghini-könyvekhez írt értékelésemből. 

Ezt az első, magyarul megjelent regényét, a Láncreakció-t, ahogy írtam fentebb, a kedvenc olvasmányaim között tartom számon. Olyan kis elsőre sajátomnak éreztem és többször elolvastam. (A mindenit, erről sem írtam még értékelést!) Valahogy úgy lett kedvencem, mint Francis Carsac nem tudom hányszor olvasott regénye, A sehollakók, (amiről szintén nem írtam még értékelést), kamaszkorom egyik kedvenc könyve, amiről már kamaszkoromban sem értettem, miért vonult be a kedvencek közé, mert sem a stílus, sem a mondanivaló (ha van neki egyáltalán) nem üt, de mégis kedvenc sci-fi mesém lett. (S ahogy látom, a Molyos-olvasók közül sokan vannak ugyanígy ezzel a könyvvel.) Még két könyvet be kell húznom ebbe a sorba. Az egyik Scalzi, szerintem, klasszikusa, a Vének háborúja. A másik az általam pár napja befejezett magyar sci-fi, az Ogg második bolygója

Ha valaki olvasta ezeket a könyveket, gondolom egy pillanat alatt megtalálja, mi köti őket össze: igen, mindegyik akció sci-fi, mindegyik katonai sci-fi. S mint ilyenek, arra koncentrálnak, amik. És abban mindegyik nagyon jó. Vagyis nem a gondolatgazdag vagy a társadalmi, politikai sci-fik közül valók. Szó nincs itt a Lem-féle dilemmákról, esélye sincsen a Sztrugackij-tesók politikai megközelítéseinek, nincs szó Asimov erkölcsi felvetéseiről sem. A harcról, a háborúról van szó. De arról jól, ügyesen, élvezetesen, kereken. 

Illetve... Nem kellett sokat kutakodnom a tudattalanomban, miért akartam annyi év után a Felhőbirodalmat levenni a polcról. Ahogy mondtam, a múlt hét végén fejeztem be Lengyel Péter sci-fijét, az Ogg második bolygójá-t. Annak értékelésében leírtam, hogy olyan, mintha valami nagy, vaskos regény részletesebb szinopszisát olvastam volna, ami után nagy ingerenciám támadt elolvasni a teljes regényt is. Ha lenne. De, ugye, sajnos nincsen. 

NA, ÉS AKKOR VÁLASZ AZ EZ MI AZ EZRE?

A könyv mindösszesen százhatvanhat oldalacska. Azért -cska, mert nagyon keskeny kiadvány, alig lapozol és máris az oldal alján tartasz az olvasásban. Nem mondom hát, hogy nehezen olvasható. A stílusa és a tartalma miatt sem. 

A tartalom nagyjából ott van a fülszövegben. Visszajön a Földre egy harminc éve elment űrhajó. Az egykori utasai nélkül. A falra felkarcolva egy üzenet. 

HA EZ AZ ŰRHAJÓ VISSZATÉR A FÖLDRE,
AKKOR AZ EMBERISÉGET HALÁLOS VESZÉLY FENYEGETI!

Arra nem kapunk választ, ezt honnan tudták az egykori utasok, és egyáltalán, mi is lett velük. De az űrhajó visszatár a Földre. S hamarosan jön a halálos veszély is, egy ordenáré nagyságú űrflotta. Aztán megjelenik még egy flotta, ez az ordenáré ellen fordul, és megmenti az űrbe robbantott, földi felderítőket. 

Tehát adva van immeg három különböző létforma. De különbözőség bár adott, mégis, látszólagos: mindhárom faj humanoid, s bár vannak feltűnő különbségek, valójában a hasonlóság sokkal meglepőbb. 

Mert még a rosszfiúkról is kiderül, hogy 

  • nem azért háborúznak, mert agresszív állatok, hanem azért, mert félnek. Sőt, lételemük a félelem. Nem azért pusztítanak, mert örömüket lelik benne, vagy területet akarnának hódítani, hanem megelőző csapásként, hogy életben maradjanak
  • nem is akarnák bántani a Földet, ha ne nem hinnék azt, hogy a felderítőket megmentők bázisa, akikkel már nagyon régen háborúban állnak, és mindenki pechére nem csak félnek, hanem technikailag is pazarul állnak.

Vagyis lehet tőlük a nacit telepakolni, de nem lehet utálni őket. Persze ettől a Föld még nem menekül meg. Az egészen mástól menekül meg. Ha átmenetileg is, ez a félve támadóknak nem nagyon jó. Nagyon nem jó. 

hoyle_urhajok_a_goncolszekerben_04.jpg

S most abba gondolj bele, hogy a százhatvanhat oldalacskában benne van a címoldal, a szennycímlap, a kolofon, a bevezetés, a tárgyalás és a befejezés. Amiben meg benne van mindaz, amit az előbb mondtam. Írtam. 

Vagyis enyhén szólva semmi sincsen túlbeszélve. A Hoyle-oknak, úgy fest, nem volt sok idejük erre a regényre a csillagászat mellett. S azt mondom, így ötvenhat évesen, marha nagy kár, hogy nem! 

Mert a sztori alapötlete piszok jó. Nem gondolod? A kibontása, mit nem mondok, kibontás... Az elmondása olyan hevenyészett. Ahogy az önidézetben írtam: mintha a regény önnön vázlata, szinopszisa lenne. Sajnos! 

Mert abba gondolj bele, hogy amikor az egyes szám elsőben elbeszélő, szétlőtt űrhajójú csillagászt összepecázzák a második flottások, se perc alatt élőszóban kommunikálnak egymással. Aztán azt képzeld el, hogy a földiek kilőnek egy felderítő űrhajót, azt, amin ez a csillagász utazott, hogy lessék már meg, jön-e valaki a Föld felé, ők konstatálják, hogy aham, bazi sok űrhajó érkezik, nekünk kakukk, aztán ki is lövik alóluk az űrhajót, mire egy másik életforma megmenti őket (egy nap két idegen faj a Naprendszerben), haza is hozzák a földre egy másik összehalászott födi emberrel együtt, és most figyel! A második létforma űrhajója leszáll a Földre, aztán a csillagászt hazaviszik, pihenjen nyugodtan, vacsizzon meg, alukáljon nyugisan... Ööö... Ő kommunikált elsőnek a másodiknak megjelent flotta lényeivel, embereivel. Az első idegen flotta meg még kint lebeg a Nap túloldalán, hogy pillanatokon belül megsüsse a Földet. Aham, [egyetértő bólogatás] így megy ez... Minden bizonnyal! 

De milyen jól teszik, hogy hagyják csicsikálni a csillagászt, mert az tele rakja a pocakját, alszik egyet, nem is túl nagyot, és nagyjából másnapra, ki is ókumlálja megoldást: a Nap lesz a fegyver a félős agresszorok ellen, akik tévedésből akarják megsütni az emberiséget! Mennek is, hogy fegyverré tegyék a Napot, és lőn! 

Százhatvanhat oldalon. Scalzi ehhez képest ráérős sci-fi-Proust! Mert értem én, hogy csak jóval később vált divattá öt-hatszáz oldalas eposzokat faragni az űroperákból, de ami kevés az kevés. (Majdnem azt írtam ,hogy ami sok, az sok, de hát ebben az esetben, ugye...)

hoyle_urhajok_a_goncolszekerben_05.jpg

Nagy kár az ötletért! Mert az több mint remek. Ha legalább dupla ennyi terjedelmet és fantáziát szántak volna rá a szerzők, de leginkább triplát, négyszer ennyit! A felvetések például a félelmében agresszív fajról, akik egyébként szintén emberek, mondom, annyira telitalálat, hogy az csuda! 

De megért volna még néhány kifejtést az emberiség kényelmes politikai, gazdasági töketlensége is. Mert szintén fenomenális annak megpiszkálgatása, hogy mit össze nem pöcsölnek, miközben a fejük felett a Démoklész kardja! Ki fizesse a révészt, milyen politikai következménye lesz ennek-annak a lépésnek, vö., mit mondanak majd a választók (semmit, mert a választottak együtt megsülnek, elhamusodnak)? S hogy egyes kutatások azért nem léptek előre a Föld megtámadása előtt, mert nem mutattak közvetlen hasznot, így nem volt, aki finanszírozza őket. 

De kimaradt a két érkező faj részletesebb bemutatása is. Ahogyan a háborújuké is. Meg sehol a kultúrájuk, a történelmük. Semmi sem lesz a második flottával érkezett hölgyemény egyes szám első személyű szerelmének a felébredésével sem... Meg semmivel sem. Mondom, barátom, szinopszis, ezeregy magába halt szikrázón remek ötletcsírával. 

És most abba gondolj bele, hogy még így is élvezetes! Mi lett volna, ha nem így lenne élvezetes, hanem úgy, hogy valóban élvezetes! Hol a fenébe volt egy-két lelkesítő, korbácsos szerkesztő a szerzők mögül?

Ja, igen, azt olvasom, hogy lett második része a könyvnek, de nagyon nagy kár, hogy lett. Az űr legmélyén a címe.

 

Gondolat, Budapest, 1971, 166 oldal · FordítottaKuczka Péter

6/10

2023 novemberének a vége. Kezdődik az új járvány. Holnap egy kolléga már megy a maszkokért, tesztekért, egy közvetlen kolleginát ma hazaküldtek, mert pozitív lett a tesztje. De hát Bill Gates fél évvel ezelőtt megprófétálta, hogy a követező járvány súlyosabb lesz mint az előző. 

Ma volt határideje, hogy a WHO-tervezetet aláírják az országok. A tervezet járvány idején gyakorlatilag teljes uralmat adna a WHO-nak. Akit jelenleg egy terrorista vezet. A teljes ura
lomban benne lenne a kényszeroltás és az elkülönítő táborok létesítése is. Amikor a rossz nyelvek szerint már léteznek, csak lakók kellenének már bele. Nem összkomfortosak, leginkább a német koncentrációs táborokra hajaznak. A FEMA táborokra keress rá! 

Talán most éljük az utolsó szabad napokat, meleg szobában kávét és whiskeyt szürcsölve, blogot írogatva, a hétvégi gulyáslevest tervezgetve, és várva a három üveg pálinkát, hogy legyen ellátmány az ünn
epekre, mert ami itthon van, elfogyott, és fogyóban a whiskey is. 

Nemsokára talán nagyobb gondjaink lesznek. Az infarktus utáni keringési problémáimmal nekem egy-két kényszeroltás után meg lehet, nem is lesz problémám. Tekintettel arra, hogy sok kollégámnak az oltás után lett. Ami addig nem volt. 

Philip K. Dick – Roger Zelazny: A ​Harag Istene

Lewis Caroll „Alice”-e, csak sci-fiben. De attól még élvezetes és gondolkodtat is

pkd_zelazny_a_harag_istene_b.jpg

Egy PKD-kötet megjelenése mindig esemény. Magyarul eddig, ezzel a mostanival együtt negyvenkét műve látott napvilágot. Ha jól számoltam. A lényeg, hogy nem kevés.

Kérdés, ha azt mondom, egy PKD-kötet megjelenése mindig esemény, akkor az azt jelenti-e, hogy minden könyve remek, kiváló,korszakalkotó és zseniális? Persze, hogy fityfenét!

Sőt, mi több, a helyzet az,hogy egy csomó, sőt, a legtöbb könyvét úgy felejtettem el, ahogy elolvastam. 

Ennek ellenére az összes itt sorakozik a polcomon.

Az elfelejtésben az a jó, hogy nagyjából bármelyik könyv bármikor újraolvasható

*

Egy Zelazny-kötet megjelenése is esemény: elsősorban azért,mert magyarul alig jelent meg valami tőle. Ahogy számolgattam, ő is kb. annyi könyvet jelentetett meg életében mint PKD, de a mi nyelvünkre, ezt a mostanit is beleszámolva mindössze hatot vehetünk a kezünkbe. 

Én a klasszikusnak mondható A fény urával próbálkoztam, de érdeklődés hiányában meglehetősen hamar kihullott a kezemből. Ha nem is vagyok egyedül a véleményemmel, az olvasók értékelései meglehetősen vegyesek Zelazny műveit illetőn a moly.hu-n. Hiába tekintik őt a sci-fi egyik klasszikusának, aki ezt igazolandó egy rahedli díjat is elnyert. 

*

Ami azt illeti, ezt a könyvet illetőn nem. Nagyjából egyöntetűen gyengének tartják. 

EGY, KETTŐ, SOK SZERZŐ

Mindig érdekelt, de még nem sikerült kinyomoznom, miképpen is születik egy kétszerzős mű.

Leginkább még a Sztrugackij-tesók vittek legközelebb a megértéshez, de aztán az intellektuális kielégülés előtt a lényeget soha nem bökték ki. Vagyis a többes szám indokolatlan: a szerzőpáros könyveinek sorozatában az utószókat Borisz írta, Arkagyij halála után. 

Vagyis eleddig nem tudtam meg, a gyakorlatban hogyan fest egy közös írás.

pkd_zelazny_a_harag_istene_pkd_rz.jpg

A-TIPP
Valaki kiötli a sztorit, a Duna-parton egy korsó sör mellett szivarozgatva elmondja Másvalakinek, aki azonnal továbbgondolja az ötletet? Beszélgetnek, aztán a homlokukra csapnak, hogy annyit tett hozzá mindkettejük, hogy immár a franc tudja, kié legyen a szerzői jog, és a sztori így egyben gömbölyű csak? Nekiveselkednek hát  egyetemben? Aztán Valaki megír húsz oldalt, Másvalaki meg átolvassa, kihúzza a felét, átírja, másképpen meséli el, amit szerinte el kell mesélni? Aztán hozzáírja a maga húsz oldalát, amiből másnap Valaki húz ki tíz oldalt, és újraírja a maga szájíze szerint? Amíg el nem jutnak a regény végéig? Nyűgös... 

B-TIPP
Vagy úgy esnek meg az ilyen regények, hogy a bevezetés ugyanaz (Valaki elmondja Másvalakinek az ötletét, stb.), csak éppen az egészet Valaki írja meg, de nem ám egyvégtében, kutyafuttában, hanem rövid etapokban, aztán folyamatosan egyeztet Másvalakivel, aki véleményezi, mintegy korrektúrázza Valaki írását? Mondjuk ebben az esetben Másvalaki inkább szerkesztője a szövegnek. Aminek aztán úgyis lesz szerkesztője...

Szóval nem tudom.. Ebben az esetben, ennél a regénynél már csak azért is tanácstalan vagyok, mert Zelazny-könyvet még nem olvastam, tehát számomra képtelenség őt kihallanom a regény stílusból, történetéből, történetvezetéséből, gondolatiságából.

Ha a borítón nem lenne ott a neve, én simán benyalnám egyszerzős PKD-regénynek. Nagyon simán. Van annyira beteg. Meg tartalmilag irányult. 

MIT SUGALL A BORÍTÓ?

A borító meg nem tévesszen, szó sincsen itt mandalákról, keleti vallásról, sőt az aztékok meg sem említtetnek ebben a regényben. A keresztek nem véletlenül vannak a borítón: a kereszténységről fontos szerepet kap a regényben.

Ahogy a külső körtől befelé haladunk, kis kihagyással mindent elmondanak a szimbólumok.

AZ ELSŐ KÖR jele az atomsugárzás közelségére figyelmeztet. Ennek jelentősége már a fülszöveg alapján teljesen világos: egy atomháború után sokkal vagyunk, amikor kezdetét veszi a cselekmény. 

A MÁSODIK KÖR jele a kereszt. Ami, ugyebár a kereszténység jelképe, Jézus Krisztus kereszthaláláról beszél. (A kereszténység név egyébként nem a keresztre, hanem a tulajdonnévvé vált Krisztus [Felkent] kifejezésre utal. A keresztény az Krisztus-követő.) Ugyan az evangéliumról sok szó nem esik a regényben, de a kereszténységről igen. A könyv címének semmi köze nincsen sem az Ó-, sem az Újszövetséghez. A Harag Istene nem ez az isten. 

A HARMADIK KÖR jele bizonytalan. Leginkább az a német SS-t juttatja az eszembe. Ennek vonatkoztatása a regényre számomra bajos. A fasizmus, a nácizmus rendszer. Az atomháború után nincsenek rendszerek, csak helyi struktúrák vannak. Még az ideológia is ködös: a kereszténység kifelé hal, mind kevesebb és kevesebb követője van, a Harag Istenében (az a a vadbarom állat, aki miatt és által kirobbant a háború) vaó hit pedig tudja a a franc, hogy ténylegesen vallás-e? 

A NEGYEDIK KÖR a bomba. Nem kell magyaráznom. A bomba az bomba. 

MINDENNEK A KÖZÉPPONTJÁBAN pedig ott van az isteni szem, ami már Egyiptom óta a mindent látó és tudó földöntúli hatalmat jelképezi. 

Na, ugye, hogy itt van a regény komplett cselekménye ezen az azték-mandala borítón?

A REGÉNY CSELEKMÉNYE

Megint csak ott van a borítón. A hátsón. 

A harmadik világháborút követően egy új, erős hit terjed el a felégett, radioaktív Földön, amely a világméretű pusztítás kiváltóját dicsőíti. A Harag Szolgái istenként tisztelik Carleton Lufteufelt, és a Deus Irae nevet adják neki: a Harag Istene. 

A Utah állambeli Charlottesville kis közösségében Tibor McMasterst ihletett festőként tartják számon; noha karok-lábak nélkül született, mechanikus toldalékok segítségével kivívta magának az emberek tiszteletét. 

Amikor az új egyház megbízza, hogy fessen egy nagy, lenyűgöző falfestményt a Harag Istenéről, akit még senki sem látott, Tibor kénytelen elindulni egy veszélyes utazásra, hogy megtalálja azt az embert, aki egyben isten is, és megörökítse a képmását az utókornak.

A dolog úgy áll, hogy tényleg ez a cselekmény. S ööö..., izé... úgy értem, hogy tényleg ez. Csak ez. Nem több. Persze, történik a rendelkezésre álló kéccáhuszonkét oldalon ez meg az, de ennél valóban nem történik lényegileg mégse több. 

Tibor elindul, megy, mendegél, és az atomháború utáni világ, ahol, egyértelmű a genetika a feje tetejére állt, bármi előfordulhat. Van itt, bogárember, gyíkember, a futók, százhúsz centis, szőrös, békés  kis izék, beszélő gigantikus féreg, szintén beszélő szajkó (de a beszédjét Tibor csak azután érti meg, hogy belepte a féreg undorító nyálkája; emlékszel a fehér kígyó meséjére, amiből, aki eszik, érteni fogja az állatok nyelvét?), robot-asszony, gigantikus közterm, azaz javító-gép, ami egyre hibásabban működik, (fej)vadász, aki Tibor nyomába szegődött, 

Azt, hogy az egészben van valami abszurd, logikán, elvárhatóságon, valóságosságon és logikán túl levő elem, az atomháború és annak k9vetkezménye indokolja, alátámasztja. Csak éppen, ahogy ezt máshol már többször említettem, számomra nem szívcsücsök a flash-szerű elbeszélésmód. Nem szeretem az álomleírásokat, a tripp-elmesélést, és soha nem kedveltem Caroll Alice-ének a kalandjait. Nincsen bajom a váratlansággal, a Visszatérés a Földre, főleg a belőle készült képregény az egyik kedvencem. 

Csakhogy a gyíkemberek, a futók, a beszélő állatok, stb. emitt bár indokolhatók, de nem éreztem őket lényegi dramaturgiai elemnek. Kellettek, hogy a világ bizarrságát, abszurditását hangsúlyozzák, de mégsem voltak a cselekmény szempontjából lényegi elemek. Csak hatáskeltők. Mondjuk, arra kiválóan megfeleltek.

Meg PKD stílusának is. Zelaznyt nem tudom, nem ismerem. Így nekem a regény PKD mű marad. Mondjuk a végén van egy megszokott PKD-életrajz. Zelazny nincsen. 

A REGÉNY TEOLÓGIÁJÁRÓL

A teológia az Istenről szóló tudomány. A kereszténység szerint Isten egy bizonyos határig megismerhető. Ami nem ismerhető belőle, az azért nem, mert az emberi agy befogadó képessége véges, nem képes átlátni, megérteni mindent. Magyarázd egy hangyabolynak, mi jelentősége a laptopodban a processzor aktív hűtőjének! Vagy a kutyádnak, hogy miért nem jó a dízel autóba a 95-ös benzin. Na, ugye! 

A keresztény egyház a regényben természetesen a katolikus egyházat jelenti: mise, áldozás, hét szentség, ez Róma terminológiája. 

Ahogyan mondtam, meg ahogyan a fülszveg is rámutat, a Harag Istene nem azonos a kereszténység vagy a zsidók istenével. A Harag Istene egy ember, aki az egész termonukleáris poklot a Földre szabadította. Egy egyébként halandó, esendő f@szkalap, aki a teremtett világunk minden egyes létformájával kibaxott. De mert a háború utáni állapot a harag állapota, ez a barom és mindaz, amit a tevékenysége eredményezett: valóság. A harag következményei kézzel (már ha van) foghatók. A borzalom mindennapisága határoz meg és tart a kezében mindent. S ami mindent a kezében tart az csak isten lehet. Lóóógikus, nemde? 

S emígyen van, ugye, két vallás: a kereszténység és a Harag Istenében való hit. Az eőbbi a kisebbség. S a kettő persze kizárja egymást. De azért nagyjából békésen megvannak. 

Miért lényeges a teológia? Miért ne lenne az? Ami meghatározza az ember létezésének a lényegét, az az istene. Akár annak nevezi, akár bármi másnak. 

A regény végére ez még inkább hangsúlyt kap. Ahogyan az is, voltaképpen az isten-imádat és az azt hirdető egyház szempontjából teljesen mindegy, létezik-e az alanya: S ez az egészen morbid: itt már nem csupán arról van szó, hogy azt is ölelnénk, aki megöl, hanem arról is, hogy mi öljük meg az istent, de mégis imádjuk, és belőle élünk. Ha már a halála után általa nem is lehetséges. 

Ezen a ponton a történet némi töprengésre késztet. Legalább annak az átgondolására, a szerzőpáros akart-e vele valamit mondani, vagy csupán megfelelő befejező-gellernek tűnt-e az isten-gyilkosság? Arról nem beszélve, hogy az isten-halál után egyedül egy bomlott agyú nő találkozik a megölt istennel, mielőtt az végleg szétfoszlik. Ha a bomlott agyat kiveszem a képből, nem-e a kereszténység áll előttünk? 

Apropó, a főgonosz-főisten neve Lufteufel. Luft: levegő. Teufel: ördög. (Egy kutya neve meg, jelentősége nincsen, csak jó poén: Tom Swift És Az Elektromos Varázsszőnyeg-) 

Fogjam fel valláskritikának? Vagy éppen ontológiai istenérvnek? Vagy csak intellektuális blöffként tekintsek rá? 

Nem tudtam eldönteni. Töprengek. Úgy maradtam. A kereszténységből ábrándult, azóta agresszíven ateista, immár a tudományt istenítő ismerősömnek egészen biztosan tetszene ez a fordulat. Hogy nekem tetszik-e, nem tudtam eldönteni. A viszont tény, hogy a regényt, minden Alice-antipátiám ellenére mindvégig élveztem. S azt sem tudom, megérdemli-e? De végső soron nem mindegy, ha egyszer élveztem? Itt lenne érdekes az az általam már többször felvetett verzió, hogy minden könyvet úgy kellene olvasni, hogy mindvégig ne tudjuk, ki írta. Így nem lenne semmilyen prekoncepció, előítélet, elfogultság, csak a puszta szöveg, cselekmény, miegymás. Hogy elfogulatlanul tessék vagy ne tessék, amit olvasunk.

Mert én bizony PKD-vel elfogult vagyok. Ha nem is tekintek rá istenként. 

 

Agave Könyvek, Budapest, 2023, 222 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789635981502 · Fordította: Pék Zoltán

2023 novemberének több mint dereka. Mocsok hideg lett. Kimozdulni sincs kedvem, Szerelmetesfeleségtársam meg nem is tud mert egész héten betegeskedett. Tegnap, bár egy porcikám sem kívánta, de ki kellett mozdulnom: Ofi barátom vadiúj garázskapuja nem záródott be, hiába tekergette a cimbora a kulcsot. S ez hagyján, de elvileg a kulccsal való nyitás után egy kapcsolás, és újra működik a távirányítóval is, de francot tesz ilyet! Eseti volt, hogy a lánc vitte-e a kaput vagy sem, törvényszerűséget nem sikerült felfedeznem benne. De legalább a kulcsos zárás-nyitás trükkjére rájöttem. Mintegy véletlenül. Két órám ment el vele... S már akkor rohadt hideg volt. 

Egyébként tegnap, szombaton semmi különös: takarítgatás, főzés, délutáni csicsika, utána volt a garázskapu, aztán kártyázás, pattogatott kukorica, utána egy kis olajos hal, sütike, másfél szivarka, a másodikat már eldobtam, mert kavargott a gyomrom, aztán egy kád víz, három, növekvő sorrendben egyre vaskosabb hányás, aztán amíg Szerelmetesfeleségtársam a Dancing with the Star-t celeb-vergődését nézte, én áztattam a hányástól elgyengült magamat, és kiolvastam a kádban ezt a köynvet. 

És megtudtam a Messengeren, hogy egy volt általános iskolai osztálytársunk, Zoli három éve meghalt. Fanyar humorú, gyönyörű zöld szemű, nagyon intelligens, nyugodt ember volt. Az utolsók között lett volna, akinél rákot tippelek a buliból való kiszállásra. Nagyon megdöbbentem. 

A halálról megrögzötten egy szó jut eszembe mostanában: tapasztalat. Csak éppen átadhatatlan. S mire mennénk vele, ha átadható lenne. Soha nem féltem a haláltól. Csak a hozzá vezető úttól. S amióta keresztény lettem, még kevésbé félek. Mert rája adásul olyan keresztény lettem/voltam, aki nem hisz a halhatatlan lélekben, és a halál utáni kommunikáció, jutalmazás, büntetés közvetlen bekövetkeztében. Lesz ilyen, majd, egyszer, a dolgok legvégén, de nem rögtön azután, hogy az utolsó levegőt is kifújtuk. 

Szóval tapasztalat... Nyugodj békében, Zoli! Hiába nem tartottuk a kapcsolatot, megrázott, hogy már nem vagy itt. 

Paweł Lisicki: A ​dzsihád és a Nyugat öngyilkossága

„Aki keresztény, annak nem kell feltétlenül hülyének lennie!” (Placi)

lisicki_a_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga.jpg

Az iszlám terjeszkedéséről, Európa elfoglalásáról már olvastam néhány könyvet. A róluk írtakban szinte mindig elmondtam, hogy számomra kezdettől fogva érthetetlen ez az egész. Mármint Európa vezetőinek a részéről, illetve a háttérben álló mozgatórugók részéről. Mert a végeredmény kizárólag az iszlamistáknak jó. Mindenki más belepusztul. 

Amikor 2015-ben elindult a migráció, akkor azt nem értettem, ugyan miért kellene válogatás nélkül beengedni bármelyik országba embereket, akikről azt sem tudjuk, kicsodák? A döntő többség nem politikai, hanem gazdasági menekült volna. S úgy hazudtak magukról, mint a vízfolyás. (A gyermekvédelmi tapasztalataimat is leírtam: volt „gyerek”, aki szemmel láthatón vagy harminc éves volt, és harmadszor kapták el, de minden esetben máshogy hívták.) S a menekültek között alig volt nő, gyerek vagy idős ember. 

Aztán azt nem értettem, aki menekül, vajon mi jogon támaszt követeléseket a befogadó országokkal szemben? Aztán meg azt, ha minden statisztika azt mutatja, ahol tömegével jelennek meg a migránsok, ott a bűnözési statisztikák mutatói meredek ívben emelkedni kezdtek, de a befogadó országok mégis szemet hunytak nagyjából minden felett. Hiába volt 2015 szilveszterének éjszakáján 1200 bejelentett atrocitás Kölnben, hiába mészárolták le a Charlie Hebdo szerkesztőségét, hiába van teljes káosz idén Párizsban, hiába veszett oda teljesen Svédországban a közbiztonság, a migráns-simogatás csak alig veszített valamit is az energiájából. 

S mert nem közvetlenül, saját bőrön érezhető a bevándorlás tragédiája, Magyarországon úgy, ahogy van, O1G gyülöletkampányának tartják az egészet. 

Az EU momentán pénzbüntetésre ítéli azokat az országokat, amelyek nem fogadnak be migránsokat. Migránsonkét 22.000 euróra. Egy-egy befogadott ukrán menekült után, ha jól tudom, 2000 euró támogatás jár. 

Azt sem értettem, Orbán és a Fidesz mifenéért volt kezdettől fogva Sátán ebben a kérdésben? Nem vagyok Fideszes. Csak e kérdésben teljesen józanok és realisták voltak kezdettől fogva. Amit itthon gyűlöletnek neveztek, az EU-ban meg szankcionálták.

Kezdettől fogva azon tűnődtem, vajon antihumanizmus-e, ha a téri hajléktalant, aki ha be is mutatkozik, tuti, hogy nem az a neve, nem engedem be a lakásomba? Vagy ha mégis, akkor az, hogy nem hagyom neki, hogy otthon érezze benne magát, nyitogassa a gardrob-szekrényt meg a hűtőt, és simán kiszolgálja magát belőlük, az szeretetlenség? De ha hagyom, hogy otthon érezze magát az otthonunkban, akkor azt már mégsem, hogy kedvére randalírozzon benne, felgyújtsa az ágyat, letépje a konyhaszekrényt, kihajigálja az ablakon a gyerekek játékait, ls a könyveimből máglyát rakjon (EGEK URA!), azt már tuti nem hagyom. De ha ezt még mégis hagynám, azt már végképp nem és nem, hogy a háztartásom bármely tagján akarja a nemi feszültségeit levezetni. Itt tutira kijönne belőlem az állat.

De sokak hivatalosan is, magánemberként is erre akarták rávenni Európát, Magyarországot, és mert nem engedte a miniszterelnök ezért is O1G. Azt hiszem, erre szokják divatangolul írni, hogy WTF?

És itt nincsen vége a kérdéseknek... 

Pawel Lisicki nevét pár hónapja ismerem. Amióta elolvastam a mély felháborodottságában írt Vér tapad a kezünkhöz? című könyvét. Ami arról szól, vajon a holokauszt miatt valóban kollektív-e minden lengyel felelőssége? Érdekes, alapos történelmi áttekintés. Kíváncsivá is tett a szerző egyéb könyveire. Így került homloktérbe ez a dzsihádos könyv is. 

lisicki_a_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_pl.jpg

Ami önmagában nem érdekelt volna. Nem a téma önmagában nem érdekelt. Ilyet hogyan is mondhatnák, amikor több, ezzel a témával foglalkozó munkát, regényt is olvastam. 

A következő könyveket olvastam és ajánlom ebben a témában
(ami persze messze nem meríti ki a témáról írt összes könyvet): 

Tehát önmagában nem a téma érdektelen, csak egy sokadik ugyanazt mondó könyvre nem szántam volna időt. De a Vár tapad... miatt revideáltam a hozzáállásomat. 

Jól tettem. 

A KÖNYV CÍME

voltaképpen mindent elmond. 

DZSIHÁD
szó jelentése szent háború. Az iszlam.com oldal vonatkozó oldala szerint ez a jelentés csak nyugaton bevett, valójában a dzsihádnak semmi köze nincsen az erőszakhoz. Az iszlám békés vallás. A dzsihád elsősorban egy belső harcot jelent az ember lelkében. Másodsorban jelenthet fegyveres ellenállást is, ha a hitet támadják. Vagyis a dzsihád épülés, teljesedés és/vagy védekezés. (A fent említett oldal legszebb mondata: A dzsihád félreértéséből adódnak azok a problémák, amelyek miatt sokan erőszakosságot látnak az iszlámban, ám a történelem során az iszlám toleranciával fordult a „Könyv népei” felé, és a békés együttélés jellemzi a muszlim többség és a más vallású kisebbségek kapcsolatát az iszlám államokban.” I

A valóság ezzel szemben egészen mást mutat. Elég csak beütnöd a keresztényüldözés szót a keresőbe. Itt egy példa.

Lisicki dzsihád-értelmezése nem hasraütéses, Ahogyan a fenti iszlamista oldal, úgy ő is idézeteket hoz a Koránból. A citátumok és az összefüggések nem annyira azt támasztják alá, amit az iszlam.com mond. 

„Amikor összetalálkoztok a hitetlenekkel, akkor vágjátok el a nyakukat! Mikor azután nagy rontást tettetek bennük, akkor szorosan kötözzétek meg őket.” (Korán 47, 4)

„És nem ti ölitek meg őket, hanem Allah ölte meg őket. És nem te dobtál, amikor dobtál, hanem Allah dobott.” (Korán 8, 15-17)

„Öljétek meg őket, ahol csak rájuk leltek, és űzzétek ki őket onnan, ahonnan kiűztek benneteket!” (Korán 2, 191)

NYUGAT ÖNGYILKOSSÁGA
Vagyis egyfelől az iszlám harcol a nyugattal. Másfelől a nyugat ráteszi a kezét a torkán levő késre, és segít elnyiszálni a bőrét, a húsát, a légcsövét... Az öngyilkosság a korlátlan, parttalan, elvtelen és minden önvédelem nélküli elfogadásban rejlik. A nyugat ellen gyakorlatilag bármit meg lehet tenni, következmények nélküli marad. Mi több, azok lesznek diszkriminálva, megbélyegezve, akik szóvá teszik, hogy ne már, a torkunkon van a kés, tegyünk már valamit ellene! 

Az el- és befogadás elvtelenségéről nem tud nem eszembe jutni a dalszöveg: „Aki megöl, azt is ölelnéd.” 

Mert egyértelműen a halálba vezet az az elképesztő az az aktív önfeladás, amellyel a main napig viszonyul az Európai Unió a területére érkező tömegekkel szemben. Egyértelmű, hogy ekkora tömeggel semmilyen szinten nem tud mit kezdeni. Az asszimiláció-kísérletek totális kudarca vannak ítélve. A menekültek nem együtt élni akarnak. Nekik jár az élet. S a nyugat politikusai erre csak bamba lelkesedéssel bólogatnak. 

De Lisicki nem áll meg itt. Mert már az is jobb lenne, ha még csak a politika lenne ennyire együttműködő a gyilkossal. De nem csak a politika együttműködő. 

S innentől azért tud újat mondani a kérdésben. 

A KÖNYVBEN VALAMIÉRT NINCSEN TARTALOMJEGYZÉK

Pedig lehetne. Véletlenül tűnt csak fel, hogy nincsen. S kár, hogy nincsen, mert egyből helyre tenné, hogy miről is van szó, milyen szempontból tematizálja a szerző azt, amiről beszél. 

Az első rész címe: 

A DIALÓGUS BUKTATÓI

Szép dolog a dialógus. Amikor dialógus. Ám az nem dialógus, amikor az egyik fél mindent megtesz a párbeszédért, a kompromisszumért, a másik számára pedig a kompromisszum azt jelenti: csak az ő érvei a valóságosak, csak az ő törvénye a jó törvény.

Röviden: egyetlen út létezik az iszlám számára,mégpedig ha a nyugat teljesen feladja önmagát, s közben az anyagi lehetőségeit mindenestül átfocizza a másik térfélre. 

Azonban ennek a fejezetnek a fő mondanivalója nem is annyira a politikai és gazdasági önfeladásra mutat rá, hanem egy sokkal fájdalmasabbra.

A politika gyakorlatilag semmiféle dialógusba nem fogott az iszlámmal. Nem is feladata. A dialógust az egyház kezdeményezte. Mármint a Római Katolikus. A pápák. A hatvanas évek, vagyis a második vatikáni zsinat óta. S gyakorlatilag nincsen kivétel, mindegyikük érintett a kérdésben. A jelenlegi is. Egytől egyig félreértik vagy félre akarják érteni az iszlámot, a lényegét és a céljait, s ezzel kiherélik a kereszténység központi tanítását. 

Nem, nem mondtam igazat, XVI. Benedek (alias Joseph Ratzinger, a Hittani Kongregáció volt vezetője) valamelyest kivétel volt. 

lisicki_a_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_xvib.jpg

A dialógus annyit jelent, hogy pápai enciklikákban (a pápa, aki, ugye hit és erkölcs dolgában tévedhetetlen) az egyházfők deklarálják, hogy az iszlám és a kereszténység tanítása között semmi lényegi eltérés nincsen, mindkét vallás követői ugyanazt az Istent imádják.  

Miközben az iszlámnak eszébes sincsen ilyesféle badarságokat állítani, a keresztény vezetők rendre ezt nyomják, fejtetőtől a talpukig eltelve a polkorrektség szuicid hajlamának minden változatával.

Az iszlám teológusok erre meg csak csuda elégedetten figyelnek, elismerően cöccint, amikor a pápák liberális sora a dialógus érdekében gyakorlatilag megtagadja a Szentháromságot, és Jézus Krisztus kereszthalálának degradálásán keresztül gyakorlatilag a megváltást. Ezáltal a kereszténység lényegét.

Mert állításuk szerint ugyanazt az Istent imádjuk, mohamedánok és keresztények, csak más-más úton... Mintha a kereszténység szerint létezne más út...

„Én vagyok az út, az igazság és az élet; senki sem mehet az Atyához, csak énáltalam.” (Ján 14:6) Ezt erősíti meg az első levelében is: „Ki a hazug, hacsak az nem, aki tagadja, hogy Jézus a Krisztus? Az az antikrisztus, aki tagadja az Atyát és a Fiút. Aki tagadja a Fiút, annak az Atya sincs. Aki megvallja a Fiút, azé az Atya.” (1Ján 2:22–23)

Röviden: az út Istenhez csak a Fiún keresztül vezet az Atyához. Bárki, bármilyen formában kisebbíti Jézus személyét, az az ördög eszköze. Jézus szolgálata, áldozata, a megváltás műve mindennek a köze és lényege. Ha bármit eltávolítunk, csökkentünk, kisebbítünk a személyéből, munkájából, áldozatából, kiheréljük a megváltást. Jézus nélkül semmi értelme a kereszténységnek. 

Most figyelj! Mit mond az iszlám arról, Aki Az Egyetlen Út?

Itt hosszabban idézek Lisicki könyvéből, mert úgy érzem, ez a leglényege a könyve első fejezetének. Nem egyszerű a szöveg,de csak egy kicsivel nagyobb figyelemre van szükség mint az eddigiekhez. 

„Ha a tauhid az iszlám alapja, az ellentéte, a sírk a legnagyobb bűn az iszlámban, amelyre egyes muszlimok szerint nem lehet bocsánat” (vö. Korán 2, 116). A sírk úgy definiálható a legegyszerűbben, hogy Istenhez társítanak valamit. „A politeizmus természetesen sirk, de ugyanúgy annak tekinthető az is, ha bármiképpen is leplezik Isten egységét. A muszlimok számára a Szentháromság sirk, mivel Isten
csak és kizárólag egység.” Még érthetőbben fogalmazva, a muszlimok számára a Szentháromság káromlás és gyalázat, aki ezt vallja és tiszteli, az valami olyasmit követ el, amit a keresztények a Szentlélek elleni bűnnek neveznek, amelyet nem lehet levezekelni sem ebben, sem az eljövendő világban. A muszlimok számára a Szentháromság sirk, mivel Isten csak és kizárólag egység.” Még érthetőbben fogalmazva, a muszlimok számára a Szentháromság káromlás és gyalázat, aki ezt vallja és tiszteli, az vala mi olyasmit követ el, amit a keresztények a Szentlélek elleni bűnnek neveznek, amelyet nem lehet levezekelni sem ebben, sem az eljövendő világban. 

lisicki_a_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_3.jpg

Aki megosztja Istent, Atyának vagy Fiúnak nevezi, aki azt meri álítani, hogy ezt az Istent szeretet köti az emberhez, az – megint keresztény nyelven fogalmazva – halálos bűnt követ el. Ilyen értelemben az iszlám Isten egysége radikális tagadása annak az egységnek, amelyről a keresztények beszélnek. Megint kérdem én: hogy a bánatban állíthatjuk azt, hogy a keresztények és a muszlimok ugyanazt az Istent tisztelik? A Korán világosan kimondja, mindig ugyanolyan nyomatékosan, kategorikusan: „Higgyetek hát Allahban és az ő küldötteiben, és ne mondjátok azt, hogy »Három!«”. (Korán 4, 171) Aztán a 19. szúrában írva van: „Ez Jézus, Mária fia – az Igazság szavai szerint, amelyben ők [még egyre] kételkednek. Nem illik Allahhoz az, hogy fiat nemzzen.” (Korán 19, 34–35). Igen, a Korán szerint nem való, hogy Istennek fia legyen. Az ilyen gondolat ugyanis csorbítaná, behatárolná istenségét. A Korán szavai szerint fiút tulajdonítani Istennek lényegében a többistenhívők viselkedésére emlékeztet, és rászolgál a legsúlyosabb büntetésre. Az ötödik szúrában ez áll: „Hitetlenek azok, akik azt mondják: »Allah: a Messiás, Mária fia«. A Messiás [maga] azt mondta: »Izráel fiai! Szolgáljátok Allahot, az én Uramat és a ti Uratokat!«. Aki Allah mellé [más isteneket] társít, annak Allah megtiltotta a Paradicsomot. Annak a lakhelye [majdan] a [Pokol] tüze lesz.” (Korán 5, 72) Mulatságos, de e szavakban nyíltan kimondatik – benne van a Korán szövegében! – az istenimádat közösségét hirdető meggyőződés elvetése, amelyet ráadásul Jézus tanít: „Izráel fiai! Szolgáljátok Allahot, az én Uramat és a ti Uratokat!” Nem tisztelhettek úgy engem, mintha valami több lennék, mint ember és próféta. Nem tisztelhetitek úgy Istent, mintha Atyám lenne. Nem, Isten az én Uram, és ilyen Urat kell tisztelni - mondja a Korán Jézusa. Aki pedig nem engedelmeskedik neki, aki, mint a  keresztények, társat rendelt Isten mellé, az a pokol tüzébe kerül. Ez a tanítás állandó és egységes: „Mondd: »Ó, Allah, az egyedülvaló, Allah, az örökkévaló! Nem nemzett és nem nemzetett«”? (Korán 112, 1–3) Amikor ezeket a sorokat olvassa az ember, szinte hallja belőlük a dühös, fölháborodott ordítást. Mintha a sivatag mélyéből tá-madna ez a kiáltás, ahol Mohamed vándorolt. Ez a keresztény hitvallás elleni tiltakozás. Mintha a Korán pontosan káromlást látna a keresztény hitvallásban, mert korlátozza és megnevezi azt, aminek mindig megnevezetlenül kell maradnia. Mintha az a vád lenne benne, hogy a keresztények bevezették Isten fogalmába a nemzést, az apaságot és a fiúságot, bemocskolva és meggyalázva ezzel Isten abszolút megközelíthetetlenségét. Ő egyedülvaló és örökkévaló, tí meg azt akarjátok, hogy összetett legyen és nemzzen? (88–67.)

Fordítom, jó? Allah nem osztható, ő az egyetlen Isten. A Szentháromság: blabla, Jézus csak egy másik ember a sok között, aki ugyan tiszteletre méltó próféta, de itt pont van. Mert semmi több: eszköze Allahnak, de semmiképpen szó sincsen, nem lehet semmiféle homousionságról, homoiusionságról. 

Ha János szavaival vetjük össze a Koránt, akkor mit mond a Biblia az iszlámról? No? A pápák sora, beleértve az egyébként nagyon szimpatikus, karizmatikus Karol Woytilát is, II. János Pált is, sietett hitet tenni az iszlám és a kereszténység egyenrangúsága mellett. Egy az Isten, csak az utak különböznek! – mondták, mondják. 

lisicki_a_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_3papa.jpg

XXIII. János, a vatikáni zsinat pápája, II. János Pál és Ferenc pápa, a dialógus pápái

Lisicki számtalan példát hoz erre a könyvében. Lisicki nem katolikus. Még csak nem is keresztény. Agnosztikus volt. Mégis felháborodik, amikor a katolikus egyház feje olyan elképesztő botorságot talál mondani mint például II. János Pál 2000-ben. 

Ami viszont korábban tényleg sokkhatást keltett, az II. János Pál imája volt, amelyet 2000. március 21-én mondott Jordániában, a nyilvánosság előtt. Azt mondta akkor a szentatya: ,,Szent János oltalmába ajánlom az iszlámot és Jordánia népét, mindazokat, akik részt vettek ezen az ünnepségen, amely méltó arra, hogy megőrizzük emlékezetünkben". Nem kell teológusnak lenni ahhoz, hogy e szavak hallatán gondolkodóba essen az ember. Hát nem döbbenetes? Hogy kérheti arra a pápa Keresztelő Jánost, hogy óvja az iszlámot? A szentnek, aki megjövendölte Krisztus eljövetelét, és elsőként tanúskodott arról, hogy Isten teljesíti ígéretét, az iszlámot kellene oltalmaznia, vagyis azt a vallást, amely a Krisztus istenségébe vetett hit tagadásán alapul? Keresztelő Jánosnak, aki tanúja volt annak, hogy alászállt Jézusra a Lélek, és azt hallotta Jézusról, hogy Isten szeretett Fia – most az iszlámot kell oltalmaznia, amely szerint keresztény hamisítás az, hogy Jézus Isten Fia? Oltalmazni annyi, mint biztosítani a fennmaradását, növekedést, védelmet nyújtani. Ez az egyik legelképesztőbb imádság, amit csak el lehet képzelni. (80.)

Újra mondom: a pápaság nem volt mindig ennyire toleráns, és nem mentegetett más vallásokat, nem mentegette az iszlámot sem. Ennek legékesebb példája a keresztes háborúk esete. Amelyeknek nem, nem a gyarmatosítás volt a célja (az utolsó keresztes háború az ezerkétszázas évek közepén volt), s nem, nem az erőszakos térítés. A keresztes háborúk eredeti célja a muszlim területeken élő keresztények védelme volt. (Lásd például Rodney Stark: Hamis ​tanúk című könyvét.) 

lisicki_a_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_2.jpg

Pierre Teilhard de Chardin és Karl Rahner a liberáis katolikus teológia fő ideológusai

Akkor a kereszténység még nem a sunnyadó kompromisszumok vallása volt, hanem a bátor, hiteles megvallásé. Mármint Krisztus megvallásáé. 

A mai mentalitása szerint már csak a mártír szerep juthat neki. S nagyjából mártírrá is vált. „Vigyázó szemetek Párizsra vessétek!” (Batsányi)

Amiben Lisiczki újat mond: a kereszténység és elsősorban a kereszténység felelőssége abban, hogy az iszlám ellen gyakorlatilag védtelenné vált a Nyugat. Ez valóban új. Mert hogy a neoliberalizmus mit okozott azt már tudhatjuk, láthatjuk. 

Még valamire felhívnám a figyelmedet. Lisicki, azt olvastam, nem gyakorló kereszétny, hanem agnosztikus. Mégis az szenvedélyes apologetika, az a tiszta, Bibliára hivatkozó teológia, ahogyan gyakorlatilag a megváltó Krisztust hirdeti, megszégyenítő a hívő kereszténység számára. Jó olvasni! 

MÁSODIK RÉSZ: JÉZUS MOHAMED – TÖRTÉNELEM ÉS EMLÉKEZET

A második rész egy az egyben az iszlám kritikája, benne Mohamed életével és teológiájával. Mivel az értékelésem eddig sem rövid, ezt már rövidre fogom. 

lisicki_a_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_5.jpg

Lisicki levezeti, kifejti, miért képtelenség és üres az iszlám teológiája. Elmondja, hogy az iszlámnak gyakorlatilag nincsen semmilyen üzenete a vak engedelmességen túl. Rengeteg Korán idézetet hoz, hogy a Korán miképpen forgatja ki a Bibliát, miközben hivatkozik rá és jó néhány szereplőjére. Bemutatja, hogy Jézus személyének a Koránban bemutatása miért nem lehet igaz, miért önellentmondás. S azt is, hogy a Bibliára hivatkozása miért nem rokonítja egymással a két vallást. A válasz: mert nem megerősíti annak mondanivaóját, hanem teljes egészében tagadja azt. 

Egy viszonylag hosszabb, de annál gyönyörűbb idézettel mutatom meg a leglényegibb különbséget. 

Nehéz lenne ezzel a nézettel nagyobb ellentétben álló felfogást találni annál, amit Szent János hagyományozott ránk az evangéliumában: „Az pedig az örök élet, hogy megismerjenek téged, az egyedül igaz Istent, és akit elküldtél, a Jézus Krisztust”. (Jn 17, 3) A muszlimok számára megismerni az örök életet annyi, mint megismerni a Könyvet, a keresztények számára megismerni Jézus Krisztust. 

A muszlimok számára az igazi imádság az embert Istentől elválasztó feneketlen szakadékot és távolságot fejezi ki, a keresztényeket viszont arra emlékezteti az imádság, amikor a gyerek az apjához szól. Ha az ember elfogadta a hitet, a kegyelemnek köszönhetően, Jézus Krisztus jóvoltából úgy szólhat a végtelen Istenhez, mint Atyához. A Korán szerint ez bitorlás és káromlás. Amikor tehát a keresztények és a zsidók Isten szeretett fiainak nevezik magukat, Mohamed azt feleli nekik: „Nem! Ti emberek vagytok – azok közül, akiket teremtett.” (Korán 5, 18) 

Az emberek ebben az esetben azt jelenti, hogy nem szólíthatjátok Istent „Abbának” („Atyám”), nem beszélhettek arról, hogy Isten gyermekei vagytok, nem hihettek abban, hogy Isten köztetek jár. Mindezt el kell vetni, el kell ítélni. Csak teremtmények vagytok, nem gondolhatjátok azt, hogy fontosak vagytok Istennek, és hogy szeretettel kötötte magát hozzátok. Amit Mohamed elvet a kereszténységben, az nem a Háromság vagy Jézus istenfiúsága, hanem Isten és az ember közelsége, amely abban a jogban mutatkozik meg a legteljesebben, hogy „Abbának” szólíthatja Istent. E közelségnek köszönhetően a keresztények Isten gyermekeiként beszélhetnek magukról, és  szólíthatják úgy Istent, hogy „mi Atyánk”. Ez az új tanítás, amely valósággal szárnyakat ad Pál apostolnak. Újra meg újra szinte kikiabálja az újonnan megtért híveknek, hogy Krisztusnak köszönhetően most már nem kell Királynak, Úrnak, Uralkodónak, Mindenható Vezérnek szólítaniuk Istent, hanem Atyaként fordulhatnak hozzá. Mondahatják neki, hogy „Abba”, ahogy egy kisgyerek  „Papának” szólítja az apját. Nemcsak egy titokzatos Úr, a világok megnevezhetetlen Teremtőjének rabszolgái és tisztelői, hanem a Megváltó társai lettek a kegyelemnek és a hitnek köszönhetően. Elvetni Jézus istenfiúságát annyi, mint szakadékkal választani el Istent az embertől, az engedelmes eszköz szerepére kárhoztatni az utóbbit, aki csak végrehajtja a felsőbb szinten hozott önkényes, felfoghatatlan döntéseket. És hogy az emberben ne alakuljon ki semmiféle megalapozatlan igény az istenségre, ne ábrándozzon Isten barátságáról és szeretetéről. A Korán nem említ semmi olyasmit, hogy az ember Isten képére és hasonlatosságára teremtetett (Korán 32, 7-9).

Ha az ember csak teremtmény, mint minden más, ha az üdvözítése csak Isten akaratától függ, akkor valóban az engedelmesség parancsa lesz a kinyilatkoztatás legfontosabb része. Isten parancsol, az embernek vakon engedelmeskednie kell. Nem számít, hogy erő vagy szó készteti erre. Jézus mind a hegyi beszédben, mind egész tevékenységében ellenszegült az erőszaknak. Ez magából az isteni lényeg felfogásából következett. Ő mint jó Atya, aki irgalommal vesz körül jókat és rosszakat, aki nem pusztítja el a bűnöst, hanem meg akarja váltani. Kilencvenkilenc báránya volt, de elindult megkeresni azt az egyetlen elveszettet. Ő volt az, aki sosem fáradt bele abba, hogy az embert hallgatja.

lisicki_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_8.jpg

Pálfalvi László barátom fotója
(Itt még többet láthatsz a munkáiból.)

Mondom, ez a lényeg. Amiből fakad az is, hogy a kereszténység legfőbb üzente, a fentiekből fakadón, Isten szeretetének a bemutatása. És minden, ami ebből fakad. Az iszlámé pedig a harc Istenért.

Ez a lényeg, de Lisicki alaposan körbejárja a témát. 

Egy darabig nem értettem, ez a második rész miképpen kapcsolódik az elsőhöz. Aztán kapcsoltam: nem az a lényeg, hogy az iszlám miért sokkal szikárabb, hidegebb, tartalmatlanabb mint a kereszténység, bár ennek bemutatása sem lényegtelen, hanem az, hogy a keresztény egyház egy ilyen vallással való, dialógusnak vélt, hazudott önfeladás miatt üresítette ki a saját, gyönyörű üzenetét. 

Persze, ha akarom (nem akarom!), ez a második rész mindössze egy kritikai összefoglalás az iszlám történelmének és teológiájának. De mondom, sokkal, sokkal több! 

lisicki_dzsihad_es_a_nyugat_ongyilkossaga_9.jpg

Ez is Pálfalvi László barátom fotója

Rézbong, Göd, 2017, 280 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155475177 · Fordította: Pálfalvi Lajos

9/10

Szorgos, dolgos hét, mindennapra jut valami. Igaz, volt benne szórakozás is: hétfőn Black Veil Brides–Halestorm koncerten voltunk. Kedden Szerelmetesfeleségtársam bringáját cipeltem szervizbe, és Ofi barátom ilyen-olyan kulcsait rendeztem, ma korán végeztem ugyan, de rohantam haza megírni a hétfői koncert beszámolóját.  S közben SzFT nincsen jól. Vagy én fertőztem meg, vagy ő fázította meg önmagát egy nyitott ablakos, itthoni ugra-bugrával. Szegénykém állandóan aludna. S a holnapi napom a dolgozdában lesz nagyon sűrű. Aztán rohanhatok a kész bringáért. Pénteken meg munka után a bevásárlás. 

Viszont egy videóüzenetben tudtam meg, hogy egy szem uncsim szomorú lett, amiért a héten nem tudok átugrani hozzájuk. S ez csuda jól esett. 

C. S. Lewis: Esszék ​a kereszténységről

Tömören, velősen, lelki lágyékba rúgva, fájdalmasan,

lewis_esszek_a_keresztenysegrol.jpg

Clive Staples Lewis Keresztény vagyok című könyve volt talán az első könyv, amit úgy a rendszerváltás környékén olvastam. (Azóta a könyv még plusz négy kiadásban megjelent magyarul.)

A sorrendet nem tudom eldönteni, a másik befutó Josh McDowell Több mint ács című könyve viszi. Szépirodalom akkor már volt mögöttem, leginkább Waltari két könyve, Az emberiség ellenségei és Az ország titka. Filmben pedig a Napfivér, Holdnővér. 

A tudatomban ezek vastagon egymásra épültek. Utána másfél évtizedig jobbára keresztény irodalmat olvastam, de egyik sem überelte fontosságban ezeket. 

Chestertonról és Thomas Mertonról egész biztosan egy Laci nevű, hívő katolikus eü-katonától hallottam a seregben. Valószínűsíthető, hogy Lewisról is. Vagy csak az előző kettőt keresve bukkantam rá a Szent István Könyvesboltban. Nem tudom már. 

De arra emlékszem, hogy Lewis lenyűgözött. Gyorsan megvettem az akkor még kapható, eléggé semmitmondó című és borítójú Viták és vallomások könyvét is. Abban sem csalódtam. 

Ő vezetett arra rá, hogy a kereszténység lényege egyáltalán nem az egyházasdi, nem a liturgiák, nem a dogmatika, hanem Jézus Krisztus személye. S rádöbentett arra is, hogy a hit egyáltalán és semennyire sem zárja ki az intellektualitást. Sőt, mi több! 

Aztán később a kezembe került még több könyve, szépirodalom is, a Narnia-sorozat. Mindegyiket úgy tettem le (a Narnia második része, utána már nem nyűgöződtem le a sorozattól), hogy na, ez igen! De csak egy további könyve volt, amelyik igazi elevenbe vágott a zsenialitásával, a Csűrcsavar levelei. Amiben egy ördög ad tanácsokat egy ördögfinek, miképpen érdemes megközelítenie az embereket. Ennek már ugye az alapvetése sem szokványos, a tartalma pedig kiüt. 

lewis_esszek_a_keresztenysegrol_csl.jpg

Azóta elfogult vagyok Lewis írásaival. Természetesen pozitívan. Amit az is mutat, hogy kicsivel több mint másfél évtizedes kereszténység után, posztkeresztény állapotomban hasonló irodalmat nem olvastam. De Lewis gondolatmenetei, tiszta intellektusa, mindennapi példái, felekezetek feletti Istenre-mutatása (hívő katolikus konvertita volt, tudod, aki hitetlenből lett kereszténnyé) továbbra sem keltett bennem semmi ellenérzést. Most sem. 

(Érdemes volt ránéznem a moly.hu-n az író adatlapjára, mert akadt olyan műve, ami azóta megjelent magyarul, és nem ismerem. Mennem kell majd úgyis könyvtárba.)

 *

Nem tudom, ez a vékonyka kis könyve így, ahogyan van, a szándékai szerint önálló kötet-e, azt sem, hogy így az életében megjelent-e. A könyvben található infók szerint nem. 

Tényleg vékony a könyv, összesen hetven oldal. Ehhez képest a tárgyalt témái egyesével sem aprócska falatok. Lássuk egyesével, zanzásítva a zanzát!

Mihez kezdjünk Jézus Krisztussal?

– Miért, kezdenünk kell vele valamit? – kérdezné a legtöbb ismerősöm, aztán egy legyintéssel lesöpörné a múzeumba és a történelembe való témát az asztalról- A kereszténységgel elvben is szembeforduló volt hittestvérem pedig elkezdené bizonygatni, mennyi logikai, gondolatmeneti hiba van abban, amit Lewis leírt, és amikor elmondanám, hogy miért nem, akkor bebizonyítaná, hogy nem vagyok elég művelt, nem gondoltam még soha végig a kérdést, s hogy a kereszténység és a vallások az emberiség legnagyobb ellenségei, s ha védem, hát gondoljam már át, az istenit neki! 

De a helyzet az, hogy a tények tények maradnak akkor is, ha nem törődünk velük, és a hátunk mögé vetjük őket. Lewis szerint egy egyszerű gondolatkísérlettel, logikával végigfuthatunk a kérdésen. Ha őszinték vagyunk, lesznek következményei. Ha éppen nem foglal le aktuálisan a Black Friday... 

S nem, én most nem vezetem le, amit ő levezetett. De hogy sem én vagyok, sem Jézus nem volt buggyantott tojás, az Lewis gondolatmenetéből teljesen világossá válik. Annyit viszont megint aláhúzok: Lewis nem a katolicizmusról, de még csak nem a kereszténységről beszél, hanem Jézus személyéről. 

lewis_esszek_a_keresztenysegrol_csl3.jpg

Azért oroszlán, mert a Narnia-sorozatban egy Aslan nevű oroszlán a Megváltó metaforája

Tagság

Nekem ez a fejezetecske fájt a legjobban. Mert éppen a tagság volt az, ami miatt azt mondtam, elég volt a rendszeres gyülekezetbe járásból. 

– De a közösségre, Zoli, mindenképpen szükség van! – óvott egy barátom. 
Mire ezt feleltem neki: 
– A közösségre lenne. De attól mert sokan vagyunk egy közös térben, az még nem közösség, csak tagság. A közösség szerintem kapcsolat, együttmozgás valami cél érdekében, nem pusztán passzív deklaráció valami mellett. 

Ezt azóta sem sikerült teljesen feloldanom magamban. Pedig eltelt tizenhat év. S erre most Lewis is bizgetni kezd. Érdekes módon pont akkor, amikor egy másik könyv értékelése alatt egy blogomat olvasó személy is nagyjából pont erről kérdezett, és pont aznap, amikor kivettem ezt a könyvet a könyvtárból. 

Hiányzik az egyházasdi? Kielégít-e a „meg van a magam hite”-állapot? Mindkét kérdésre nem a válasz. Vagyis nem kicsit ambivalens a kérdés. 

Ember vagy nyúl?

Nem, a kérdés nem a szaporodási kísérlet technikájának a gyorsaságára utal! A kérdést tárgyaló fejezet arról szól, nem elég-e, ha valaki jó ember, feltétlenül kereszténynek is kell-e lennie? Lewis körbejárja a kérdést. Elsősorban azt, ki teszi fel így a kérdést. Arra jut, hogy az, aki érti, látja a kereszténység lényegét, csak éppen nem meri vállalni a döntés felelősségét. Mert nyuszi. 

De elmondja azt is, mi a különbség a jó ember és a keresztény ember között. S nem, nem az, hogy a keresztény még jobb!

"Az a baj „X”-szel…"

Mindenkivel van baj. Természetesen engem kivéve. A problémáim döntő többsége abból fakad, hogy elképesztőn hibás emberek vesznek körül. Akikkel beszélni sem lehet, mert úgyis felesleges. Ha ők nem lennének, olyan kis pompás lehetne az életem Csak nem tudom megváltoztatni őket, az a baj. 

Van ilyen? Naná, hogy van! 

Lewis rámutat, hogy persze, hogy van. S persze, hogy a másik elviselhetetlen. Csakhogy a másik számára valószínűleg éppen mi vagyunk az elviselhetetlenek. Ami természetesen azzal jár, hogy bár belátjuk a magunk hibáit, de mindig megtaláljuk rá a kellő mentségeket. Csak X hibáira nem tudjuk megtalálni, mert annyira egyértelmű, hogy arra nincsen magyarázat, a megoldás csak az lehet, ha változik. Nannná!

lewis_esszek_a_keresztenysegrol_csl2.jpg

A megbocsátásról

Persze, hogy van különbség az elnézés és a megbocsátás között! Elnézni azt lehet, ami magyarázható. Ami nem magyarázható, arra csak a megbocsátás a gyógyszer. Igaz ez másokra nézve is, de igaz önmagunkra tekintve is. Amíg magyarázzuk a bűneinket, addig csak elnézzük magunknak is az önző megnyilvánulásainkat. Elnézzük, mert megértjük. A bűnbocsánat megtapasztalása ott kezdődik, amikor megtapasztaljuk a bűnbocsánatot. Nem az az érthető dolgok elnézését, hanem a magyarázhatatlanok bocsánatát. Nos, ha ez megtörténik, akkor leszünk képesek mi is a bocsánatra. Mármint a másoknak való megbocsátásra.

Az ima hatékonysága

Bizonyos értelemben a legnagyobb kérdés. Valószínűleg azért, mert ezzel bajom van. Mert ugye, mindig az a legfontosabb kérdés, ami nekünk a legfontosabb. De még csak azt se mondom, hogy fontos. Inkább csak azt, hogy mindig voltak kétségeim, kérdéseim az imával kapcsolatban. 

Kettőt Lewis is megfogalmaz. 

  • Ha a hívők imái befolyásolják Istent, akkor ő nem tudja, mi a megoldás vagy nem tenné meg, ha nem imádkoznánk érte? S ha nem tenné meg, akkor miért nem?
  • Ha Iste nem válaszol meg egy imát, akkor annak a hitetlenség az oka vagy az, hogy nem lenne hasznos az egész szempontjából a meghallgatás? Lewis itt hozza Jézus példáját, akit  a feltámadás előtti földi létének az utolsó napjaiban nem hallgatott meg az Isten. „Múljék el tőlem az a pohár!”, „Atyám, miért hagytál el engem?”

Ebben a fejezeteben Lewis nem akar mindentudó lenni. Illetve sehol nem akar az lenni, de itt világlik ki legjobban, hogy nem. Simán nyitva hagy kérdéseket, lazán kimondja, hogy fogalma sincsen. Meg azt is, hogyha tudná a feleletet, akkor vagy hazudna, vagy ő lenne Isten. 

Egy érdekes megfigyelés: az imákat leginkább a hívők hitéletének az elején hallgatja meg leginkább Isten. Ahogy növekszik a hit, nő a tapasztalatok száma, egyre kevesebb lesz az imameghallgatás. Talán azért, mert az erősödő hitnek nincsen már, legalábbis egyre kevésbé van szüksége külső megerősítésre. 

Összegzés

Voltaképpen bármelyik részfejezetről szívesen olvastam volna még. Az egyes fejezetek közötti összefüggést csak sejteni véltem, tudni biztosan nem tudtam. Minden sort hevesen bólogatva vagy éppen a magamra ismerés szívszorultságával olvastam, vitatkozva azzal, amivel nem nagyon lehet vitatkozni, csak figyelmen kívül hagyni. De minden intellektuális élvezet, magamra ismerés ellenére azt szerettem volna, ha tovább is van, mondja még! De nem mondta a galád. S ez hiányérzetet okozott. 

Amiért nem mondom, hogy a könyvecskét bátran adnám keresők, kezdő keresztények kezébe az éppen ez: az egyes témák felvetése, rövid megtárgyalása bár frappáns, de messze nem teljes körű. Így továbbgondolva mindenképpen marad utánuk hiányérzet. Bármennyire is csodáljuk Lewis szikrázó intellektusát, logikáját, őszinteségét és demagógia mentes tiszta hitét. 

 

Harmat, Budapest, 2014, 70 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789632881904 · Fordította: Lukács László

9/10

Backer, megint eltelt egy hét: már péntek van. Már csak két nap a szabadság. Úgy elrepült ez a hét, hogy csuda, pedig azt hittem időmilliomos leszek. Illetve hát az is voltam, de az idő túl gyorsan ment. 

A mai nap is olyan kis izés volt. A Svájcban lakó Ofi barátom garázsának a kapuját kellett lecserélni. Nem én végeztem a munkát, csak nyitottam, zártam, de kétszer kellett volna odamennem, ha nem viszek először rossz kulcsot. Így háromszor kellett. Aztán még mentem másoltatni is, meg egy jó ismerősnek beadni belőle egy példányt. Meg bevásárolni a hétvégére. A rohangálások között még megsütöttem a már előkészített ebédet. S vár még rám egy konfliktus, mert mennünk kellene egy születésnapra, de én úgy érzem, nem kell mennem: az alannyal több éve nem találkoztunk, nem is kerestük egymást, még csak üzenetet sem váltottunk. Szóval nem fogok menni, qva hideg is lett közben, sétálni sincsen kedvem, annyira, és olyan a szél, hogy elviszi a fejünket. Szerelmetesfeleségtársam menni fog, már csak azért is, mert tegnap vetetett velem egy márkás pezsgőt. 
– Legalább kísérj el! Én is el szoktalak kísérni téged a te programjaidra!
– Nem csak arról van szó, hogy nincsen kedvem, bár egy csepp sincsen, hanem a képmutatás-faktorról. Hogy úgy teszünk, mintha érdekelne, ő meg úgy fog tenni, mintha örülne nekünk, és aztán évekig megint semmi se lesz... Lássuk be, hogy elszakadtunk egymástól, mássá lettek a világaink, és igény sincsen a folytatásra. 

*

Tegnap uncsiztam. Egyre simábban, nyitottabban fogad, egyre több a kommunikáció, egyre engedékenyebb felém. És minden találkozással feltöltődöm. Apró édes nyulambulam! 

*

Kaptam ma két érdekes üzenetet. Mindkettő azt mondta, szereti az értékeléseimet. Egyfelől mert összeszedettek, másfelől mert alaposak. Én szinte vártam, hogy valami hang elkezdi kiabálni a király meztelent... De csönd volt. S mindkét üzenet elmondta,hogy adnak a véleményemre, s volt mindkettőnek alkalom, amikor miattam olvastak vagy éppen nem olvastak el könyvet. 

Valahogy a szerzők, kiadók iránti felelősséget még soha nem éreztem még ennyire. Éreztem már, de nem ekkora súllyal. Hogy én embereket tudok valahová vonzani vagy éppen eltéríteni valamitől... Hm. Ki gondolta volna? 

Nem, nem becsülöm alá magamat. Csak fura.

John Allison – Lissa Treiman – Whitney Cogar: Egyetemre mentem – 1. Veletek ​megleszek

Hát én azt mondom, a címben minden benne van, és olyan is

egyetemre_mentem_1.jpg

Kényszerszabim első napján hová máshová mentem volna mint könyvtárba. Ismét toporogtam kicsinyt a képregényes polcok előtt, de nem találtam érdemlegeset. Kettőt mégis elhoztam. A másik egy Batman. Amiről nem fogok írni, mert nem sikerült értelmeznem, úgy a harmadáig olvastam el, aztán csak átlapoztam, de még úgy sem nagyon érdekelt. Kár volt hazacipelnem. 

De ez sem igazán az én világom. Amiből, ugye, néha megpróbálok kilépni. Tudod: mai szóhasználattal úgy kell mondani, elhagytam a komfortzónámat. Pedig ott jobb. :-D

Nem jártam egyetemre, azt a világot csak könyvekből, filmekből ismerem. Nem jártam Amerikában sem. És nem voltam még soha nő. Azt hiszem, ezekből egyiket sem fogom már megtapasztalni...

De persze a közhely itt is érvényes: „Soha ne mondd, hogy soha!”

Ma, így szabin, megint hajnalban ébredtem. De nagyon hajnalban. Negyed háromkor már itt evett a rohadás az újdonsült nappalinkban. Nem mondom, hogy teljesen ébren voltam, de aludni már nem tudtam. Háromnegyed éberségben nem napi politikai filozófiát, nem keresztény esszét kívántam. Ezért vettem a kezembe ezt a képregényt. 

Ahogy mondtam, s ahogyan a borító is sugallja: a történettelen történet három egyetemista lány mindennapjairól szól. Nem mondom, hogy nincsen benne történés, mert csak az van, azt sem mondom, hogy nem halad semmi semerre, mert de, valamelyest tesz ilyet. De átfogó konfliktusra nem leltem. Tényleg az van, hogy három lány mindennapjaiba lapozhatunk bele. 

Mindennapiságukban is tipizálható mindegyik. Van átlagosan normálisnak mondható Susan, a háta mögött egy fékezett habzásúan érdekes, ám annál jobban feltupírozott, őt üldöző kapcsolattal, Deasy, a szemüveges naiva, aki a történettelen történet során a legdurvább bulit nyomja, de azt is naivitásában, és Esther a megjelenésében ugyan extravagáns, jópofa, kicsit dark, de úgy egyébként teljesen normális csajszi. Naná, hogy barátnők. 

egyetemre_mentem_1_6.jpg

*

Ami nincsen: konfliktus. Illetve van. Több is. Csak mindegyik csinált. Éppen ma reggel jött szembe velem egy két rajzból álló üzenet a Facebook-on. 

  1. Egy pasi a vízben, a feje és a két karja kint van a vízből. Egyértelmű, hogy fuldoklik, segítségért kiáltozik.
  2. Távolodik a kép, a pasi feje és a karjai még mindig a víz fölött, de most rálátunk arra is, mi van a víz alatt. Ott az van, hogy a víz alatt a pasi tök nyugodtan, törökülésben ücsörög a vízfenéken. Vagyis ha feláll, a víz nagyjából a combjáig ér. Ekkora az életveszély. 

A karikatúra szövege nem poénkodásnak fogta fel a manus segítségkérését, hanem a túlsúlyozott, rosszul felmért, értékelt probléma-gyártásnak. Tudod, ha nincsen, hát csinálunk, hogy történjen valami. egyetemre_mentem_1_5.jpg

*

Nem mondom, hogy kiégtem, és érdektelen vagyok mások gondjai iránt. Csak kicsit kiégtem és érdektelen lettem mások gondjaira. Mert a gondok többsége, innen nekem úgy fest, olyan mint a fenti karikatúra: a vízfenéken békésen ücsörögve segítségért üvölt az emberek többsége, ahelyett hogy felállna, és vagy kimenne a  partra, vagy élvezné a hűsítő vizet a kánikulában. 

A problémák döntő többsége csak pingelése a másiknak.

PING

Számítógépes hálózati eszköz (illetve a szoftver neve), melynek segítségével ellenőrizhető, hogy az adott távoli számítógép elérhető-e egy IP hálózaton keresztül.

Az eszköz, mely egy számítógépes program, az ICMP protokoll ECHO parancsát küldi az ellenőrizni kívánt számítógépnek, melynek hatására az változtatás nélkül visszaküldi a kapott adatcsomagokat. A parancs elküldése után a program várja a ECHO válaszokat, majd megérkeztük után kiszámolja az oda-vissza út idejét és az adatveszteséget. Ha egy csomag nem érkezik vissza az élettartamán (TTL) belül, elveszettnek minősül.

A visszajelzés adását a távoli gép letilthatja, így a küldő számára „nem létező” lesz.

Wikipedia

Hülyeség lenne azt mondanom, hogy minden probléma ilyen. Azt is elfogadom, hogy amíg nem mentünk néhány mérföldet a másik bakancsában, addig ne mondjunk véleményt annak komfortosságáról. De azért egyértelműen túlzásnak tűnik, hogy valakinek szuicid gondolatai támadjanak, mert megrepedt az iPhone-ja képernyője. 

S persze mindenkinek a maga baja a legnagyobb.

Ülök itt a meleg paplan, takaró kombója alatt a csányi, de saját lakótelepi lakásunk nappalijában, szabadságon vagyok, a második kávémat kortyoltam el, azon tépelődöm, hogy a lányomhoz-uncsimhoz menjek-e ma el, vagy bringázni egyet az óbudai könyvmegállókat körbejárva? A mai ebédet már előkészítettem félig tegnap (rakott krumpli, sárgarépásan, füstölt kolbásszal, sok tejföllel), a hétvégén Bill koncertjére megyünk, részemről egy meglepetés bulira meg nem, ahogyan a középiskolai osztálytalálkozót is kihagyom. Nagy kérdés, hogy mit teszek nap közben, mert annak tudatában hajtok le egy-két kupica, szabadságon megengedett pálinkát. 

De persze

  • vannak anyagi gondok, s ebből feszültségek
  • van évek óta nem megoldott, játszmává rohadt konfliktus Szerelmetesfeleségtársammal,
  • mindennap egy marok gyógyszert és vitamint szedek, hogy ne forduljak fel idejekorán. Az infarktusom, ami lefolyásában nem volt ijesztő, de azért ráment a szívem ötöde, azzal a biztos tudattal látott el, hogy immár visszavonhatatlanul halandó vagyok. S a nyomában stabilan beépült a mindennapjaiba egy permanens félelem. Nem is annyira a nemléttől, hanem a hozzá vezető úttól, a betegségtől, a kórházasditól. 
  • az összes barátom vagy messze van fizikailag, vagy meghalt
  • nem sorolom tovább...

Az Egyetemre mentem nekem ilyen iPhone-képernyős problémák generálásának a képregénye. Ahogyan Szerelmetesfeleségtársam fogalmazná: a fölösleges nyávogásoké. Ami nyávogások szerintem kizárólag a nyávogókat érdekli igazán, még a szűk környezetüket sem igazán. 

egyetemre_mentem_1_4.jpg

Azt nem vonom viszont kétségbe, hogy maga a feeling képviselte azonosság-tudat fontos lehet az iPhone-képernyősöknek. Hogy lám, más is ugyanolyan vacakul, a mindennapi szirszarokat túldramatizálva létezik, ahogyan ők, tehát nincsen is akkora baj a gondolkodásukkal és a problémamegoldásukkal. 

Mondok példát a képregényből. Susan az egyetem előtt szerelmes volt egy McGraw nevű fickóba, Aki mással kavart, nem vele. S aki aztán egyszerre csak megjelenik az egyetemen, bajuszosan, férfiasan. És szemmel láthatón Susant keresi. Aki erre mit tesz? Na? Lássuk csak mit tehetne? 

  • a karjaiba vethetné magát, hogy: „Na, végre, te bamba birka, mire kellett eddig várnom?”
  • elküldhetné a francba: „Figyu, eddig tepertem, immeg haggyá' má' lógva, most a tanulás a fontosabb, de tényleg!”
  • meghívhatná egy kapucsínóra, hogy megbeszéljék, akkor most mi van, és mi lehet abból, ami van
  • összehozhatna egy kis egészségügyi szexet, s aztán majd meglátjuk
  • és így tovább...

Susan tudod mit választ? A szobájába rohan, a párnát a fejére teszi, és bámul maga elé mereven. 

Baccki! S ez a történet érdekeljen engem? 

– Ezt te nem értheted! Nem vagy sem nő, sem kamasz! – mondta nekem egy teljesen más, mégis kísértetiesen hasonló szituációra egy ismerősöm. Nem vitatkoztam vele, Tényleg nem értettem.

– Magyarázd el, kérlek!

Tanácstalanul nézett rám. 
– Azt nem tudom. Csak érezni lehet. 
– De ilyenkor, amikor meg sem tudod fogalmazni, mit érzel, nekem teljesen empatikusnak kellene lennem, ugye? 
– Hát persze, hogy igen! Ilyenkor a megértés a legfontosabb!
– Annak megértése, amit te sem értesz? Jól értem? 
– Persze! Igen, jól!

*

De eszembe sincsen azt mondani, hogy nem szórakoztató a könyv. Mert az. Csak éppen feledhető. Vattacukor. Finom, de nem laktat, és annyira meg nem is finom, hogy gasztronómiai élménnyé váljon. 

egyetemre_mentem_1_1.jpg

*

A szórakozásból akkor estem ki, amikor a naprakészség mindenekfölöttiségének érdekében egy pasztellesebb LMBTQ-propaganda azért itt is besurrant az ajtórésben. Ez már a vége felé volt, nem adtam fel, eljutottam odáig is. Csak már piszkosul unom. Főleg azért, mert e helyen is annyira magától értetődő, hogy egy lány egy másikat kíván meg, illetve hogy jól vette le, a másik valóban leszbi, de azt rosszul, hogy őt is kívánná. Mert ha de, akkor huj, huj, hajrá! 

Egy 2012-es Gallup felmérés 3,4% becsüli az amerikai LMBTQ-emberek társadalmi arányát. A 3,4%-nak a fele biszexuális, 24,5% meleg, 11,7% leszbikus, 11,4% transznemű, 3,3% egyéb. 

Amerikában kb. 320 000 000 élnek. Ennek a 3,4%-a kb. 10 880 000. 

Ezt a számot alapul véve az alábbi számokat kapjuk: 

  • biszexuálisok: 5 940 480
  • melegek: 2 665 500
  • leszbikusok: 1 272 960

Sok ez vagy kevés? Ki tudja, mi a viszonyítás alapja. Viszont ha az LMBTQ-állampolgárok társadalmi aránya a művészetekben is ugyanolyan százalékban jelentkezne, amiképpen a valóságban, akkor ezt eredményezné, hogy száz filmből, száz könyvből, száz képregényből csak három-háromban jelenne meg emberi szexualitás evolúciós zsákutcájának valamelyik változata. Ez az arány ma viccesnek tetszik. 

S nem csupán azért sokkal magasabb, mintha akkora társadalmi problémát jelentene, hiszen akkor problémaként kellene, hogy jelentkezzen a flmekben könyvekben, képregényekben is. De erről szó sincsen. Manapság magától értetődők az ábrázolások. Messze túllépve a valós előfordulások arányát. Vagyis a kérdés ábrázolása immár: propaganda-erősítés. 

S mindezt magától értetődő természetességgel. Mindennapi jelenségként kezelve. Ami még csak problémát sem okoz a szereplőknek. 

De mondom, az egészet tekintve ez csak kiemelt részlet. Bármennyire unalmas és ingerültség-keltő is már az arcba tolás.  

egyetemre_mentem_1_3.jpg

*

Szóval itt van ez az első rész, amiben megismerkedümk az alapszereplőkkel, és az alapszituval, és az alap eseménytelenséggel. S egyébiránt viszonylag jól szórakozunk, élvezzük a lányok mindennapi nyavalyáit  és a nyavalyák ábrázolását.

(Bakker, hogy valaki azon kezdjen sikoltozni, szó szerint, „Menj ki! Menj ki!”, mert rányitottak, miközben szalvétahajtogatást nézett a neten...)

Egyre a Jóbarátok című sorozat járt az eszemben, aminek egyetlen részét sem voltam képes soha végignézni. Számom-bánom, szégyellem, de annyira irritált a bárgyúsága, hogy nem tudtam értékelni.

S nem mellesleg talán az irigység is beszél belőlem, mert volt hogy elgondolkodtam: miből élnek ezek a haverok, mikor dolgoznak, és milyen életük lehet, hogy azok a problémáik, amik? 

De az Egyetemre mentem főszereplői legalább egyetemisták, megbocsátható, hogy nem foglalkoznak a családjukkal és nem dolgoznak. 

A baj csak az volt, ami erénye is a képregénynek: néha hallottam ahogy beszélgetnek a szereplőkkel. Tudod, azokkal a filmes műhangsúlyokkal, modorossággal, affektálással, nyavalygással, ahogyan valójában ember nem beszél ezen a Földön, csak ha sokat néz amerikai filmeket, a hozzájuk tartozó szinkronnal. Vagyis a képregény hozott valamit, ami itt él velünk, és azt prímán hozta. De az a baj, hogy ezt hozta, mert amit hozott, azzal beállt egy olyan sorba, ami nem válik dicsőségére... Igaz, a mondanivalót tekintve a kárára sem. 

*

S a lényeg: a rajzok első blikkre kicsit furák voltak, de minél többet néztem őket, annál inkább megbarátkoztam velük, sőt, a végén még tetszettek is. Határozottan. Egyetlen visszatérő problémám volt, bár nem zárom, hogy ilyen lehet az életben is: a E1-es főszereplőről sok esetben, csak a rajz alapján nehéz volt eldönteni, vajon milyen nemű. Simán elment srácnak is a csajszi. 

egyetemre_mentem_1_2.jpg

 Panel Kalandor, Pécs, 2020, 112 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155965081 · Fordította: Tóth Mátyás 

7/10

A szabadság harmadik napja. Mocsok gyorsan el fog menni ez az egy hét... Mindig azt hiszem, mennyire időmilliomos leszek a szabikon, aztán mindig azon kapom magamat, hogy rendben, nem szakadtam meg, de már vége is van. 

Mint az életünknek... 

Elmentem ma bringázni. Jó, volt bennem két-három főzésközbeni whiskey is. Éppen vágtam átfelé a Mocsáros-dűlő megfelelő részén. Tudod, ott nincsen beton út, csak fű, bokrok, meg kitaposott ösvény. Aminek a közepén állt a víz, és szemmel láthatón marha nagy volt egy foltban a sár is. Megpróbáltam kikerülni, de elkéstem: a bringa hátsó kereke jobbra, az első balra csúszott el, én meg mentem tovább egyenesen, miközben a kioldódott cipőfűzőm meg beakadt valahová az első keréknél. Hason csúsztam kicsinyt, egyenletesen fékeződve a súrlódástól a fűben. Miután kiszabadítottam magamat, és kiröhögtem a lúzert, aki én vagyok, felálltam, konstatáltam, hogy nagyobb bajom nincsen, a bringa is ép maradt, csak koszosak lettünk itt-ott, mentem tovább és bejártam az óbudai Könyvmegállókat. (Két Hammett-, meg egy lengyel krimi jött velem. Az előbbiek azért, mert egy McCarthy-korszakról szóló filmben jutott egy nyúlfarknyi, tökös szerep az írónak. Illetve az őt alakító színésznek. A film címe: Elhibázott élet (Citizen Cohn), és arról a fószerról szól, aki bíróság elé állította és kivégeztette a Rosenberg-házaspárt.)

A bal lábszáram csak itthon kezdett marhára fájni. Átöltözésnél sem vettem észre, hogy térdalattól foltokban csúful elhagyott a bőröm. Mondom: lúzer.

Ja, poén: az egyik Hammett-könyv címe: Véres aratás. Na, én meg a sáros fűben fekve, szinte beleharapva, lenyúzott bal lábszárral legalább stíusos voltam. 

John Brunner: A ​Yan játékmesterei

Eltérő életformák végzetes kommunikációja, avagy a "Solaris" angolul

brunner_yan_jatekmesterei.jpg

Vannak könyvek, amik gyerekkorom óta itt vannak a polcaim valamelyikén. Vagy azért, mert annyira tetszettek, amikor olvastam őket, hogy csak akkor tékozolódnak majd el, ha elmentem erről a Földről.

(Erre komoly fogadkozást kaptam Szerelmetesfeleségtársamtól.

Valahogy úgy, mint amikor Nagyikám arcba mondta második férjének, Pótnagypapámnak, Anti bácsinak, akinek mindene volt a kis kertje, hogy ha meghal, úgyis kiirtja a döntő részét, ő nem fog vele bajmolódni, meg végre elfér majd a kertben, nem lesz ott annyi gyom. Egyébként tényleg megtette, de valóban megvárta, hogy Anti bácsi elmenjen. 

Valami ilyesfajta, blazírt arcú ténymegállapítást tett SzFT is a könyveimmel kapcsolatban. Ami természetes ugyan, de összeszorult a szívem.

És figyelmeztettem, hogy azért csínján a pusztulatom utáni kipakolással, mert van néhány viszonylag értékesebb darab is a polcokon. Erre is akadt rapid megoldása: 
– Akkor add el őket úgyis vacakul keresel, én pótlom rendszeresen a fizetésed hiányát!

Meg kell gondolni, miket mond ki az ember gyereke, bármennyire is szereti a párját. Cefetül arcon vágnak az évek óta kialakult személyközi játszmák. Amikről szent fogadkozást tettünk, hogy az bizony közöttünk soha nem lészen!)

Vagy azért, mert ugyan eddig nem került rájuk sor, de rajta vannak azon a listán, amit egyszer mindenképpen el akarok olvasni, és ezért a hosszú-hosszú évtizedek alatt sem váltam meg tőlük. Vagy ha igen, valamilyen úton-módon újra beszereztem őket. Mert egyszer még tutira el fogom olvasni. Akkor is, ha negyven-ötven év alatt nem jutottak még sorra. 

Amikor A Yan játékmesterei 1978-ban megjelent, azonnal megvettem a Flórián Üzletközpontban levő könyvesboltban. Most megnéztem, hogy mennyire csal meg az emlékezetem, de képzeld, nem tett ilyet, van esélye, hogy úgy történt, ahogy emlékszem: egyszerre vettem meg Az elveszett rakétával. Az is ugyanabban az évben került a boltok polcára. 

És hosszú évekig azt sem vettem a kezembe, csak akkor, amikor rendeztem a könyvespolcot. De mondjuk azt már évekkel, hosszú évekkel ezelőtt elolvastam. Tetszett, bár nem vágott a földhöz. De beszereztem a folytatását. Van neki olyan. 

De a Yan-t csak most olvastam el. Random levéve a polcról, mert éppen az orrom előtt volt az újdonsült hálószobánkba átcigölt polcon. Egész héten nyammogtam, ógtam-mógtam, hogy mit olvassak, került a kezembe ez meg az, történelmi összefoglaló Erdélyről, gyerekkönyv, házasság-kudarcos szovjet rendszerváltásos (miért, volt olyan), horvát elbeszéléskötet Tarzanról, vicces, külföldön élő magyar szerzős, amin el sem mosolyodtam, mindenféle. Egyik sem kötött le. Ezért jobbára a több kiló, Ofi barátomtól kapott Mandiner mennyiségét fogyasztottam, két évre elmerülve a konzervativizmus ésszerű érveiben, világnézetében. 

Na, de aztán ez de, ez ott maradt. Péntek este került a kezembe a Yan bolygó története, Ma vasárnap van. Elolvastam. 

Kérdés, érdemes volt-e, s hogy van-e róla mondanivalóm?

Van. Nincs. Nem is tudom. Tulajdonképpen ez is sokat elmond... Ellentmondásos a dolog. Mert valóban csak a kötelező munkáknál került ki a kezemből. Meg azoknál, amik nem kötelezők, de rendszeretetből és mert jó háziasszony vagyok megcsináltam. (Például a mosogató alatt nagyon-nagyon érdemes volt rendet tennem az üvegek között: találtam még fél liter pálinkát egy Metaxás üvegbe töltve! Hurrá! Tegnap már kénytelen voltam whiskey-zni... (Nagyon nem kell sajnálni, mert azt is szeretem.)

Yan illetőn jó jel volt, hogy két napja csak két-három Mandinert lapoztam, olvastam át és el. Tisztelet ezért John Brunnernek! 

brunner_yan_jatekmesterei_jb.jpg

Akiről azt írja az utószó, hogy sci-fi klasszikus, aki tizenhét éves korában már könyvet jelentetett meg. S hogy hű, mennyire termékeny. Magyarul a termelékenysége annyira nem nyomon követhető: összesen négy műve fordíttatott le míves nyelvünkre. A négyben benne van, ez a most tárgyalt is. Rája adásul a Moly népe annyira nem nagylelkű egyikkel sem: ez érte el a legmagasabb százalékos értéket, 77-et. Ami a Molyon az éppen csak nem verte le a lécet kategória. A másik kettő ennél rosszabb átlagú, a negyediket egyetlen ember olvasta, de elragadtatva ő sem volt tőle. 

Bármennyire nem került ki a kezemből, egyébként én sem lebegtem a Yan-tól a felhőkön. 

*

Adva van mocsok messze a Földtől egy bolygó: a Yan. Nem lakatlan, nagyon emberszerű lények lakják: két lábuk, két kezük, fejük van, azon két szem, két fül, orr, száj. Bár a belső szerveik nem ugyanott vannak, ahol a földi embernek, de mert nagyon közel állnak a fajunkhoz, óhatatlan, hogy kapcsolat alakuljon ki a két faj eltérő nemű egyedei között. (Az LMBTQ-baromság Brunnert még nem késztette, hogy azonos nemű, de eltérő fajú egyedeket összefektessen, térdeltessen, szexeltessen.) 

Yan-on csak egy csöpp földi kolónia él: alig háromszáz ember. Akik keverednek is, meg nem is a bolygó bennszülöttjeivel. Vannak vegyes párok, de a két faj alapvetően elkülönülten él. 

A bolygón lassú, megfontolt az élet. A Yan szülöttei nem sietnek, sokáig élnek. De az emberek is visszafogottak. Mindenki türelmes, méltóságteljes. A yanniak felnéznek az emberre, utánozzák az öltözködését, a szokásait, az emberek meg az utánzás végett majomnak csúfolják a helyieket. 

A bolygót valamikor, ködbe vesző időkben érte valami trauma, elpusztult a holdja, azóta az egyik féltekét egy gyűrű veszi körbe, s a gyűrűből azóta is hullanak a meteoritok. Vannak  túlélők a gyűrűn túl, ők a vademberek. Vad-yanbeliek. 

A bolygó múltját titkok övezik. Vannak, akik kutatják ezeket a titkokat. Egyikük elmegy a bolygóról. Ő egy nő. Másikuk a költő itt marad, összebútorozik egy yanbeli nővel, és közben lefordítja a Yan ősi könyvét földi nyelvre. 

Egy nap gigantikus űrhajó érkezik a bolygó fölé. A galaktika legnagyobb, leggazdagabb művésze utazik rajta, aki bolygók sorsát változtatja meg látványos előadásaival. Azért érkezett a Yanra, hogy első legyen, aki nem embereknek rendezi meg a gigantikus előadását. 

brunner_yan_jatekmesterei_01.jpg

Van baj az előadással, vannak titkok, rejtélyek is körülötte. A helyi emberi közösség két részre szakad. Az egyik felük örvendezik, hogy végre a Yan is a figyelem középpontjába kerül, a másik oldal, mint kiderül, joggal tart a gátlástalan média-manustól. Akiről kiderül, hogy nem saját kútfőből jött neki az ötlet, hogy éppen a Yanra jöjjön. Ahogy a költő sem teljesen a Yan iránti lelkesedésből fordította le az ősi iratot földi nyelvre. Magasabb terv eszközei voltak mindketten. 

A Yan bolygó újjá akart születni... 

*

Aztán meg is tette. Onnantól kicsit olyan volt, lett a regény, mintha Arthur C. Clarke-ot olvasnék, a 2001 űrodisszeia végét, a fehér szobával, a monolittal meg a Csillaggyermekkel. 

Viszont addig meg Philip K. Dick szelleme lebegett a yan-i rejtélyek felett. Valahogy az egész dramaturgia, a szereplők jelleme, mozgatása, viszonya olyan volt, mintha őt olvasnám. De ha nem tudom, hogy nem azt teszem, lefogadtam volna, hogy de, mégis. Még kábszer is van a pakliban, mind az emberek, mind a yaniak részéről. Ez egyfelől jó volt, mert bírom PKD agymenéseit, és ahogyan azokat előadja. Másfelől nem volt jó, mert bírom PKD agymenéseit, és ahogyan azokat előadja. Tőle magától bírom. Ha bárki a Pink Floyd stílusában alkot, attól az még nem lesz Pink Floyd. De persze az sincsen kizárva, hogy élvezhető muzsika lesz belőle. De akkor sem Pink Floyd. (Jó, ennek ellene mond, hogy nagyjából bármelyik Keep Floyding koncert jobban tetszett mint Roger Waters legutóbbi, budapesti, tematikailag vállalhatatlan politikai performansza. 

brunner_yan_jatekmesterei_03.jpg

De ettől a stílus áthallástól nem lesz rossz Brunner regénye. Nem Genesist, hanem korai Marillont-t, vagy nem Pink Floydot, hanem Eloy-t hallgatok. Szem előtt tartva, hogy mindkét második banda ma már világhírű. 

Szóval megy a sztori, minden tekintetben PKD-ban nyomva, s az Isten háta mögötti, nyugis kisbolygóból a világ közepe válik, aztán meg semmi se lesz belőle. 

Az minden esetre remekül sikerült, hogy a semmitmondó embere szerepek miképpen értékelődnek fel, kerülnek előtérbe és vezető helyre, illetve a semmi kis tények miképpen lesznek történelemformálóvá. Azon viszont gondolkodnom kell, Brunner mindezzel akart-e mondani valamit vagy csak Stephen Kingesen mesélt valamit, ami menet közben éppen erre bontotta ki magát? Bevallom, fogalmam sincsen. Ha akarom, egyébként több mindennel meg tudom kínálni a mondanivalót. Lehet szó a média gátlástalanságáról, felelőtlenségéről, vakságáról. De ha akarom, kerülhet a középpontba a dicsőítve feltámasztott múlt ma rogyadozó lábaiból következő tragédia is: ami tegnap volt, az bizony nem ma van, a tegnap körülményei nem feltétlenül adoptálhatók, s ha nem stimmel minden, tragédia lehet belőle. De ha akarom, kifuthatunk a másság tiszteletére is, bár ebben az esetben ez píszi szempontból öngól, mert azok, akik mások, ebben az esetben nem feltétlenül jó fiúk. Ahogyan a valóságban sem. Ilyen szempontból Brunner teljesen korszerű ma is. De egész biztosan nem ez volt a szándéka.  brunner_yan_jatekmesterei_02.jpg

Ami valószínűsíthető mondanivalónak: a kultúrák találkozása és egymás mellett élése. Mert a könyv megírásának idején ennek már volt tétje. S minimum Samuel Huntington óta tudjuk, hogy a civilizációk összecsapása soha nem merül ki kölcsönös simogatásban, babusgatásban. Én például soha nem szerettem más családokkal nyaralni. Valahogy úgy voltam vele, hogy van két hét, az hadd ne már a permanens alkalmazkodásról szóljon! Volt egy család, Placi barátoméké, akikkel nagyon szívesen együtt töltöttünk pár napot, de akkor is vigyáztunk, hogy pár nap legyen, s maradjon mindenkinek saját, személyes, családi énideje. Pedig nagyon szerettük egymást, mindenki mindenki. (Nem, nem úgy, nem tabuk nélkül, és nem, nem azt mondtam, hogy mindenki mindenkivel!) 

Alapvetően nincsen baj, hogy az eltérő kultúráknak szokni kell egymást. Ahány ház, annyi szokás. Ugye... S akkor komolyabb eltérésekről még nem is beszéltünk. 

brunner_yan_jatekmesterei_04.jpg

Ezt a kulturális különbségesdit egyébként nagyon finoman hozza Brunner. Ügyesen találta ki a két faj, az emberek és a yaniak közötti antropológiai különbséget-azonosság arányát, még ügyesebben, hogy az utóbbiak felnéznek az előbbiekre, nem foglalkoznak a múlttal, de tudják, hogy volt aranykora a bolygónak. Tudják, de nem foglalkoznak vele. Aztán akarják, nem akarják, kénytelenek. 

FIGYELEM! * * * FIGYELEM! FIGYELEM! SPOILER KÖVETKEZIK! *  * * FIGYELEM! 

Lem Solaris-ában zseniálisnak találom, hogy maga a bolygó az idegen létforma. S mert több rétegű a regény, a magam részéről semmi kivetnivalót nem leltem a két filmváltozatának egyikében sem. Az orosz művészi, az amerikai az amerikai, mindkettő azt a vetületet emelte ki az irodalmi eredetiek, amelyik a mentalitásához közelebb áll. A Yan játékmestereiben ez a megoldás már nem ütött akkorát. Nem csak azért, mert Lem egyszer már elsütötte valaki, hanem mert itt mindössze látványelemnek éreztem. 

Már csak azért is, mert a hatalmas intelligencia tevékenységének a végső következménye egy kataklizma. Ami kataklizma bekövetkezte egy hatalmas hökkk, mert innentől nagyjából semmit sem értettem. Miért volt erre szükség, miért így következett be, ha bekövetkezhetett, mennyire volt hatalmas az intelligencia, stb., stb... 

SPOILER VÉGE * SPOILER VÉGE * SPOILER VÉGE * SPOILER VÉGE * SPOILER VÉGE

De a nagy helyzet az, hogy nem csináltam magamnak túl nagy problémát belőle, tettem is félre a könyvet, megy majd a Könyvmegállók valamelyikébe. Mert nem valószínű, hogy életemben még egyszer kézbe veszem. Szerelmetesfeleségtársamnak eggyel kevesebb gondja lesz, ha már nem leszek. 

 

Kozmosz Könyvek, Budapest, 1978, 248 oldal · puhatáblás · ISBN: 9632112830 · Fordította: Nemes László

6/10

Szabin vagyok, mert szabin kell lennem, túl sok napom maradt. Időmilliomos vagyok. Természetesen a könyvtárban kezdtem a milliomosságomat, es csuda jó dolgokat találtam. Ma meg kimentem az összes temetőbe, ahol temettek el valakimet: Apu sírja Erzsébeten van, Anyué, a szüleié, az apai nagypapámé és Szerelemetesfeleségtársam tragikusan fiatalon és gyorsan elhunyt barátnőjéé Kispesten, SzFT nagynénje és nagybátyja pedig az Újköztemetőben. Soha nem fogom tudni megmagyarázni magamnak ezt a temetőbe-járást, a mécsest gyújtást még kevésbé. De legalább november táján minden évben kimegyek egyszer. Ja, az óbudaiban már voltunk együtt SzFT-vel. 

Hazafelé jövet még másoltattam SzFT-nek egy szemétledobó kulcsot, és beugrottam a bringaszervízbe időpontot kérni a cangája megreparálásra. 

S a kisközértbe beugorva egy üveg valamilyen savanyűságért az ebédhez legalább két nőt elolvasztottam a kezemben tartott, sárga rózsacsokorral. Az egyik az eladó-tulajdonos volt, a másik egy vásárló. 
– Milye lesz, amire kapja, születésnap, névnap, házassági évforduló? 
– Egyik sem. Kedd van. 
– ???
– Szeretem. Ő meg a sárga rózsát szereti. S jött az alkalom, hogy hozzak neki. 
– Milyen kár, hogy az a szemétláda férjem húsz éve elhagyott engem azért a vén kurváért! Ó, bocsánat Azóta sem kaptam virágot senkitől. 
Utólag sajnálom, hogy nem húztam ki egy szálat a csokorból. Úgyis párban voltak a rózsák. 

Ja, igen, ez volt az hét, amikor SzFT munkagépe, egy kis mini PC kiborított. A múlt hét csütörtökjén nagyon hangos lett a ventije, majd büdös is lett a gép. Nem jó jel, nem voltam itthon, amikor történt. Felhívott, instruáltam, leállíttattam vele a gépet, átküldtem őt a laptopomra. Amikor hazajöttem, szétszedtem a masinát, valóban büdi volt a ventije. Kikaptam belőle az ssd-t és elindítottam a laptopomon a rendszert, hogy dolgozni tudjon. A neten találtunk ventit a kütyübe, igaz, aranyáron. Tegnap meg is jött, miközben én könyvtáraztam. 

Most figyelj! Venti be a helyére, ssd vissza, gép összeszerel, minden kábel be a helyére, Power-gomb és a válasz: CPU fan is failed. Bakker, mi a f@sz? Gép szétszed, hátha valamit nem jól dugtam össze, de minden e helyén van. Csak úgy mittudoménmiért beszerelés nélkül visszatettem a régi venit, áram neki: MŰKÖDÖTT! :-O Új venti ugyanígy bele: MÚKÖDIK! Hurrá, csak a franc egye meg azt az újra elköltött húszezret! Új ventivel összeszerel: NEM MŰKÖDIK! Régi ventivel összeszerel: NEM MŰKÖDIK! Újra mi a f@sz van! Egyszer úgy lazítottam meg a ventit rögzítő csavarjait, hogy áram alatt volt a gép: kerregő hang, de a venti elindul. Még lazítok rajta: simán felpörög, és úgy is marad. Vagyis valami alulról ér a forgó részhez, amikor beszerelem. (Ez a venti nem közvetlenül a proci felett van, azt egy passzív hűtő hűti. Ez a venti egy kisebb chipet hűt, viszont nem szorul rá, van köztük légréteg. Meg egy dióda, vagy mi a franc, tudod az a kis biszbasz az alaplapon, amiből van sok, és úgy néz ki mint egy miniatűr olajtartály. Na, a venti alatt is egy ilyen van, és látszott a tetején, hogy kopott. Amikor kerregett és büdös volt a gép, a venti ehhez ért hozzá. Meg amikor lazítottam a csavarokon, akkor is. 

Amit nem értek: két évig hibátlanul működött a gép. Nem mozgattuk, nem nyúltunk hozzá, ott feküdt az asztallap alatti polcán. SzFT éppen a online-ozott, amikor a kerregés beindult, vagyis nem nyúlt a géphez, nem rúgott bele, nem feküdt rá, semmi se nem. A dióda (vagy micsoda) nem púpos, alatta az alaplap sem domborodott meg, de a venti csavarjait ha behajtom, a dióda (vagy micsoda) megállítja a ventillátort. Tegnap este, ma egész nap teljesen be nem tekert csavarokkal, tök pöpecül működik a gép. De mi a fene okozta a változást? 

Mészáros János – Németh Levente (szerk.): Hősök ​tere (Magyar Történelmi Arcképcsarnok)

Képregényben a Hősök terének szoborparkja. Ha nem is teljesen... Több értelemben sem

hosok_tere.jpg

Persze, hogy megint könyvtár, és megint a véletlen (amiben, mint azt tudjuk nagyon jól, nem hiszek). Ezúttal két nem szuperhősös, ráadásul magyar kötetet gyűjtöttem be. A másik Korcsmáros Pál életmű-sorozatának az első része. Ebbe csak belelapoztam és azonnal jött is velem. Győzködnöm sem kellett. 

Pedig fogalmam sem volt, mi ez a kötet. Valamiért a „tere” szót észre sem vettem, csak a „hősökre” összpontosítottam. Tudod, a gorilla-effektus.

Így a cím már azt mondja, nagyjából, amiről a könyv szól: best of magyar történelem.  

De a két Hősök tere, a valós szoborcsoport és ez a képregény-kötet nem fedi teljesen egymást. Mármint a felsorakoztatott hősökben. 

  HŐSÖK TEREI  

Egyébként a budapesti szoborcsoport hősei változtak az évek során. Az eredeti kórusban, amelynek felállításáról 1895-ben született meg a döntés, és 1911-re készült el az egész kompozíció,  benne volt néhány Habsburg uralkodó, I. Ferdinánd, III. Károly, Mária Terézia, II. Lipót és Ferenc József szobra is. Ezeket a szobrokat a Rákosi-korszakban cseréltek le: I. Ferdinándot Bocskai István, III. Károlyt Bethlen Gábor, Mária Teréziát Thököly Imre, II. Lipótot II. Rákóczi Ferenc, Ferenc Józsefet Kossuth Lajos váltotta a talapzaton. 

Na most, a könyv hősei, mondom, nem felelnek meg a tér bármikori hőseinek. De kétségtelen, hogy a tér mai állapotában van a térrel a legnagyobb átfedésben. Ahogyan az sem hagyható figyelmen kívül, hogy a tér alakjai között vannak szimbolikus alakok (Munka és Jólét, a Háború, a Béke, a Tudás és a Dicsőség szobra) és egy szoborcsoport is a hét vezérről/rel. 

hosok_tere_tabla3.jpgA könyv kétszáznegyven oldalas. Nem egy történetet tartalmaz. Ez a fentiekből egyértelműen kiderül. S mivel a könyv kétszáznegyven oldal, s ennyi oldalon osztozik tehát tizennégy magyar hős így-úgy megfogott története, könnyen kiszámítható, hogy egyre maximum tizenhét oldal juthat.

De ennyi sem jut ám, mert minden képregény előtt van két és fél oldal szöveges, képes történelmi összefoglalás Katona Csaba billentyűzetéből, arról, hogy amiről szó lesz, annak mi a történelmi háttere. Ez egyébként nagyon jó ötlet. Hamarosan mondom, miért. 

Seninimo – Levi: Imre herceg )KIrlyok és keresztek)

Van még minden történet előtt harmad oldal, ami a képregények alkotóit mutatja be. Szóval minden egyes képes-séget megelőz három oldal. Ami a tizennégy történetre vetítve negyvenkét oldal. 

Így egy-egy képregény maximum tizennégy oldalt tesz ki. De annyit sem, mert ugye szennycímlap, címlap, kolofon, miegymás: az is hat oldal.

Sejthető tehát, hogy nem képes elmerülni egyik történet sem a saját témájában, a főszereplőnek választott történelmi személy tetteiben, emberi mivoltában, a történtekben. Ha nem így lenne, a kötet kezelhetetlen méretűvé vált volna. Vagy több kötetessé. (Az előszóban a két szerkesztő többek között azt is elmondja, hogy a maguk részéről nagyon nem zárkóznak el a folytatástól.) De mert nem így dolgoztak a szerkesztők és az alkotók, a Hősök tere egykötetes (eddig). S ennek megfelelően: felületes, szemelvényszerű. 

Kérdés, hogy ezzel veszítünk vagy nyerünk? Fontos a kérdés!

Sinonimo – Pásztor Tibor: Farkasnak foga közt (IV. Béla) 

 TÖRTÉNELEMI ÉS KULTÚRÁLIS ISMERETTERJESZTÉS  

Majdnem egyértelműen megválaszolható a fenti kérdés.

A vállalkozás ötlete és kivitelezése mindenképpen üdvözölendő.

Egyfelől, mert a magyar történelem nagy alakjairól szól. S teszi ezt roppant impozáns és korszerű módon. 

Másfelől, mert a könyv kivitelezése gyönyörű, kemény fedlapos, minőségi papíron, szép tördeléssel, minőségi nyomattal, technikailag minden szempontból kifogásolhatatlanul

Örvendetes az is, hogy több magyar képregény-grafikust is megismerhet belőle, aki nem rendelkezik a kulturális szegmens fanjainak a tájékozottságával. Külön öröm az is, hogy nem csupán a rajzok alapján zajlik az ismerkedés: a történetek előtt röviden bemutatja a kötet az alkotók előéletét is. Szembesülhetünk azzal, hogy a Hősök tere nem egy alkotója már nemzetközi ismertséggel rendelkezett, esetleg több kötete is megjelent, mire ebbe a válogatásba bekerült. 

Bíró Szabolcs – Várai Artúr: I. Károly (Károly Róbert)

Vagyis a vállalkozás történelmi ismeretterjesztésre és a kortárs kultúra egy szeletének a népszerűsítésére, bemutatására is alkalmas.

Idáig egyértelmű, hogy nyertünk a megjelenésével.

  A VESZTESÉGEKRŐL  

Mert ilyenünk is van.

Az egyes szerzők rendelkezésére álló oldalak száma némi óvatosságra késztet. Mi fér bele, mennyi cselekmény, mennyi képi, történelmi, dramaturgiai információ átlag tizenhét oldalba?  Az a tény, amit nem hallgat el a könyv sem, hogy bizony egyes történeteknél csak részleteit, szemelvényét látjuk egész alkotásnak, árulkodó.

Ez első alkalommal a Könyves Kálmánról szóló résznél tűnt fel. Amit Zórád Ernő rajzolt. S amit történetesen előzőleg is ismertem már. Ezért vált hamar világossá, hogy jelenleg egy erősen csonkított verziót nézegetek. Az eredeti képregénynek mintegy a harmadát tartalmazza a Hősök tere.

Ilyen a kötet Végvári hősök című darabjai is. Ami egyébként az Egri csillagok képregényesítésének a szabott változata. A zanza zanzája. Ami egyébként magától értetődőn Korcsmáros Pált dicséri.

Aztán kiderül, hogy nem csupán ez a két alkotás szenvedett aktuális helyre-szabást. 

Végső soron olyasféle lett ez a kötet, amilyen az Aranybulla című fél-dokumentumfilm, fél-játékfilm sorozat. (Aminek egyik alkotója alkotója ennek a összeállításnak is.) Nekem egyébként semmi bajom az Aranybullával. Mert ez is félig történelemkönyv, félig egyfajta képregény-szerű film. A Hősök tere csak annyival fejelte meg az Aranybullát, hogy a játékfilm-betétek ott egytől-egyig frissen leforgatott jelenetek voltak. Míg emitt, ugye van bőven hozott anyag is. 

Bán Mór  – Levi: Fehér sziklák (Hunyadi János)

Ám lényeges különbség, hogy az Aranybulla egy sorozat egy témáról. Vagyis egy adott korszakról történelmi helyzetről, királyról részletes képet ad. Míg emitt adott a felületesség, a permanens kiragadottság. Mármint egy-egy történelmi személy életéből való kiragadottságé. S nagyjából egyik történelmi alak esetében sem érthető, miért pont azt a részt ragadták ki, amit kiragadtak? S mert kiragadásról van szó: se eleje, se vége a történeteknek. 

Teljesnek a magam részéről egyik darabot sem éreztem. Egyszerűen nem volt időm beleélni magamat egyik történetbe sem. Ezért ebből a szempontból egyenértékű az összes képes történelemrészlet. 

Arról nem beszélve, hogy voltak olyanok, amiknek a rajzaival is nagyon komoly fenntartásaim vannak, lettek. Esetlegesség, suta mozdulatok, kompozíciónélküliség mind a képkockák, mind az oldal egészét illetőn. Mintha a Klasszikusok képregényben című sorozatot nézegetném. Nem rosszak ezek a darabok sem. Csak semmilyenek.

De ezeket most csak azért sem nevezem meg.

  TAPSOT KAPNAK A KÖVETKEZŐK...  

Viszont kiemelném azokat, amelyekre elismerőn bólogattam. Az elismerés szól az egyes rajzkockáknak, szól az oldalak szerkezetének is. Ezek igazán képregények, igazán tetszettek. Van bennük invenció, eredetiség, csábítanak az újranézegetésre. (Ha már a csonka történetek miatt nem is annyira...)

Ebbe a listába a két említett klasszikust nem veszem bele. Ők alanyi jogon, az egyértelműség jogán szereplői. Ahogyan nem számítom most ide Fazekas Attila illusztrációit sem Arany Rege a csodaszarvasról című verséhez. Azért sem, mert mára Fazekas is vitathatatlan klasszikusa a magyar képregénynek. Meg azért sem, mert ez nem is képregény, hanem versillusztráció. 

Szóval itt a tapost kapottak listája. A sorrendiség nem minőségi, hanem a könyvbeli megjelenést követi. 

  • Levi: Imre herceg
  • Pásztor Tibor & Várai Artúr: IV. Béla
  • Várai Artúr: I. Károly
  • Levi: Hunyadi János
  • Cserkúti Dávid: I. Mátyás
  • Futaki Attila: Kossuth Lajos

Egyértelműen az utolsó kettő lett a kedvencem.

Benkő László – Csekúrti Dávid:  A név árnyékában (Hunyadi Mátyás) 
Somogyi Görgy – Kun Béres Anikó – Futaki Attia: A magyar forgószél (Kossiuth Lajos)

 

Libub Group, Budapest, 2023, 240 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786158152792

7/10

2023 november, eleje, fizetés nap, szombat reggel, délelőtt. Mire feltettem az ebédet (rabló hús tepsiben, borókabogyóval, mustárral, mézzel, szójaszósszal, kakukkfűvel, csirke és marhahúsból (meglátjuk mi lesz belőle), addigra kicsit berúgtam a maradék pálinkámtól és a frissen bontott, anyóstól kapott whiskytől. De még tudok írni.. Azt hiszem...

Semmilyen hét megint, mg unokázni sem jutottam el, egy kolléganőm búcsúbulija miatt. Ég veled, Anikó! Kedveltem őt, bár nem az első pillantásra, de hosszú távon nagyon. Úgy bácsázott el, hogy akkor majd telefonon, Messengeren... De tudom, ebből úgysem lesz semmi. Pedig tényleg kedveltem őt.

Szállnak a napok, a hetek, a hónapok, bakker, már ötvenhat vagyok, kétszer annyit éltem, mint Anyu, tíz évvel többet mint Apu... Qva rövid életük volt... De szomorú! 

Én meg csak nyávogok itt, hogy a pénz, hogy nem történik semmi, hogy így, meg úgy, de bakker, én legalább  élek! 

Csemetét nem láttuk a héten, a fiamat vagy fél éve, de legalább a lányomhoz és az uncsimhoz sem jutottam el. Olvasni meg volt kedvem, de valahogy semmire sem haraptam rá igazán... 

Vagyis szép az élet, a szomszédban  gyilkolják egymást az ukránok és az oroszok, Orbán szidva vagyon minden oldalról, csak a Mandiner dicséri, meg a Megafon által kiképzett, ügyes influenszerek. Toroczkait a parlamentbe...! Ja, már ott van... 

Rodney Stark: Hamis ​tanúk (Évszázadok katolikusellenes mítoszainak cáfolata)

Se csalás, se ámítás: a könyv arról szól, amit az alcíme mond. S milyen jól!

stark_hamis_tanuk.jpg

NEM VAGYOK KATOLIKUS. Sőt, semmilyen szervezett egyháznak nem vagyok a tagja.

Ez nem volt mindig így.  Egyháztag voltam valamikor. Nem is rövid ideig. Tizenhét évig. Ennyi ideig tartott az első házasságom is. 

Amikor tag voltam egy egyházban, akkor az egy keresztény egyház volt. Adventista voltam. 

S nem csupán szobanövény-tag voltam, hanem arról szólt az egész életem, amiben hittem. Könyvet írtam, újságot főszerkesztettem, előadásokat tartottam, Biblia-köröket vezettem, lelkivezettem, presbiterként tevékenykedtem (na, ez nem az én ajándékom volt).

Az adventista egyháznak van néhány sajátos, a keresztény egyházak döntő többségétől eltérő tanítása. Nem zsidózó közösség, de a bibliai szombatot tartják az Isten szerinti pihenőnapnakEzt annyira lényegesnek tartják, hogy az egyház hivatalos nevébe is bekerült a szombat tanítása.. Bár magyarul esetlenül hangzik ez a név, mert nyelvtanilag elhibázott, de a lényeg ugyanaz marad: Hetednapi Adventista Egyház. (Nem hetednapi, mert a hetednap, az huszonnégy osztva héttel, vagyis 3,42 óra. Pedig itt a hetedik napról van szó. De ez itt teljesen mellékes.) Hasonlóan fontos tanítás a halottak állapotának a kérdése, ami nagyon sok manapság divatos nézetet, témát, vélekedést azonnal taccsra tesz: nincsen az embernek halhatatlan lelke, a halál után nincsen csámborgás, nincsen kommunikáció. 

Az adventista név azt jelenti, hogy Krisztus-váró. Az adventisták hisznek abban, hogy Krisztus második adventje, ezáltal ennek a világnak a vége igen közel van. S az azt megelőző idő igen kemény megpróbáltatások elé állítja az egész világot. Ezekben a megpróbáltatásokban igen komoly és nem pozitív szerepe lesz a Katolikus Egyháznak, a pápaság intézményének. A végidők eseményeiben Róma maga az Antikrisztus. S Amerikának is nagyon fontos szerep jut. (Amikor erről első alkalommal hallottam, az a rendszerváltás első éveiben történt, s akkor sokkal reálisabbnak tűnt mint manapság. De ki tudja, mit hoz még a jövő...?)

Amikor erről először hallottam megdöbbentem, visszarökönyödtem, lelassítottam. Mert bár ambivalens volt a viszonyom a katolicizmushoz. Ateista családban nőttem fel, de eszmélésem idején a katolicizmusnak komoly szerep jutott a szemem nyitogatásban. De mert egyfelől a hetvenes-nyolcvanas években cseperedtem, a hivatalos ateizmus, a vehemens klerikalizmus-ellenesség idején, bizony tudtam, amit tudtam a katolicizmusról. De legalábbis az inkvizíció borzalmairól, a sötét középkorról, Róma tudományellenességéről, csóró, a nézeteiért börtönbe zárt Galieiről, az erkölcstelen, orrba-szájba kefélgető, pénz- és hataloméhes pápákról (pfúj, phööö, Borgia-család!), a nácikkal együttműködő Rómáról.

Vagyis majdnem mindenről, amiről ez a könyv szól. S amiről azt mondja: egyáltalán nem úgy volt, simán tévedés, rosszabb esetben tudatos, a tényeknek ellene mondó képtelenség. 

  Rodney Stark, a szerző  

A két legfontosabb tény, amit már az elején le kell szögezni: a szerzőnek, Rodney Stark-nak semmi köze Westeroshoz! :-D

S ami még fontosabb: nem katolikus! Sőt, protestáns gyökerekkel bír. De egyébként sarokba szorítva bevallotta, leginkább agnosztikus. Vagyis ez a kötet egyáltalán nem katolikus hitvédelmi írat. Ha az lenne, az sem lenne baj, a mondanivalón semmin sem csorbítana, de így talán még hangsúlyosabb, amit mond, mert fikarcnyit sem beszél haza. De Stark kijelenti az előszóban: 

Végezetül el kell mondanom, hogy én magam nem vagyok római katolikus,
és nem is az egyház, hanem kifejezetten a történelem védelmében írtam ezt a könyvet.

(16.)

Nem mellékes az sem, hogy Stark vallásszociológus volt. Sajnos 2022-ben elhunyt. 

stark_hamis_tanuk_rs_2.jpg

A kép forrása

Tanulmányait a Berkeley egyetemen végezte, majd a Washingtoni egyetemen volt a szociológia professzora, 2004-ben a Texas állambeli Baylor egyetemen lett a társadalomtudományok professzora. Nevéhez fűződik a racionális döntéselmélet alkalmazása a valláselméletben.

Wikipedia

Rodney Stark tavaly nyáron, 2022-ben elhunyt. Nézeteiért felelősségre vonni már lehetetlen. Csak megkérdőjelezni lehet őket. Ha muszáj, s ha indokolt. 

   A 10 TÉTEL, AMI MIATT A KATOLICIZMUS FELHÁBORÍTÓ ÉS ELFOGADHATATLAN    

1. AZ ANTISZEMITIZMUS BŰNEI
Az egyház, amióta csak létezik: zsidóellenes. A pápaság mindig is üldözte, irtotta a zsidókat. Tevékenysége következménye volt a rengeteg középkori pogrom, és tulajdonképpen az általa ültetett mag hajtott fává a 20. század harmadánál a holokausztban. 

2. AZ ELTITKOLT EVANGÉLIUMOK
Róma az oka annak, hogy az evangéliumok valódi mondanivalója eltorzult, az általánosan elfogadott Jézus-képnek köze sincsen a valódi Jézushoz. Ennek érdekében a legfontosabb eszköz Róma kezében a manapság apokrifnek nevezett evangéliumok elhallgatása, eltitkolása volt. Ilyen evangélium Mária-, Tamás- és Júdás evangéliuma. 

3. A TOLERÁNS POGÁNYSÁG ÜLDÖZÉSE
A katolicizmus hatalomra kerülésétől, onstantin idejétől fogva pusztított minden vallást, ami nem ő volt. Így tűzzel-vassal tüntetett el minden pogány kultuszt, amihez csal hatalma volt. A pogány vallások bezzeg milyen türelmesek, megértők, élettér-hagyók voltak!

4. A SÖTÉT KÖZÉPKOR
A kereszténység hatalomra kerülésével beköszöntött a sötétség kora minden téren. Minden megtorpant, semmi fejlődés nem volt, meghalt a tudomány, a művészetek, a gazdaság, az építészet, minden. A butaság, a mocsok, a fertőzések, betegségek, az erőszak kora volt az mindenestül. 

5. A KERESZTES HÁBORÚK: FÖLD, FOSZTOGATÁS ÉS TÉRÍTÉS
A kelet ellen indított keresztes háborúk a kapzsiság, a vagyon és a hatalom háborúi voltak, korrekten bemutatták a kereszténység igazi, kegyetlen, irgalma nem ismerő arcát. Innentől számítható a gyarmatosítás kora. 

6. AZ INKVIZÍCIÓ SZÖRNYETEGEI
Az inkvizíció áldozata megszámlálhatatlan, minden bizonnyal több száz millióra tehető. A kegyetlensége pedig bestiális: szadista vadember volt minden inkvizítor! Élvezték a kegyetlenkedést, mások jajkiáltásait, halálhörgését, szenvedését, fájdalmát, kínjait. A papság egyeduralomra tört, és mások vagyonára hajtott. 

7. TUDOMÁNYOS ERETNEKSÉGEK
A katolikus egyház üldözte a tudományt, elzárkózott előle, a felvilágosodásnak kellett félreállítania, hogy végre haladhasson a világ. Gondolj csóró Galileire, aki börtönben fejezte be az életét a tudományos nézetei miatt! 

8. ÁLDOTT RABSZOLGASÁG
A katolicizmus mindig és állandóan a rabszolgaság pártján állt, mert soha nem az emberi jogok, a méltóság érdekelte, hanem pusztán a gazdasági és a hatalmi érdekei. 

9. SZENT AUTORITARIANIZMUS
A katolicizmus mint szélkakas, kivétel nélkül mindenhol, minden esetben az elnyomó államformák, rezsimek mellé állt, az ilyen hatalmakat támogatta és tekintette természetes szövetségesének. 

10. PROTESTÁNS MODERNITÁS
A kapitalizmus létezése, térnyerése a protestantizmus megjelenésének köszönhető, a kapitalizmus a katolicizmus semmit sem tett hozzá. 

stark_hamis_tanuk_02.jpg

  FORDÍTSUNK EGYET A NÉZŐPONTON!  

A könyv, ahogyan mondtam, azt fejtegeti, hogy mindez nem igaz. Tételesen cáfolja mind a tíz tétel állítását. Ami nekem, az átlag polgárnak néha teljesen meglepő.

Ráadásul, ugye, én abból a szempontból még csak nem is vagyok átlag, hogy másfél évtizedig adventista voltam. Aki még tanította is, hogy a bibliai próféciák alapján Róma az antikrisztus, akire a Jelenések könyvének 13. fejezete is vonatkozik, aki megtestesítője a félelmetes, rengeteg helyen felhasznált 666-os számnak. 

Persze, ha jobban belegondolok, a kettő nem zárja ki egymást. Mármint, hogy Stark-nak is, az adventistáknak is igaza van. Csak az adventistáknak sokkal könnyebb dolga van/lesz, ha Stark téved. :-D

Gondolkodtam, hogy sorra veszem a Hamis tanúk-ban felhozott, állítás-cáfolatokat, de aztán elvetettem a gondolatot. Nagyon hosszúvá lenne ez a bejegyzés. Viszont így meg kell elégedned azzal, hogy en bloc leírom:

  • A katolicizmus soha nem volt antiszemita, sőt!

  • A katolicizmus nem titkolt el semmiféle őkori iratot, evangéliumot, azok egyszeráen sületlenségeket tartalmazna, azért nem kerültek be a kánonba.

  • A katolicizmus nem üldözte a pogány vallásokat, nem irtotta azok követőit, sőt sokkal inkább igyekezett integrálni, amit, akit csak lehetett!

  • A sötét középkor egyáltlalán nem volt sötét, sőt, rengeteg tudományos felfedezés, a művészeti remek, építészeti megoldás (boltív, gótika) kötődik ehhez az időszakhoz! 

  • A keresztes háborúknak vajmi kevés köze van a gyarmatosításhoz, a térdig vérben gázolás vágyakozásához, sőt, gyakorlatilag védekező hadjáratok voltak, amit a bennük részt vevők finanszíroztak. 

  • A jegyzőkönyveket olvasva, azok tényeit rendszerezve a becsületes kutatónak azt a következtetést kell levonnia, hogy az inkcizíció egyáltalán nem szadista, vérgőzös szervezet volt, sőt, spanyol honban neki köszönhető például a boszorkányüldözések megállítása, s ha pusztán a számokat nézzük, s viszonyítunk, akkor például a magasztalt francia forradalom, igen, a nagy, nagyságrendekkel több, ártatlan áldozatot követelt. Ami nem menti ugyan inkvizíció hibáit, tévedéseit, túlkapásait , de tényszerűen vizsgálva a tevékenységét, a mai bíróságok is szabnak ki annyi halálos ítéletet (már ahol van még ilyen), amennyit az inkvizíció kiszabott. 

  • A katolicizmus nem hogy tudományellenes lett volna, sőt, az alapított egyetemek, sok esetben a kolostorok a tudomány, a rendserezett, vizsgálódó gondolkodás fellegvárai voltak. Mondjuk több helyen citáltam már magam is egy weboldalt, amit böngészve nagyon hasonló eredményre juthatunk mint Stark. Ja, és Galilei nagy firma volt, de el ne hidd, hogy akár csak egy napot is börtönben töltött! És egyáltalán nem volt köze a bíróság elé citálásának a tudományos nézetéhez! Ezt add össze!

  • A katolicizmus egyáltalán nem támogatta a rabszolgaság intézményét, sőt, a bibliai tanításból minden politikai hatalmat megelőzve vezette le, hogy Isten színe előtt minden ember egyenlő. 

  • A katolicizmus jobbára nem hasznot húzott az autoriter országvezetésk regnálásából, sőt, jobbára az áldozatukká vált. Amikor együttműködés volt ilyen államvezetések és Róma között, az soha nem a biblikus elvek megsértésével, hanem azokkal összangban történt. Az együttműködés soha nem az adott politikai hatalmak legitimációját jelentette a katolicizmus részéről, csak az egyház fennmaradásának, működésének a biztosítását. 

  • Fittyfenét a protestantizmusnak köszönhető a kapitalizmus megjelenése ahogyan Weber óta mindenki mondja, sőt! A kapitalista elvek szerinti működést, gazdálkodást a monostorok, kolostorok a protestantizmus megjelenése előtt hosszú-hosszú évtizedekkel is gyakorolták. 

Látod, nem fejtettem ki  semmit, mégis hosszú lett a lista! 

Az állítások cáfolatai a könyvben természetesen nem merülnek ki egy-egy mondatban. Nem is tehetik: nem egy esetben olyan zsigerinek vélt tudást állítanak tévedésnek, amiknek a cáfolata semmiképpen nem merülhet ki egy-egy mondatnyi legyintésben. Úgy vélem, hogy manapság legmegdöbbentőbb az inkvizícióról alkotott általános kép, valamint a katolicizmus és a tudomány viszonyának a visszájára fordítása. Jó, igen, persze, az egyáltalán nem létező, sötét középkorról szóló gondolatmenet is megérdemli a figyelmet. Meg amúgy minden más is... 

stark_hamis_tanuk_03.jpg

  MEGGYŐZETTEM-E ARRÓL, HOGY A KATOLICIZMUS MÁS MINT AHOGY TUDTAM?   

Mert azért ez a legnagyobb kérdés. Azért íródott a  könyv, hogy meggyőzzön. Még a szerző nem katolikus volta is ezt erősíti. Nemdebár.

A válaszom: is. Meg is győzettem, meg nem is. Volt fejezet, amit lehengerlőnek találtam (például az antiszemitizmusról, a tudományról és az inkvizícióról szólót), de akadt, amit gyengusznak bizonyult (például a keresztes háborúk és a sötét középkor témája). S természetesen mindegyik túl rövid, túl összefoglalós volt. 

Az értékítéletemet úgy próbálgattam magamban, hogy ha valakivel beszélgetnék a kérdésről, Stark adna-e vagy sem elég muníciót, hogy védjem az álláspontját?

  A JEGYZETEK MAJDNEM ÖRÖK PROBLÉMÁJA   

Lehet, hogy nagyon tudományos, de számomra irritáló a jegyzetek, lábjegyzetek megoldása. Egyfelől mert van belőle mindkettő. Ezt még csak-csak megérteném: jegyzetelt, forrásmegjelölt a szerző is, a lektor is, a fordító is. E kettőt a szerkesztő úgy választotta el egymástól, hogy az utóbbiak a szöveggel egy oldalra kerültek, a jegyzetek számait római számmal jelölve. A szerző jegyzetei meg arab számokkal a kötet végére, a jegyzetek számozását fejezetről fejezetre újra kezdve. Az ész megáll ettől a megoldástól! Mert nem elég, hogy folyton a könyv végére kell az olvasónak lapozni, ha érdekli a jegyzet, ott még keresgélheti is, hogy éppen melyik fejezetnél tart az olvasásbab, és éppen melyiknél lapozgat a jegyzeteknél.

De a megpróbáltatásoknak itt sincsen még vége. Mert a könyv végén nem csupán a jegyzetek kaptak helyet, hanem a felhasznált irodalom felsorolása is. Utána meg egy szószedet.

S még tudnak csavarni egyet a használhatatlanságon. Ha meg is lelem a szövegben a szerző láb- illetve végjegyzetét, ott jobbára csak egy szerző neve van, meg egy oldalszám. Vagyis lehet eggyel odébb is keresgélni az irodalomjegyzék alfabetikus rendjében. 

Ráadásként: a jegyzetek a kötet végén: tizenöt oldal. A bibliográfia és ajánlott iodalom: huszonnégy oldal. 

Vagyis a keresgélésről keresetlenül: meg akinek két anyja van, az lapozgasson, keresgéljen olvasás közben harminckilenc oldalnyi szövegben. Már ha egyáltalán megtalálja ezt a harminckilencet... Még leírni is sok. 

  MÉLYSÉGES A CSEND AKÖRÜL, KINEK ÉRDEKE A RENOMÉ-RONTÁS?   

Stark nem hatol mélyre az indokkeresésben. Jobbára megelégszik azzal a válasszal, hogy az egyház létezésének, működésének a megkérdőjelezése, a permanens karaktergyilkosság, vádaskodás, megbénítási, tönkretételi kísérlet a baloldal, az ateisták tevékenységének a következménye. Mert nem vallásos ember, a metafizikai okokat nem is keres. S mert történész az összeesküvés elméletekkel, világkormánnyal és hasonló egyéb dőreségekkel nem foglalkozik. Nem foglalkozott.

A könyv angolul 2016-ban jelent meg. Akkor már vastagon körvonalazódtak bekövetkező események, alakult ami mára sajnos már egyértelmű: küszöbön a Nagy Újraindítás. A katolicizmus kikezdése ma sem lejárt lemez: miközben szép lassan a pedofília is felsorakozik a támogatandó LMBTQ-marhaságok sorába, aközben az egyházban előforduló esetek transzparenciája kiemelkedő a médiában. S ebben az esetben korántsem támogató szándékú a tényfeltárás. A kétkulacsosság hatalma... S a Katolikus Egyház a közgondolkodásban gyakorlatilag a mai napig egyet jelent a kereszténységgel. S ha egy pap pedofil, akkor a kereszténységgel van alapvető probléma. 

Sajnos sokkal több ez mint pillanatnyi világnézeti csatározás. De mert Stark egy szót sem szól erről a könyvében, hát hallgatok én is. 
stark_hamis_tanuk_01.jpg

MCC Press, Budapest, 2023, 348 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636440039 · Fordította: Beke Ádám

8/10

2023 negyedik napja. Szombat hajnal. 4:11 van. Két órája fent vagyok. Szombat reggel van. Munkanapokon meg alig tudok hatkor felkelni. 

Elalvás előtt Placi barátommal beszélgettünk Messengeren a Covid hátteréről, a Georgia-kövekről, az épülő elkülönítő táborokról, az életben hagyható 500 millióról, Klaus Schwabról, Bill Gates-ről, a WHO-ról, arról, hogy szar világ jön, nagyon szar. 

Lehet, emiatt sem tudtam aludni. 

Mi vár ránk? A gyerekeimre? Az unokámra? Vajon milyen örökséget hagytam a lelkükben? 

Hajnali, ajánlott muzsika: Silhouette - Beyond the Seventh Wave

Korcsmáros Pál: Életműsorozat 1. – Mikrotánia és az űrhajótöröttek

Amikor Korcsmáros sci-fi-ben gondolkodott, és azt a kiadó meg mind összegyűjtötte!

korcsmaros_mikrotania_es_az_urhajotorottek.jpg

Most jöttem meg a könyvtárból. Több kincs is jött velem. Elsősorban és mindenek előtt ez a kötet. Semmit nem tudtam róla, igazi meglepetés volt, lett. Különös tekintettel arra, hogy a benne szereplő hét történet közül csak egyetlen egyet ismertem ezelőtt.

Vagyis nagy az öröm Moha táján ezek felett a rég elfeledett történetek felett. Tiszteletem a kiadónak! 

Ezerszer elmondtam: a Füles képregényújság kéregényein szocializálódtam, Zórád, Sarlós, Sebők, Dargay, Fazekas és elsősorban Korcsmáros rajzain. Egyiket sem tudtam megunni, de volt tetszési index szerinti sorrendiségem. Korcsmáros megosztottan volt első helyen a dobogón Zóráddal. A többieket nem részletezem. Van, aki utólag értékelődött magasabbra, akkor nem díjaztam eléggé. 

Szóval Korcsmáros. Eddig tíz általa rajzolt (és többször az utókor által újrarajzolt) képregényét értékeltem itt a blogon. Nem sorolom fel őket, elég ha beütöd a nevét a blog keresőjébe. Amiket értékeltem, mind önálló kötetben, füzetben megjelent művek voltak. Egytől egyig általam ismert, olvasott darabok, eredetileg mind a Fülesből érkezett külön kötetbe. No, ezek a történetek, ez a hét fantasztikus sztori, ez nem mind. Van itt ami a Lobogó című lapból, van, ami a Pajtásból, van, ami a Képes Újságból és persze több is, ami a Fülesből jött. 

S nagyon fontos: a kötet egy életmű-sorozat első darabja. Nem a teljes életművet készül megjelentetni a Képes Kiadó, hanem azokat a képregényeket, amelyek még nem kerültek újrakiadásra. 

De még mielőtt elmerülnénk a tartalomba, néhány szót mondanom kell a könyvről mint tárgyról.

  AMI A KEZÜNKBE KERÜLT  

Nagy. Marha nagy. Túl van azon, hogy impozáns. Nekem TÚL nagy. Kézbe fogva, tartva lehetetlen olvasni, valahová le kell tenni. Mert nem csak nagy, nehéz is. Annyira nehéz, amennyire könyvnek nagy. (A könyves szekrények normál polctávolságát bizton megalázza.) Ez az ára annak, hogy kemény fedelű és minőségi papírra nyomott könyv van a kezemben. 

A méret végett szem- és kényelmes olvasás távolságból átláthatatlan egy-egy oldal. Pedig a képregény, ugye, oldalban, mi több, oldalpárban gondolkodik. 

Viszont az oldal nagyságához képest jobbára (az első képregényben végletesen) nagyon aprók a betűk. Ebből fakad, hogy miközben a rajzok végett távolítanám a szememtől a kötetet, a szöveg miatt viszont hoznom kell közelebb. 

Vagyis könyvként, túl azon, hogy impozáns, egyáltalán nem olvasóbarát a kiadvány. Készítettünk két fotót Szerelmetesfeleségtársammal. A helyzet az, hogy próbálkoztunk, de valahogy egyik sem adja vissza a valódi méretet. De hogy legalább elképzelésed lehessen: 

korcsmaros_eletmu1_mikrotania_02.jpg

Ez a fotón a jobb alsó sarokba egy valós könyvet tettem, csak kitöröltem róla az infókat, hogy ne terelje el a figyelmet. Az odatett fekete könyv egy teljesen átlagos méretű kiadvány. Hátha így tudsz viszonyítani. 

korcsmaros_eletmu1_mikrotania_01.jpg

Viszont nagyon klassz a képregény-gyűjtemény borítója. A Korcsmáros által rajzolt Rejtő-sztorik hivatott átdolgozóit, Garisa H. Zsoltot és Varga „Zerge” Zoltánt illeti érte a dicséret. 

  HÉT RETRÓ SCI-FI  

Az alábbi képregényeket gyűjtötte kötetbe a kiadó: 

A halálbolygó
Írta: Cs. Horváth Tibor,; Lobogó, 1960
A kék sziget
Fekete Gyula régényéből írta: Cs. Horváth Tibor; Füles, 1960
URM megszökik
Arkagyij és Borisz Sztrugackij novellájából írt: Cs. Horváth Tibor; Füles 1963
A rejtelmes bolygó
Írta: Láng Róbert; Pajtás, 1966
A Fekete csillag
Ivan A Jefremov regényéből írta: Cs. Horváth Tibor; Pajtás, 1968
Űrhajótöröttek
J. Brabenec és Z. Vesely regényéből írta: Pánczél Lajos; Képes Újság, 1970
Mikrotánia embert rabol
Írta: Korcsmáros Pál,; Füles, 1974

Ha a címek alatti infókat átböngészed, találsz néhány érdekességet. Például, hogy Korcsmáros egyedül is alkotott. (Nekem az a kedvencem ebből a kötetből!) Meg azt, hogy nem csupán Cs. Horváth írt forgatókönyveket. Meg azt is, amit említettem már, hogy nem csupán a Fülesből, hanem más lapokból is származnak a képregények. 

Arról nem beszélve, hogy a fülszöveg szerint ezzel a könyvvel az összes Korcsmáros által rajzolt sci-fi történet a kezünkbe került. Úgy fest, kedvenc alkotónk annyira nem esett hanyatt ettől a műfajtól. 

S a helyzet az, hogy valahogy ez érződik is a történeteken.

Nem arról van szó, nem az indokolja a véleményemet, hogy ami űrhajó, az tuti klasszikusan rakéta formájú, meg arról sem, hogy idegen lényes, ufós sztori egy van csupán a hét közül. Nem is arról, hogy a a rakéta belsők olyanok mintha a berendezést a hetvenes évek egyik, bármelyik bútor áruházából szedték volna össze... izé, onnan rajzolta volna meg Korcsmáros belsőket. De még még arról sem, hogy valahogy minden történet olyan mintha a Földön játszódna. Mármint azon kívül, ami a Földön játszódik. Valószínűleg mindennek az összessége sugallta azt, hogy a műfaj nem tartozhatott a szerző liblingjei közé. 

  A HÉT RETRÓ SCI-FI TÖRTÉNETE ÉS RAJZSTÍLUSA  

Ellenállok és csak azért sem elemezgetem részletesen, egyesével mind a hetet. Csak átabotában. 

Persze, mindegyik történetet KorcsmárosPál rajzolta, ránézésre is, kétségtelenül. De mindegyik kicsit másképpen Korcsmáros. 

Van itt hagyományosan Korcsmáros, van szálkázottan Korcsmáros, van szürkeárnyalatos Korcsmáros (nekem ez volt a legmeglepőbb), van, ami kicsit Sarlós Endrésen Korcsmáros, van, ami vegyes-technikásan Korcsmáros, van, ami inkább reális Korcsmáros, s van, amelyik karikatúrásan Korcsmáros.

Ha a kiadási dátumokat és a később megszokott Korcsmáros stílust nézem, akkor az első történet szemmel láthatón proto-Korcsmáros. S ezzel eszembe sincsen azt mondani, hogy ezek a rajzok bármiben is elmaradnának a későbbiektől. Csak azoknak ismeretében érződik rajtuk az útkeresés. 

A történetek nem Korcsmáros-történetek. Egy kivételével, ahol még az is Korcsmáros. Nekem az a kedvencem. 

De lássuk részletesen. Mármint átabota-részletességgel. 

A halálbolygó, A rejtelmes bolygó és A fekete csillag 

története kicsit olyan, mintha vázlat, kidolgozatlan forgatókönyv lenne csupán. Ezeket olvasva teljesen érthető az akkori kultúrpolitika álláspontja a képregények művészeti másodlagosságáról. Ez nem Korcsmároson múlt. Akkora a történet léptéke, annyira semmilyenek a szereplők is, a történetek is, annyira lezáratlanok, nincsen befejezés, egyszerre csak véget érnek, hogy csak ültem bambán, hogy akkor most mi a csuda is van? Az a gáz, hogy két napja olvastam őket, tegnap még fotózgattam is kifelé a képeket, de tulajdonképpen már bajban vagyok a sztorik felidézésével. 

A halálbolygó stílusa jellegzetesen Korcsmárosos, bár érződik rajta, hogy ez a jellegzetesség még nem az érett képregény-művész kiforrottsága. 

A másik két történet megformálása érdekes, mert szokatlan. A rajzok szürkeárnyalatos színezést kaptak, ezáltal Korcsmáros némely helyeken, ahol nem az arcokon és a mozdulatokon van a hangsúly, el is engedte magát, és inkább festményszerűek a képkockák. Az első négy kép A rejtelmes bolygóból, a másik három A fekete csillag című történetből származik. 

URM megszökik

Derűs, bár mondanivalójában valamelyest félelmetes történetecske egy elszabadult robotról. Rövid, mégis teljesen egyben és rendben van. Talán a befejezése olyan kis sitty-sutty, de végig élveztem, és utána sem volt hiányérzetem.

A rajzok letisztultak, jópofák, a központi elemek felettébb részletesek, míg a hátterek elnagyoltak, és szerintem ember sincsen, aki ezért haragudna. 

A kék sziget 

érdekes, de nem teljesen meggyőző történet. Most mondd: egy sci-fi sztori, amely a nyilasokkal indul, a nácikkal folytatódik és közben mégis utópia!

Nem olvastam a képregény regényeredetijét. Valahogy soha nem foglalkoztatott. Most megnézegettem a moly.hu-s értékeléseit, de úgy fest, nagyon nagyot nem veszítettem az olvasmányélmény kihagyásával. Viszont így, képregényben nem volt rossz, kimondottan élveztem. 

A rajzok tipikusak, de a bennük levő szemcsés szürketónus, szokatlan, de egyáltalán nem szövetidegen. 

Űrhajótöröttek

A kötetbe lapozva valahogy ettől a történettől tartottam legjobban. A robinzonádokat, hajótöréses történeteket, hogyan építsük fel a magunk mögött hagyott, elveszett világunkat szenvedését sosem kedveltem, jobbára bármilyen formában untatott a viszonylagos kiszámíthatóságával. A prekoncepcióm ezúttal némileg indokolatlan volt. 

A történetben rejlő cöccögésre késztető elemek felett (pl.: nagyjából a semmiből vaskohót építenek a robinzonok; mivaaaan?) szemet hunytam. Huszonsokan vannak, és valamelyest fogynak. De olyan kis megható, hogy egy megbomlott elmén kívül mindenki van mindenkiért, és nem csesztetik, nem baksztatják egymást, nincsen álságosság, nincsen sunyiság, sehol egy dugicél, egy tisztességes összezördülés, verekedés, megcsalás... Csupa überjó ember lett űrhajótörött. 

De tudod mit, igazából nem zavart. Azt vettem észre, hogy tetszeni kezdett a történet, majd bele is feledkeztem. Annak ellenére, hogy a képregényben a huszonkét név sok volt. Bár tény, hogy a legfontosabb szereplők bemutatásával vezettetünk be az akkor még működő űrhajó életébe.

A két titokzatos szerző, Jiří Brabenec-et és Zdeněk Veselý-t takarja. Magyarul két könyvük jelent meg. Az egyik ennek az adaptációnak az eredetije, az Egy ​bolygó robinzonjai, a másiknak Gyilkosság a Szivárvány-öbölben a címe. 

 A rajzokat tekintve meglehetősen nagy az eklektika. Mindenféle szempontból is. Mert egyfelől vannak teljesen ralisztikus rajzok, vannak elkent festmények, vannak nagyon muris karikatúrák, van vonalrajz, van szürkeárnyalatos rajz, meg van festmény is. Aztán az van, hogy mégse lesz kuszává az összhatás. De simán lehet, hogy ezt már a Korcsmáros iránti elfogultságom mondja. 

Mikrotánia embert rabol

Ez volt az egyetlen történet, amit ismertem, mielőtt ez a friss kiadás a kezembe került. Már gyerekkoromban is nagyon szerettem.

Ugyan ez már unalmas lehet, ha többször jártál a blogomon és képregény-értékelést olvastál, de csak leírom, hátha mégsem történt meg eddig. Ha meg de, ugorj a keretes szöveg alá! 

A képregényeket édesapám édesapja, Papa szerette meg velem. Ő volt az, aki a Füles képregényújságból kitépkedte, körbevágta, majd spirálfüzetbe ragasztgatta az összegyűjtött, teljes sorozatokat. Két ilyen spirálfüzetet kaptam tőle. Magam ötre bővítettem a darabszámot. Aztán valahol a költözések során mind az öt elveszett valahol, valamikor. [Zokogás]

Aztán Papa volt az, akitől megkaptam az első Mozaikjaimat is. '73.ban! 

Mikrotánia története is az egyik spirálfüzetből volt ismerős. Meg is hatódtam, amikor itt, ebben a könyvben lapozgattam. 

A történet lényege, hogy semmi nem indokolja, hogy bár számunkra adott a valóságunkban minden méret, de lehetnek olyan világok, amelyben egészen más arányok érvényesülnek. V.ö. Gullliver itt és ott. Mikrotánia világa kisebb mint a mi realitásunk. 

A rajzok olyanok, mintha valamelyik Rejtő-adaptációba csöppentünk volna. Tehát teljesen otthonosan mozoghatunk az események és az alakok között. 

  MINDÖSSZESEN  

Bár a kötet kivitelezése és a történet nem mindegyike nyűgözött le, maga az ötlet, Korcsmáros meg nem jelent képregényeinek az összegyűjtése lelkendezésre késztet, és remélem, mihamarabb megtiszteli majd a könyvespolcomat! S bár volt bennem fanyalgás a történetek felett, Korcsmárosban nem kellett csalódnom. Mi több, a képkockák kivitelezése, technikája igazi kuriózumot jelentett számomra. Ahogyan az a tény is, hogy Korcsmáros rajzolt sci-fi képregényeket is. Ha csak ennyit is. 

A magam részéről köszönettel fejet hajtok a Képes Kiadó munkája felett, és őszintén drukkolok, hogy végig tudják vinni az életmű-sorozatot! 

 

Képes Kiadó, Solymár, 2023, 136 oldal · keménytáblás · ISBN: 9786155835384

9/10

2023 november legeleje. Mikor lesz már fizetés? 

A héten megint nem láttam a lányomat és a lányom lányát. Ezúttal dupla volt a probléma, mindkét részről volt fennakadás. 

Közben átrendeztük teljesen a lakást, immár finomhangolunk: új, Szerelmetesfeleségtársam édesanyjától hozott fotellel, szintén tőle kapott szőnyegekkel. A hálónk már teljesen otthonos, alakul a nappali is. 

Thierry Baudet: A ​Covid rulett (A globalista hatalomátvétel és a Nagy Újraindítás)

Nem tudom, manapság lehet-e már őszintén beszélni, vagy még mindig rémhír, hogy a Covid rémhír?

 baudet_a_covid_rulet_borito.jpg

Mindenkinek meg van a maga Covid-sztorija. Senki sem kivétel.

Először én is elhittem, hogy kitört a járvány, és persze én is besz@rtam.

Ugyan ki nem? Valami olyasmire számítottam, hogy úton-útfélen hevernek majd a temetetlen halottak, nem győzünk átlépni felettük, oszló hullák bűze lepi a várost, felbomlik a közrend, éhínség tör ki, miegymás, és persze nem lesz senki, aki mentes a brutálisan gyilkos vírustól. Vírus lesz embernek farkasa. 

Amit egy laboratóriumban hoztak létre azok a gazember kínaiak. 

*

Azon szerencsések közé tartoztam, akiknek mindennap mennie kellett dolgozni. A gépkocsit nem sajnos nem lehet home office-ból vezetni, bár felajánlottam a főnöknénimnek, hogy veszek egy racing-kormányt a számítógépemhez, de csak mosolygott, és máris mondta, másnap mit kell majd csinálnom, miután bejöttem dolgozni. 

Kísérteties volt a kiürült Budapest. Egész nap autókáztam. Először azt hittem, nem lesz munkánk, aztán meg megszakadtunk.

Teltek a hetek, de sehol nem hevertek szanaszét a temetetlenek.

*

Sőt, a harmadik hullámig emberrel nem találkoztam, akinek a vírus által meghalt volna valakije  Olyannal igen, akinek valakije által „javították” a statisztikát: egészen mással mentek orvoshoz, majd  a teljesen más okból bekövetkezett elhalálozásból valahogyan Covid-halál lett a papírmunka során. Mert aki a teszt alapján pozitív lett, azt azonnal fertőzöttnek és betegnek nyilvánították. (A „tünet nélküli betegség” csak később lett bevett fogalommá.)

Volt egy este, amikor lementünk cigarettázni a ház alatt levő parkba: az igazoltató rendőrtől megtudtuk, az a baj, hogy a néptelen lakótelep padján ülünk, miközben csak az egészségügyi séta az engedélyezett. Felírtak. Akkor tudtam meg, hogy a Covid éjjel ülve sokkal jobban fertőz, ha a családtagokkal ücsörgök, mint ha sétálgatok velük. 

Aztán jött a maszk-baromság (tudtad, hogy kék maszk maximum három-négy óráig csinál egyáltalán valamit, s hogy a Covid-vírus sokkal kisebb mint a szövetszálak sűrűsége?), sávos-vásárlás, lockdawn, vállakozások és alkalmazottaik, művészek tönkre tétele, gazdasági agyoncsapása.

Aztán meg az oltás-mizéria. A kapacitálás, meg a kényszerítő eszközök.

Meg az, hogy az volt a rémhírterjesztés, hogy nem halunk meg mindnyájan. Nooormáááis? Valami baj van a kréta körül. Volt, hogy én is büntiben voltam a Facebbok-on emiatt. A demokrácia világában megszűnt a szólásszabadság ezzel kapcsolatban is, és sajnos Magyarország sem volt kivétel ez alól.

*

A miniszterelnökünk egyszer azt találta mondani, hogy a járványt azért nem sikerült még visszaszorítani, mert túl sok az oltatlan. Ez akkora logikátlan baromság volt, hogy én akkor lettem bitonyos abban, hogy az egész valami hatalmas, gigantikus átverés. 

*

S közben jöttek az információk, ki mindenki lett keringésileg beteg, ki mindenki vetélt el közvetlenül az oltás után. Erről azóta sem találkoztam hivatalos véleményekkel, statisztikákkal. 

Azóta Karikó Katalin Nobel-díjat kapott. Iparkodtam úgy felfogni, hogy nem a vakcina miatt, hanem a mRNS hatásmechanizmusának a kidolgozása miatt. Ahogyan a hivatalos indoklás is mondja. 

*

Nem oltattam be magamat, ellenálltam. Igaz, csak kapacitálva voltam, megzsarolva nem. Hetente turkáltak bennem teszt gyanánt, de minden turkálás eredménytelen volt: rendre negatív lettem.

Közben volt egy infarktusom, három és félszer huszonnégy óra maszkban az intenzíven. „Na, most sem akar oltást?” „Minek? Van nekem keringési zavarom anélkül is!” [Szájhúzás a doktor néni részéről, hogy elkönyvelt baromnak.]

Közben halt már meg ismerős is a Covid miatt. Nem mondtam azt, hogy végre. De az ismerettségi körben szerencsére csak egy ilyen eset volt a brutálisan gyilkos járvány ideje alatt. 

S aztán Putyin Oroszországa Ukrajna megtámadásával egy nap alatt megszüntette a járványt! Ő mégsem kapott orvosi Nobel-díjat. 

Fél éve Bill Gates kijelentette, hogy a következő Covid-hullám sokkal súlyosabb lesz mint amilyen az előző volt. Ő már csak tudja, hiszen professzionális próféta, jós és egészségügyi szakember...

Tegnap egy régen látott kolléganőm azt mondta, azért is láttam régen, mert Covidos lett, és ugyancsak vacakul volt. 

Egy holland politikus tollából könyv született arról, mekkora humbug az egész Covid-mizéria, s hogy nem volt más, mint bevezetése a Nagy Újraindításnak. S kiderült, hogy működni fog! Cudar világ érkezik! 

A SZERZŐRŐL

Thierry Baudet egy idén harminckilenc éves, holland politikus. Egy holland self made-párt első embere, aki igen gyorsan igen magasra vitte a pártját. Hogy aztán a kormányalakítási reményeik hamvukba haljanak a Covid hatására. 

Politikája a saját bevallása szerint is populista politika. Ami jelző manapság a negatív jelzők legnegatívabbika, ami csak politikust érhet. A populista ugyanis szélsőjobbos.

A szélsőjobbosság pedig egyet jelent a nacionalizmussal, a migráció-ellenességgel, az EU nemzetgyilkos, globalista politikájának az elutasításával, és Ukrajna EU-ba lépése elleni tiltakozással. Meg azzal, hogy elismeri egy globalista elit háttérben munkálkodását. Az LMBTQXYVZZs-vel nem tudom, hogyan áll. S bár populista, a kereszténységről nincsen jó véleménye. 

Az utóbbi ellenére nekem így szimpatkus az úriember. Szép lassan mindenki az, akit a mainstream elítél. 

baudet_a_covid_rulet_tb.jpg

A KÖNYVÉNEK A STÍLUSA

érdekes. Mert nem csupán tényeket állít szembe az arcunkba pacsmagolt sok kamuval szemben, nem csak statisztikákat hoz, nem csupán forrásokat jelöl meg mindennek az alátámasztására, amit mond, nem csupán összefüggésekre, ellentmondásokra mutat rá, hanem mindezt keveri a saját és a pártja útjával, fejlődésével, történetével is. 

Egyébként mindezt nagyon világosan, olvasmányosan műveli. A kötet vaskos ugyan, de szellősen szedett. Én tegnap este kezdtem olvasni, ma dolgozni mentem, s jó, hogy útközben is olvastam, de máris a felénél tartok. (Aztán másnap hajnalra, halottak napja napfelkeltére ki is olvastam. Nem olvastam egész éjjel.) Mondjuk azért is, mert nem csupán a stílussal vagyok nagyon kibékülve, hanem azért is, mert nagyon érdekel, amit mond. 

MIT MOND A KÖNYV?

Hát nagyjából erről beszéltem a hosszú bevezetőmben: hogy a Covid három éve gigantikus átverés volt. Sorra veszi a pandémia fő témáit, Nagyon röviden, mert ha hosszan tenném, az már maga a könyv.

• a világjárvány előzményeit (mert ilyen is volt ám!)

2019-ben két szimulációt is tartottak. Egyet az Egyesült Államok Egészségügyi Minisztériuma, Crimson Contagion néven, a másikat a John Hopkins Center for Health and Security, Event 201 néven. Az első szimulációban egy Kínából érkező vírus nagyszámú, légúti megbetegedéssel járó halált okoz. A másodikban egy rendkívül fertőző koronavírus okozza a járványt. Micsoda előrelátás!

Ez csak két, általam kiemelt előzmény. 

Bill Gates és felesége, már 2000 óta oltásokban gondolkodott és kettejük alapítványa az egyik legbefolyásosabb egészségügyi alapítvány. Gates rendszeres résztvevője a Világgazdasági Fórum davos-i találkozóinak. Ahogyan az EU-t vezető Ursula von der Layen és Klaus Schwab is. 

• a vírus származását

A denevér nem kétséges. A wuhani piac annál inkább. De Wuhan maga ismét bizonyos. Ahogyan az is, hogy a létező wuhani laboratórium nem elszigetelt, kizárólag kínai kézben levő, Kína által szponzorált kutatásokat,kísérleteket folytatott. 

• valós veszélyességét

Volt/van vírus. Betegséget okoz. Súlyosabbat mint a normál influenzavírusok. Halált is okozhat. De a normál influenzavírusok is rendszeresen megteszik ezt. A SARS-CoV-2 vírus veszélyességének a súlyossága a megszokott influenzavírusokkal összehasonlítva, a számok alapján nagyjából ugyanaz, a különbség voltaképpen elhanyagolható, alig súlyosabb mint bármelyik másik vírus. Sajnos az idősebb korosztály tagjainak szokása belehalni a normál influenzába is. 

(Itt azért megálltam egy pillanatra. Rendben, hogy a statisztika nem az egyénnel foglalkozik, de azért ezen a ponton eszembe jutott egy harcosan Covid-szkeptikus ismerősöm, aki nagyon mélyen belevetette magát a pandémia egyes részterületének a megvizsgálásba, és lesújtó lett a véleménye. Aztán Covidos lett, enyhe lefolyással. Már kezdett jobban lenni, aztán egy reggel mégsem ébredt fel. Ötvensokéves volt. Mindössze. A részemről ő volt az egyetlen, aki követlenül a járvány áldozata lett és ismertem is.)

• a többlethalálozás kérdését

A könyvben természetesen nem szerepel, de egy ismerősöm 2021 vége felé, a járvány második évében kutakodott kicsit a KSH-oldalán a halálozási adatok között. Arra jutott, hogy 2019-ben több ember halt meg Magyarországon mint 2020-ban és 2021-ben, amikor is, ugye, tombolt a gyilkos vírus.

Baudet nem pontosan ezt mondja. Ő Walse-t és Hollandiát nézi. Ahol is 2020-tól valóban emelkedett az elhunytak száma. De azt mondja, egy-két év adata nem nyújt valós képet, tíz-húsz éves periódusokat kell vizsgálni. Ha így teszünk, akkor kiderül, hogy például Hollandiában a húsz évvel ezelőtti számok magasabbak voltak mint manapság. Amikor is, ugye, nem volt brutálisan gyilkos világjárvány. Aztán a 2010-es évek közepére a halálozási ráta csökkenni kezdett. Majd az utóbbi években megint emelkedni. A mostani emelkedések mögött viszont nem a pandémia áll, hanem a társadalom elöregedése. Még akkor is, ha gyakorlatilag akkor is a Covid a halál oka, ha a villamos üt el. 

• a karantén hatékonyságát, a társadalom bezárását

Komplett országok lezárására a történelemben nem volt még példa. A karantén ötletgazdája Kína volt, amikor lezárta Wuhan tartományt. A kínai karantén atyja Hszi Csin-ping, a Kínai Népköztársaság elnöke Wuhan le- és bezárásával példát mutatott, amit a davos-i nagyfejek központi figurája, Klaus Schwab is elismerésre és követésre méltónak talált. Annak ellenére, hogy a kétezres évek elején a WHO ajánlásaiban mind a teljes társadalomra vonatkozó karantén, mind a szájmaszk használata a nem célra vezető megoldások közé került. Az előbbi mert nem véd meg semmitől egy már fertőzött társadalomban, az utóbbi meg ugyanezért. 

Készültek már felmérések a karantén társadalomra gyakorolt hatásáról. A legjelentősebb, első pillantásra is világos következmények, hogy emelkedtek a családon belüli erőszak és a depressziós esetek százalékarányai. A szociális kapcsolatok elsorvadásának a hosszú távú hatásairól még nem sokat tudunk. 

A munkahelyem idősei három hónapokig voltak a szobájukba zárva. A folyosóra sem mehettek ki. A saját, egyáltalán nem tudományos megfigyelésem alapján elképesztő volt, milyen mentális és fizikai állapotban voltak, amikor a karanténjük véget ért. 

• a vakcinák hatékonysága, mellékhatásai

  • A vakcinagyártók nem vállalnak felelősséget az oltások következményeiért (ezt írásba is adták, és a következmények miatt mossák a kezüket)
  • A kormányok sem vállalnak semmiféle felelősséget, ők csak kötelezővé teszik a beadatást.
  • A munkaadók sem vállalnak semmiféle felelősséget, ők csak érvényesítik a kormányok akaratát.
  • Természétesen a beadó orvosok sem vállanak felelősséget, ők csak parancsra és kényszerből cselekszenek.
  • De aki nem adatja be magának az oltások tömkelegét, az felelőtlen! 

Kezdetben egy oltásról volt szó. Aztán kettőről. Majd háromról. Négyről. Ahogy szaporodtak a vírus mutáció, úgy szaporodott az oltások száma. Ma kb. 18.000 mutációt tartanak nyílván. :-D

A beoltottak is megfertőződtek, vírushordozók is lehettek, megbetegedhettek, sőt meg is halhattak. De ahogy idéztem Orbán Viktort (aki nem a saját gondolatát tolmácsolta, hiszen ugyanezt mondta a többször oltott, majd Covidossá lett Biden is), a járvány meg nem szüntéről az oltatlanok tehettek. Looogika! Egyébként ezt a maszlagot nagyon sokan megették. A félelemben élő ember számára elég egy jól felépített ellenségkép. 

Az oltások mellékhatásairól ma sem sokat hallani. Pedig vannak. Nem kevés, nem elhanyagolható, akár tartós megbetegedéshez vagy halálhoz is vezető mellékhatások. 

• az oltottsággal kapcsolatos zsarolásokat, a személyi- és a szólásszabadság megszűnését

Akinek nem volt oltási igazolványa, nem mehetett rendezvényekre és nem léphette át a határokat. Kvázi a kormányok megzsarolták a lakosságaikat, hogy félkész, mellékhatásokkal bíró, genetikai alapú oltóanyagokat adassanak be maguknak. (Jó, a négy anyagból kettő volt ilyen.)

Több munkaterületen, ágazatban kötelezővé tették az oltásokat. Ha valaki ezt megtagadta, elveszíthette a megélhetését. 

A Coviddal, az intézkedésekkel kapcsolatos ellenvéleményeket cenzúrázták az interneten. Erre a Facebook, a Googe, a YouTube már évekkel a pandémia előtt tudatosan készült.

Semmi nem kerülhetett ki a nyilvánosság elé, ami a hivatalostól eltért. (Az, hogy a hivatalos is napról napra változott, más kérdés.) A legkevesebb, hogy az adott oldal letiltotta a felhasználót, hozzászólót az a legkevesebb: voltak, akik ellen az ellenvéleményük miatt jogi eljárások indultak. 

Azokat, akik pedig értették is, amiről beszélnek, végképp elhallgattatták, lejáratták, lett légyenek a maguk szakterületén bármennyire is szakemberek.

A kétség, a kétely megfogalmazása, a feltárás, az összefüggésekre, logikátlanságokra való rámutatás szándéka pedig gyűlöletbeszéddé, rémhírterjesztéssé vált. Szabadon lehetett beszélni bármiről, ha az megegyezett a hivatalosan kimondható véleményekkel. Ahogyan a kommunizmusban volt: szabad ország szabad polgárai azt csinálják, amit szabad. 

A VALÓDI MONDANIVALÓ

Baudet arról nem beszél, hogy van-e megoldás. Pesszimista. Szerinte nincsen. Rossz világ vár ránk. Pont. A világ urai döntöttek és nincsen erő, amely ellenállhatna nekik. 

Olyan világ jön, amelyben aki nem lép egyszerre, nem kap rétest estére. A technológián alapuló totális ellenőrzés, felügyelet rendszere. Amely rendszer egyszerre látja a személyes adatainkat, az egészségügyi állapotunkat és a bankszámlánk állapotát  De nem csupán látja, a viselkedünk, az illeszkedésünk alapján szankcionálja is. Aki nem lép egyszerre, nem kap meg bizonyos szolgáltatásokat. A központi rendszer simán letilthat bizonyos lehetőségeket. 

A Covid volt ennek a főpróbája, és nem volt vezető a világon, aki ne hódolt volna be a központi utasításoknak, bármiről szóltak is. 

Baudet azt mondja, világkormány érkezik a bal kettes vágányon, aminek nem lehet ellene állni, és olyan diktatúrt hoz magával, amilyen a Földön még soha nem volt, A világkormány uralmát meghatározott, konkrét személyek készítik elő, a nevükről listát is találhatunk a könyvben. 

POST SCRIPTUM

Eszembe sincsen konkrét politikai párt mellett kampányolni, de mert más politikai alakzat ezt szóba sem hozza, ki kell mondanom: a Mi Hazánk a napokban kezdett aláírásgyűjtésbe a WHO és a magyar állam szerződésének az aláírása ellen. A szerződés aláírása esetén ugyanis az állam pandémia esetén gyakorlatilag átadná a WHO-nak a vezetést.

Vagyis esély sem lenne bármire nemet mondani. Maga a tény, hogy ilyen szerződést akarnak aláíratni a tagállamokkal, előrevetíti, hogy lesz még pandémia. De hiszen ezt Bill Gates már előre megmondta... 

POST SCRIPTUM 2

Személyessel kezdtem, személyessel fejezem be. A könyv jó, informatív, olvasmányos, szemnyitogató. S torokszorító a mondanivalója, de a fő baj vele az, hogy kimondja, amit nem akarunk tudni: tetszik nem tetszik bábúk vagyunk, akik felett történnek az események. Maga Baudet is beismeri, naiv volt amikor a pandémia előtt azt hitte, valami beindult a világban, elkezdődött valami jobbra tolódás, és a baloldali, posztkommunista világurai hatalmát megtörheti egy ébredés. De ennek veszélyére a világurak is rádöbbentek, erre volt válasz a pandémia. 

Ami alatt elképesztő, mit meg nem mertek tenni a világ és az ország vezetői. S tették, mert tehették. 

Az ember amíg él, remél. Hogy nem következik be mindez. Hogy nem a szerettei idején következik be. De legalább nem az ő életének a idején. Vagy hogy ő maga ki tud majd tartani. (Nagyon nagy eséllyel nem fog tudni kitartani.) 

S közben az úthenger egyre közeledik, már hallani a hangját.

Kíváncsi vagyok, ez a bejegyzésem felkerül-e a Blogcímlapra? 

 Kárpátia Stúdió, Budapest, 2023, 384 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789637010187

9/10

2023 november egyedike, halottak napja. A múlt héten voltunk kint az óbudai temetőben. Már csak a kispesti, az erzsébeti és az Újköztemető van hátra. Nem tudom magamnak megmagyarázni, miért járok legalább így november elejének a táján temetőbe. Akikre gondolok, azokra gondolok temető nélkül is. Akikre nem, azoknak a sírjához eg minek kimenni. S még csak nem a testekhez megyek, mert jobbára vagy hamvasztott hozzátartozók vannak ott, vagy olyan régen temetettek, hogy már semmi sincsen belőlük. A halhatatlan lélekben meg nem hiszek. Viszont viszek a kőnek virágot meg mécsest. Pedig a mécsesgyújtás üdvözítő hatásában sem hiszek. Kész ellentmondás az egész... 

Delia Owens: Ahol ​a folyami rákok énekelnek

Krimi? Szerelmes? Fejlődésregény? Egyik sem és mind egyszerre

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek.jpg

Kicsit anti-sznob vagyok. Van bennem valami dafke a sikerkönyvekkel kapcsolatban. Fenntartásaim vannak a tömeges tetszéssel szemben. 

Nem mondom, hogy ez jó vagy hogy egészséges, Csak azt, hogy valamiért így működök. 

Nem, egyáltalán nem zavar, nem irritál, nem bosszant, ha valami sokaknak nagyon tetszik, ami nekem nem. Eszembe sem jutna puffogni, dohogni, csúnyákat mondani, mert Azahriah háromszor tölti meg a Puskást.

Csak az megdöbbentő, hogy közben az A38-on a The Flower Kings re kétszázan voltak kíváncsiak. 

Nem, a minőség és a tömeges tetszés egyáltalán nem fakad egymásból. A kettő együttes megléte nem kizárható, de nincsen törvényszerű korreláció.

Nem, a minőség és a tömeges tetszés egyáltalán nem fakad egymásból. A kettő együttes megléte nem kizárható, de nincsen törvényszerű korreláció.

Nem, a minőség és a tömeges tetszés egyáltalán nem fakad egymásból. A kettő együttes megléte nem kizárható, de nincsen törvényszerű korreláció.

Tudod, mit mond a graffiti: „Egyél szart, hétszázmilliárd légy nem tévedhet!” (A legyek számát megbecsültem, a MI azt mondta az imént nekem, hogy nem lehet tudni.) 

S persze, hogy ne legyek fekete-fehér, vannak könyvek, zenék, miegyebek, amiket nagyon szeretek, miközben sokan mások is nagyon szeretik. 

Gondolom, így már nem annyira világos, mit akarok mondani. A zenével talán közelebb jutunk...

Évekkel ezelőtt Szerelmetesfeleségtársammal a FEZEN-en jártunk. Az egyik este a progmetált játszó Dream Theater koncertjét lestük. Pazar volt. Voltunk sokan, de azért bőven volt még hely a placcon. A koncert befejeztével elmentünk sörözni. A büfékkel szembeni másik színpadon éppen Majka nyomta a magáét. Rögzítettem, hogy a show jól néz ki, a zene nekem semmilyen, soha nem is érdekelt. Meg azt is, hogy vagy kétszer annyian voltak rá kíváncsiak, mint a világhírű Dream Theater-re. 

Igen, talán az az előítélet van meg bennem, hogy ami tömegeknek tetszik, az annyira nem lehet minőségi. 

S most a pillantásom a Folyami rákok borítójára tévedt, és látom, hogy nem jó borítót töltöttem le. Azon a példányon, amit én olvastam, még az áll, hogy kétmillió példányban kelt el a könyv. Ezen már tízmillió van. A Molyon meg 1428 értékelés a könyvről. (2023. 10. 24-i az adat.) Riasztó! 

Van, hogy kilépek a komforzónámból. Most is ezt tettem. Jelzem: se nem terveztem, se meg nem bántam! Legnagyobb meglepetésemre. 

Az úgy volt, hogy a munkahelyem egyik könyvespolcán találtam ezt a kötetet. Meglepően jó állapotban. Az ilyen könyvespolcokra rakják az idősotthon lakói a könyveket, amikre nincsen szükségük. Vagy a munkatársaim, azokat a köteteteket, amik a lakók után maradtak, és a hozzátartozók sem vitték el.

A Folyami rákokat eszembe sem volt elolvasni! Azért hoztam el, hogy eladjam, illetve könyvre cseréljem a regikonyvek.hu-n vagy az antikvarium.hu-n.

A borítófotója gyönyörű. Aztán beleolvastam a fülszövegbe: Akkor vesztem el, csak még nem tudtam róla. 

A történet főhőse a lápvidéken sorsára hagyott kislány, Kya Clark, aki az évek során elszigeteltségében önellátásra rendezkedik be, s alig érintkezik a környékbeliekkel.

Az első szerelem azonban Kya életét is felforgatja: a közeli kisvárosban élő Tate megtanítja olvasni,  és ő az, akivel a lány osztozni tud a természet és a költészet szeretetében is. Ám nem Tate az  egyetlen, aki érdeklődik a különleges, magának való lány iránt…

Egy rejtélyes gyilkosságot követően a helyi közösség felbolydul, és a gyanú hamarosan a mocsárban magányosan élő „Lápi Lányra” terelődik.

A kulcsszavak: sorsára hagyott, elszigeteltségben, gyilkosság. 

Mindig kedveltem a zárt környezetben játszódó, kevés szereplős darabokat, bármilyen változatban. A zárt térbe értendő még egy kisváros is. És onnan lefelé, egészen az Oxigén című film kapszulányi teréig. S mindig nagyon kedveltem a magányos, másmintatöbbi-hősős dolgokat is. Talán elég, ha az alapjaiban hasonló irodalmi remeket, A funtineli boszorkányt citálom. 

De nem vetődtem rá a könyvre, inkább lehúztam helyette a filmadaptációt. Amit viszont szinte azonnal megnéztünk. Voltak kérdéseim, de meggyőzött. Aznap, most szombat éjjel azonnal olvasni is kezdtem a könyvet, és vasárnap hajnalban ébredve nem is nyitottam ki a számítógépet, csak olvastam. 

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek_02.jpg

A képek a 2022-es, Olivia Newman rendezte filmből valók

MŰFAJ

Jó, szépirodalom. De ezen belül tudja a csuda, hogy micsoda.

Nem krimi. Bár az is, van benne hulla, akit igen nagy valószínűséggel megöltek, van nyomozás, és ha megölték a hullát, akkor kell lennie gyilkosnak is. Van bírósági tárgyalás is. De egyáltalán nem a krimi-szál a domináns. 

Nem szerelmes könyv. Bár van benne szerelem, van benne vágyakozás, öröm, csókolódzás, szeretkezés, elhagyás, megcsalás, veszekedés, kibékülés, mint egy Romana füzetben és mint a valóságos szerelmekben, de mondom, mégsem szerelmes-regény. (No, nem mintha a témával mint olyannal önmagában hadilábon állnék: nagyon kedvelem például Szilvási kamaszregényét az Egymás szemében-t is. Pedig az másról sem szól.

S különben is, imádok szerelmes lenni, egész életemben az voltam. Nincs is szebb és jobb, gyötrelmesebb és gonoszabb dolog annál! Nekem ilyen szempontból tizenhat éve jó, ha Szerelmetesfelségtársamra csak gondolok is, minden privát háborúnk ellenére „remeg és kiterjed a szívem”. Ezek szerint lehet így is. De nem én csinálom. Szerintem bűbáj az egész, de ő ezt szakadatlanul tagadja. :-D) 

Nem is fejlődés-regény. Az is, persze, hiszen a főhős Kya sehány éves kislányból nővé, íróvá, grafikussá, festővé fejlődik, doktorátusa lesz, tanul a szerelmekből, miegymás, de mégsem a fejlődés az egésznek a lényege. 

S hogy mi a lényege? Annak örülök, hogy nem találtam meg. Ezért a regényt messze elkerüli a didaktika. 

STÍLUS

No, ezt sokkal könnyebben el tudom intézni a fentiek ismeretében: a fentiek mindegyikének a stílusjegyei megtalálhatók benne, remek arányérzékkel vegyítve egymáshoz a nehezen összepasszítható műfajokat. Úgy, hogy mint a jó turmixok esetében, a végül összeálló íz újat ad, egységes egészet alkot, nem csupán az alkatrészek összessége. 

Amit olvasunk, logikusan egybekapcsolódó mozaikokból összeálló történet. Mindennek helye és célja van. 

A szöveg nem beszéli túl a kis- majd nagylány életét. A mondatok ha nem is szikárak, szárazak, de tömörek, visszafogottak, nem kommentálnak, nem minősítenek, csak bemutatnak, elbeszélnek. A lényegre koncentrálva. 

Viszont a egyértelmű, hogy a természet szeretetét Kya az írónőtől örökölte. Mert Delia Owens az exével permanensen a természet, az állatok körül sürgölődött. Ebből az írónő tollából három könyv is született, amely simán önéletrajznak is tekinthető. Amikor még egy pár voltak, hosszú időt töltöttek együtt Afrikában. 

Az írás többnyire akkor válik finomabbá, amikor a lápról olvasunk. Túlbeszélve itt sincsen semmi, de a rövid leírások szépek. 

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek_01.jpg

A szerző

SZERKEZET

Nem lineáris a szerkezet. Ugrálunk az időben. A krimiszál a standard idő. Azzal is kezdődik a könyv: két kis srác megtalálja a holttestet. 

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek_07.jpg

Viszont nem maradunk ebben az időben. Vissza-vissza térünk a múltba, a főszereplő Kya múltjába, privát történelmébe. Így alakul ki a teljes kép, a könyvvégi csattanóval egyetemben. Mert a jelen szála is halad közben előre. 

A TÖRTÉNET

Kya és a családja, anya, apa, sok gyerek a lápon élnek egy viskóban, messze a nagyvárosoktól. A közelben csak egy kis falu van, ahonnan alapvető dolgokat be tudnak szerezni. Az anya egy napon elhagyja a családot. Majd előbb a nővérek is lelépnek, utóbb a báty is. Kya egyedül marad az apjával. Aki miatt mindenki más elment. 

Egy darabig nagyjából rendben is van minden, de aztán az apából egy az anyától érkezett levél hatására kijön újra az agresszív állat. Ami miatt mindenki más családtag elhagyta a lápot és a többieket. Mert az apa tényleg brutális barom. 

Aztán egy nap az apa is eltűnik. 

Kya egyes-egyedül marad a viskóban, a lápon. Ott is nő fel, egyedül, természetközelben élve, alig-alig érintkezve a külvilággal. A közeli faluban mindössze egy fekete házaspár támogatja, szereti őt. Mással szinte semmi kapcsolata nincsen. 

Egyedül, magányosan él, sok leleménnyel és azzal a tudással, amit az édesanyjától kisgyerekként ellesett. Meg amire a láp tanítja. 

Az alig valakiben azonban van egy fiú, Tate, aki már kis srác korában is sokat jelent Kya-nak. Meg később is. Egészen a kibontakozó szerelmükig. Értik egymás nyelvét, Tate zseniálisan alkalmazkodik, figyelmes úriember, az érdeklődési körük is egyezik: szeretik a lápot. 

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek_03.jpg

De Kya-nak csalódnia kell Tate-ben. 

Aztán valaki ismét szépen néz rá. Ő a későbbi áldozat. Ő nem úriember, nem figyelmes, de meglehetősen türelmes. Bár a türelem nem Kya-ért való, konkrét célja van. Aztán a dolgok eldurvulnak. Kya pedig gyanúba keveredik.

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek_04.jpg

FENNTARTÁSAIM

Nem mondom, hogy tokkal-vonóval, teljes mellszélességgel, gondolkodás és bármiféle fenntartás nélkül lettem vevő a könyvre, bár kétségtelen, hogy könnyen adtam magamat. 

De több dologgal vitába szálltam.

1.

Egyfelől azzal, hogy a kislány Kya nagyon kicsi volt, hat év körüli, amikor EGYEDÜL MARADT.

Rendben van, hogy mindig is a lápon élt, de az, hogy miután minden családtagja elhagyta egyedül viszi tovább a sorsát, kicsit elképzelhetetlen.

Jó, tudom, Maugli, Tarzan, Hanyistók...

Csakhogy legalább az első kettő esetében az emberi család helyett kaptak a csemeték valami másfajta családot. Ki farkasokat, ki gorillákat. Kya mindezt egyedül csinálja végig. Igaz, az előzőekkel szemben neki van emberi társadalmas múltja, még ha a család minden tagja hátat is fordított neki. Meg van viskója, csónakja, konyhája, sok mindene, ami civilizáció. 

2.

Aztán ott van AZ ÍRÁS-OLVASÁS, A TANULÁS, A MŰVELŐDÉS KÉRDÉSE

Kya törtnete annyiban hihetőbb mint Tarzané, hogy a lány nem magától, egy a lápon felejtett ábécés-könyvből tanult meg olvasni.

(Az eLső Tarzan-könyvben ez történik. Tarzan, sok évve azután, hogy a majmokmagukhoz vették, megtalálja a dzsungelben az apja és az anyja egykori szállását. Meg egy olvasókönyvet, amit nézeget, forgat, sa hozzá addig-addig, míg egy nap rá nem döbben arra, hogy jé, tud olvasni!)

Kya-nak van tanára. Aztán elszabadul a ló és egészen odáig jut, hogy a lány autodidakta tanulással eljut egy tiszteletbeli doktorátusig. Khm...

Tate-en kívül gyakorlatilag soha nem beszélgetett senkivel a biológiáról, a természetről, a fizikáról, az égről, a földről, a csillagokról, semmiről. Tate-től kap könyveket, azokat olvassa. Aztán később egyedül is elmegy könyvtárba. S ezt figyeld! 

Átnyújtotta az egyetemi tankönyvekből álló listát Mrs. Hinesnak, a könyvtárosnak.
– Segítene nekem megtalálni a Geissman-féle A szerves kémia alapelveit, A parti mocsarak  gerinctelen élővilágát Jonestól, és Odúmtól Az ökológia alapjait. 

Ezeket a könyveket a szakirodalomban látta felsorolva, az utolsó könyvekben, amiket Tate hozott, mielőtt elhagyta őt az egyetem kedvéért. 

– Ajjaj! Látom már. Ezeket a könyveket könyvtárközi kölcsönzéssel kell megszereznünk az Észak-Karolinai Egyetem könyvtárából, Chapel Hillből.

Szóval a lány kint él a lápon, olvasgat, se tévé, se rádió, se szakfolyóiratok, se társak, se semmi, és olyan könyveket keresgél magától, amik csak az egyetemi könyvtárban vannak meg. Aha... 

Egyfelől pazarul van felépítve Kya magányossága, félénksége, permanens menekülése az emberek elől. Hihető az is, hogy a lápban élve részletesen megfigyeli az ottani élővilágot. De valahogy nehéz Tarzant, Mauglit és Hanyistókot doktori diplomával elképzelnem. De még Einstent olvasni is. Igaz, nekik nem volt Tate-jük. 

Kya Albert Einstein könyveiből azt is megtudta, hogy az idő sem állandóbb a csillagoknál. Az idő felgyorsul és meghajlik a bolygók és a napok körül, más a hegytetőkön és a völgyekben, és ugyanabból az anyagból van, mint a tér, ami úgy hullámzik, akár a tenger. A tárgyak, legyenek akár bolygók vagy almák, lezuhannak vagy pályán keringenek, de nem a gravitációs energia  következtében, hanem azért, mert belezuhannak a téridő selymes redőibe - amelyek olyanok, akár
a fodrozódás egy tó felszínén -, amit egy nagyobb tömeg okozott. 

De Kya ezt nem mondta ki hangosan. A gravitáció az emberi gondolatokra sajnos nincs hatással, és a középiskolai tankönyvek még mindig azt tanították, hogy az alma azért hullik le, mert a Föld  erőteljesen vonzza.

Ismétlem, se tévéje, se rádiója, internet akkor még, ugye, sehol, se újság, se társaság, se telefon. Csak a Tate által hozott természettudományos könyvek. A fenti könyvtárlátogatás leírása nem egy rendszeres esemény volt Kya életében. Vagyis ha olvasott valamit, nem feltétlenül tudta visszaellenőrizni, megerősíteni,vagy éppen könnyebb forrást keresve alapjaiban megérteni. 

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek_08.jpg

3.

Ugyanez a helyzet Kya KÉPZŐMŰVÉSZETI ÉS IRODALMI TEVÉKENYSÉGÉVEL

Ebben az esetben is adott, hogy Tate hoz Kya-nak ezt-meg azt, amivel rajzolni, festeni kezd. De Kya-nak nincsen kitől tanulni az anyagokról, technikákról, módszerekről, és nincsen visszacsatolása az elkészült művekről. Mégis, az első, kiadóknak leadott anyagára úgy csapnak le, mint tyúk a takonyra. Rendben van, hogy természetesen nem ezek az első rajzai, de a rajzai, festményei rendre olyan körülmények között készültek, amiket fentebb mondtam. 

Ellenérveket elfogadok. :-)

owens_ahol_a_folyami_rakok_enekelnek_05.jpg

A következő nagyon SPOILER-es rész lesz, előre szólok!
De nem tudok elmenni mellette. Ha nem érdekel a spoiler, ugorj rögvest a következő alcímhez!

4.

Előre kitalálható a film csattanója, de a módját nagyon ügyesen oldotta meg a szerző. Azt nem mondom el. De ha Kya azt tette, amit tett, márpedig igen, HOGY A VIHARBA TUDTA ÚGY FELÉPÍTENI A CSELEKVÉSSORT, ahogyan felépítette? Honnan voltak kriminológiai ismeretei, hogyan tudta az alibit úgy kidolgozni, ahogyan kidolgozta, honnan tudott az ujjlenyomatokról, stb., stb. Azt pedig végképp nem értem, miképpen csalta ki az áldozatot éjnek hajnalán a lápra, és a feszített időbe hogyan fért bele mindent véghez vinni? 

5.

Kicsit elsikkadt az a tény, illetve az az ellentmondás, hogy Kya magányos, egyedül élő lány. Ebből fakadón vannak, lehettek például problémák a személyes higiéniájával, nagyon komoly problémák a szociális kapcsolataival, a kommunikációjával.

Mindez elsikkad, mert például kihasználatlan marad a kiadóval való, városi találkozásnál, amikor Kya első ízben fordul meg a láptól teljesen idegen környezetben. Soha nem volt étteremben, soha nem foglalt szállást, azt sem tudta, hogyan jut oda. S aztán ripsz-ropsz, csodák csodája... 

A filmben mindez méginkább megütközést kelt: Kya i

AZ ELLENÉRVEK ELLENSÚLYA

Tarzan megtanult magától olvasni. Maugli pedig beszélni. Hanyistók nem tudom, mit tudott magától. De nem hajítjuk mégsem a sarokba sem a Tarzan könyveket, sem A dzsungel könyvét. Kya története sokkal reálisabb mint Tarzané vagy Mauglié. Ezzel együtt szépirodalom. Persze, más műfaj mint a fenti kettő, de akkor is szépirodalom. 

S ahogyan mondtam, a könyv roppant olvasmányos. S nem azért, mintha ponyva vagy lektür lenne. S olvasóként ugyan milyen más érv érdekelne igazából, mint az, hogy szerettem-e olvasni vagy sem? Nagyon szerettem! 

Minden bizonnyal azért, mert a fenntartások ellenére a motivációk hihetők, alátámasztottak, következetesek. Minden oldalról. 

A FILM

Lehet vitatkozni arról, sikerült-e az adaptáció, mi minden maradt ki, mi került bele pluszban. Szerintem teljesen nézhető, mi több... Vannak párbeszédek, amiket egy az egyben átvettek, vannak pluszok, amiket beletettek, de a lényegét, a karaktereket sehol nem változtatták meg. Részemről ajánlom! 

A film, nem túl jó minőségben itt megtekinthető.

És egy jó kis beszélgetés a könyvről és a filmről, a hihetőségről, a pszichológia háttérről és arról, hogy sikerült-e az adaptáció. (Én nem voltam ennyire szigorú a filmmel.) 

Libri, Budapest, 2019, 430 oldal · keménytáblás · ISBN: 9789634335665 · Fordította: Csonka Ágnes

9,5/10

2023 októberének a vége. Egyre inkább kettesben lakunk Szerelmetesfeleségtársammal. Mármint, hogy kezdjük megszokni. Nem megy nehezen. 

Ismét a drága kis Nudlimmal (értsd: unokám; még mielőtt másra gondolsz) való találkozás volt a hét egyik vagy inkább a csúcspontja. Amúgy meg nem történt semmi különös, és ez tulajdonképpen így jó. Mert ami a világban történik az különös, kegyetlen, beteg és nem jó. 

Lissák György: Ókori szerelmek

Nők minden mennyiségben, de nem erről van szó, hanem az ókori Perzsiáról

lissak_okori_szerelmek.jpg

Két vallomással kell kezdenem ezzel a könyvvel kapcsolatban.

Az első vallomás

Ezt a testes, vaskos könyvet már nem egyszer láttam itt-ott. Mindig azt hittem, valami antológia, ókori szerelmes sztorikból. Versekből, novellákból, dráma-részletekből, ilyesfélékből összeállítva..

S bár Reich Károly lenyűgöző illusztráció mindig felcsigáztak, olyan normálisan soha nem néztem bele ebbe a kötetbe. Annyira soha, hogy nem is tudatosodhatott bennem, hogy: teljesen félrepozícionálom a könyvet. 

Idei gyulai nyaralásunk alatt, amikor végre beszabadultunk a gyönyörű, vonzó helyi könyvtárba is (már kétszer voltunk Gyulán, de oda a büdös Covid miatt nem jutottunk még el), ott volt egy pultnyi kiselejtezett, megvásárolható könyv. Tudod, ez „a kutyának sem kell már”-típusú kiszórás. Amik között azért néha kincseket lehet találni. (Ahogyan az Óbudai Könyvmegállókban is. A legnagyobb szerzemény az utóbbiban egy majdnem teljesen oridzsi Prancsolsz egy kézigránátot? volt, amit netszerte tízezer felett, ha egyáltalán, lehet megszerezni.)

Na, ebben a gyulai könyvtári tárlóban ott volt Lissák György könyve. (Aki szerzőt én permanensen kevertem magamban Lyka Károllyal, a művészettörténésszel, és rendre átkeresztelem vagy Lissák Károllyá, vagy Lyka Györggyé, mikor merre szór az agyam. Csak a valamelyest hasonló hangzású név miatt. Mindkét név l-lel kezdődik. :-D )

Kicsit a könyv fölött tartottam a kezemet, mintha delejezném, és közben az jutott az eszembe, hogy csak bele kellene már nézni egyszer, ki mindenkit antológiáztak bele, és van-e erre remekebb alkalom, mint egy nyaralás szabadsága?

Adtam hát esélyt neki. Kivettem a tárlóból. Kerestem a tartalomjegyzéket: találtam, de nem mondott semmit, csak állatövi jegyek felsorolása volt. A könyv elejére lapoztam, a belső címlapon ezt láttam: A pedaszoszi Hermotimosz emlékiratai. Konstatáltam tehát, hogy ez bizony egyáltalán nem antológia, hanem egy irdatlanul vaskos, oldalszáma szerint hatszáznyolc, de valós terjedelme szerint (nagy oldalak, normál betűméret) úgy a másfélszerese, duplája. 

Több helyen, egyre izgatottabban beleolvastam, és a szó szoros értelmében kiejtettem a kezemből. Hitetlenkedve felvettem és átöleltem. S mert a gyulai könyvtárban nem kell olvasójegy a vásárláshoz, ahogyan a budapesti Központi Könyvtárban, hát jött velem haza. Illetve a gyulai szállásunkra. 

Hogy teszteljem magamat, valós-e az indok, amiért kiejtettem a kezemből, még a könyvtárban odanyomtam Szerelmetesfeleségtársam kezébe, amikor kérdezte, mi ez a hatalmasság? 
– Olvass bele! Bárhol. Akárhol. És mond meg milyen másik könyv jut róla az eszedbe? 

Nem tévedtem. SzFT az irodalmi stílusokra nem annyira érzékeny, és nincs is túlművelve e tárgyban. Talán emiatt is kapcsolt azonnal. Biztosan tudtam, hogy a viszonyítási alapot ismeri. Az egyik kedvenc olvasmányélménye. Legalábbis ezt mondta. Remélem, nem csupán udvarias volt. Mert a viszonyítási alapot én adtam a kezébe. Kézirat formájában. Mert azt a történetet, azokat a történeteket, amelyek nagyon hasonlítanak Lissák György regényére, nos, én írtam. 

ha_kivalszt_az_eg_jpg_1.jpg

Ne is keresd sehol, a könyv még nem jelent meg. Idén már majdnem, de aztán sajnos (vagy sem?) mégsem. A borítóját én dobtam össze, ezzel a zseniális fotóval, ami nem az enyém, de teljesen kifejezi a könyvem tartalmát. A kötet novellás-kötet. Mitológiai és biblia parafrázisok, novella formában. Általában egyes szám első személyben. Az első, hosszabb novella, vagy inkább kisregény Daidalosz története. Tudod, ő volt a Nap-kergető, és abba belehaló Ikarosz édesapja, aki sokkal izgalmasabb figura mint a pancser fia. A kisregény címe: A Nap vonzása. Nem fizika-könyv. Aztán van szó van benne Szüsziphoszról, Jóbról, Ádámról (igen, akinek Évája volt) és Péter apostolról. Biblia és mitológia. 

Na, és Daidalosz, vagyis hát persze, én, pont olyan stílusban mesél, ahogyan Lissák György megírta a könyvét. De kiköpötten abban. Mondom, még SzFT is azonnal felismerte, azonosította. Ha érdekel, írtam is róla egy önrecenziót. 

Kiadók, valakinek a kéziratot, esetleg...? 

Nem szégyellem, emiatt hoztam el a könyvet. Mert Lissák György könyvének a stílusa, bizonyos értelemben még a témája is olyan, mint az én meg nem jelent kötetemé. 

Nem tudom, hogy ennek örüljek, vagy szomorkodjak felette. Egyfelől, annak, hogy volt annyi olvasói kereslet Hermotimosz történetére, hiszen kétszer is kiadták. Másfelől, hogy ezután az én könyvem, ha meg is jelenik valaha, már csak stílus-plágium lehet. Akkor is, ha eddig mit sem tudtam Lissák kötetéről, és akkor sem, ha én meg az enyémet úgy 2008 felé állítottam végleges formába. 

De Hermotimosz történetét nincsen jogom nem szeretni, hiszen több mint közeli stílus-rokona a Ha kiválaszt az Ég-nek. :-D

  A második vallomás  
Nem tudtam én sem magamról, hogy emiatt a blog miatt megriasztanak a vaskosabb kötetek. Ez most tudatosult bennem. Mert levettem a polcról, illetve még fel sem tettem ezt a július végén vásárolt könyvet. Meg levettem, de azt tényleg levettem az Atlantisz kiadó hétkötetes Ezeregyéjszaká-jának az első kötetét (hatszázvalahány oldal). És megrettentem. Mikor lesz ezekből értékelés? Mert azért hetente egy-két blogbejegyzés születik a kezem alatt, és a bejegyzések rendre a Blogcímlapra is kerülnek.

De ha ezeknek, az Ókori szerelmeknek és az Ezeregynek nekiveselkedek, akkor hetekig csönd lesz a blogom környékén. 

Aztán lelassítottam magamat.

Egy fillér bevételem sincsen a blogból. (De jó lenne, ha lenne! Sokan hülyének is néznek, hogy minden bevétel nélkül ennyi időt töltök vele. Szerintem SzFT is ezek közé tartozik, hiába ő találta ki, csak nem mondja.) Vagyis ha nem publikálok, akkor annyi történik, hogy nem publikálok.

A helyzet az, hogy még az sem érdekel igazán (nyilván mert egy fillér bevételem nincsen a blogból), hogy mennyien kattintanak rá a bejegyzésekre. Írom mint a güzü, néha jön egy-egy elismerés, meg egy-egy fikázás (különösen, ha elfelejtem a publikálás előtt ráengedni a helyesírás-ellenörzőt a szövegre, és benne a marad a tengernyi elgépelés), de voltaképpen semmi semerre sehány méter. Akor se, ha írom, akkor se nem írom. Ganz egal, ahogyan az orosz mondja. 

Vagyis ha egy hónapig nem írok semmit, akkor annyi történik, hogy kevesebbet használtam a laptopomat. Slussz! Csak ezt valahogy nehéz belátnom. 

  P. S. a második vallomáshoz   

2023. július 27-én veselkedtem neki a könyvnek. Ma hajnalban, 2023. október 21-én, kb. 6:25-kor fejeztem be. Ez bárhogyan nézem, úgy három hónap. Nem kapkodtam el a dolgot. Az is tény, hogy eközben huszonhárom értékelést, blogbejegyzést élesítettem ezen a felületen. Vagyis kényelmesen olvastam Hermotimosz történetét, lassan haladtam vele, mert közben minden gátlás nélkül más könyveket is a kezembe vettem.

Vagyis az aggodalmam, ahogyan már olyan sokszor, amikor előre kétségbe zuhantam várható dolgok miatt, teljesen felesleges volt. Magától megoldódott minden, kár volt előre rinyálnom. 

Ahogyan Wolfi barátom (milyen mocsok régen nem találkoztunk, te Robi!), akivel pár évet egy munkahelyen töltöttünk, számítógépeket masszírozgatva, megfogalmazta egyszer:

Nem kell azonnal rávetődni a felhasználók minden apró nyomorára:
egy csomó minden magától megoldódik, ha hagysz neki időt!

No, de ideje már szót ejteni konkrétan az Ókori szerelmekről is! 

  Bajok a kötet címével   

ahogyan van, elhibázott. Nem mintha ne lenne benne szerelem. Van az dögivel. De a történet egyáltalán nem a szerelemről szól. Hogy miről is, abba még bele kell gondolnom. 

Lehet, az alcím, A pedaszoszi Hermotimosz emlékirata sokkal jobb lett volna főcímnek. Vagy valami hasonló. Mittomén: Perzsa királyok eunuchja, Perzsia ura, Zsidó a perzsák élén, valami ilyesféle.

Azért lettek volna ezek jobb címek mert utalnak a valós tartalomra, valamit csepegtetnek belőle, és felkeltik a kíváncsiságot.

Belőlem az eredeti cím ehelyett közömbösséget, érdektelenséget vát ki. Ezért is nem vettem annyi éven át a kezembe se. Hagytam magamat alaposan félrevezetni. 

  A tartalom és a stílus   

Azt, hogy miről van szó, egy rövidke előszó tömören elmondja. 

A pédaszoszi Hermotimosz életének néhány jelentősebb eseményét ,,a történetírás atyja", Hérodotosz örökítette meg ,, A görög-perzsa háború" című történeti művének Nyolcadik könyvében, a 104-106. bekezdésben. Ennek, valamint az ókor különböző időpontjaiban szájhagyományból írásba rögzített népmondák, népmesék és legendák adalékainak felhasználásával igyekezett megalkotni a szerző a pédaszoszi Hermotimosz elképzelt emlékiratait, mely az időszámításunk előtti VI-V. századi Kisázsia világáról nyújt mozaikképet. Ez a kép csupán annyira hitelt érdemlő, mint a forrásművek ; hiszen Hérodotosz és Josephus Flavius , történeti" műveinek hitelessége éppúgy vitatható, mint az Ótestamentum vagy az ókori Perzsia és Hellasz néhány más, töredékekben ránk maradt nyelvemléke.

Mi sem áll távolabb a szerzőtől, mint bármiféle történettudományi megállapítás vagy állásfoglalás. Regényes életrajzával csak a tűnt idők különös hősére, Hermotimoszra óhajtja emlékeztetni az olvasót.

Így, az utolsó oldalra érve foglalkoztatni kezdett, végülis mit írt Hérodotosz (tudod, a történetírás atyja) Hermotimoszról. Jobb későn mint soha. Megnéztem, mit mond a könyv fülszövege, hogy el ne spoilerezzzek valami nagyon fontosat, ami engem megdöbbentett az olvasás során, de a fülszöveg árulkodó, így lehetőséget teremt számomra, hogy idézzem Hérodotosz vonatkozó sorait. 

104. Fiait a pédaszoszi Hermotimosz őrizetére bízta, ő volt a király első heréltje. (A pédaszosziak Halikarnasszosz fölött laknak, s azt mesélik, hogy a következő eset történt meg náluk. Amikor valamilyen közeli veszély fenyegeti a városban vagy a környéken lakókat, Athéna pédaszoszi papnőjének dús szakálla nő. Mostanáig kétszer fordult elő ilyesmi.)

105. Ezt a pédaszoszi Hermotimoszt korábban súlyos sérelem érte, amiért olyan kegyetlen bosszút állt, amilyent tudomásunk szerint még egyetlen ember sem. Az ellenség kezébe került hadifogolyként, és eladták egy Panióniosz nevű khioszi embernek, aki a legistentelenebb módon lett gazdaggá. Szép testű fiatal fiúkat vásároltatott össze, majd kiheréltette és jó pénzen eladatta őket a szardiszi és az epheszoszi piacon. A barbárok ugyanis többre tartják a megbízható herélteket, mint azokat a fiúkat, akik nem vesztették el a férfiasságukat. Panióniosz tehát ebből élt, és számos fiút kiheréltetett, köztük Hermotimoszt is. Mindazonáltal Hermotimosz sorsa nem alakult rosszul, mert egyéb ajándékok közt Szardiszból a királyhoz került, s idő múltán Xerxész őt kedvelte a legjobban valamennyi heréltje között. 

106. Amikor a király az Athén elleni hadjárat szervezésére Szardiszba ment, Hermotimosz valamilyen ügyes-bajos dologban Müszia Atarneusz nevű vidékére utazott, ahol khiosziak laktak, és összetalálkozott Panióniosszal. Nyomban felismerte, hosszasan, nyájasan elbeszélgetett vele, beszámolt róla, hogy milyen jól megy a sora, s hogy ezt neki köszönheti. Aztán azt mondta, hogy bőségesen gondoskodna Paniónioszról, ha áttelepülne Szardiszba egész háza népével. Panióniosz örömmel fogadta az ajánlatot, és feleségestül-gyermekestül Szardiszba költözött. Hermotimosz aztán valamennyiüket elfogatta, s így szólt: "Te nyomorult gazember, aki a legaljasabb mesterségből lettél gazdaggá! Mondd, mit vétettem én ellened vagy a családod bármelyik tagja ellen, hogy belőlem, aki férfi voltam, ilyen emberi roncsot csináltál? Azt hitted, hogy a nagy istenek előtt rejtve maradnak aljas tetteid? Nos, az égi igazság a kezemre juttatott, és most zokszó nélkül ki kell állnod azt a büntetést, amelyet rád mérek." Keserű szavai után előhozatta Panióniosz gyermekeit, és arra kényszerítette az apát, hogy herélje ki őket, sorban mind a négy fiút. Panióniosz kénytelen volt engedelmeskedni, s ekkor Hermotimosz a fiúkra parancsolt rá, hogy heréljék ki az apjukat. Így állt bosszút Hermotimosz Paniónioszon.

Slussz! Hérodotosz mindössze ennyit mond Hermotimoszról. A többi az előszóban említett anyagokkal és módszerrel Lissák György fantáziájának a műve.

Tehát arról van szó, hogy adva van egy nagyon szép hellén ifjú, aki Pédaszosz vezetőjének a fia. Apja útjára indítja a nagybátyjához, és ezzel természetesen mit sem tudva a jövőről, egy őrületesen magasra vezető, de nagyon fájdalmas állomásokkal tarkított útra küldi a fiát. Végtelenül lerövidítve a történetet: Hermotimosz, új nevén Hégáj a méd-perzsa birodalom első emberévé válik Dareiosz és Xerxész mellett. Sőt, élete végén jelentős szerepe lesz még Artaxerxész trónra ültetésében is. 

S igen, ahogy fentebb olvashattad, a regény Hermotimosz egyes szám első személyű emlékirata. (Csak halkan jegyzem meg, hogy abban a bizonyos, kiadatlan, Ha kiválaszt az Ég... című könyvben is egyes szám első személyű elbeszélésmódot lelhetsz majd, egykoron. ha megjelenik.) S mert emlékirat, hát élete végén, elnehezedve, betegen, a halált várva, de ha kell azért még cselekedve írja. Artaxerxészt például a könyv utolsó lapjain segíti hatalomra. 

A történet kora adja, hogy a könyv kábé harmada a görög-perzsa háborúról szól. Tudod, 300, Fran Miller, Zack Snyder, Leonidasz, de fantasy elemek nélkül, meg a thermopülai-szoros...

Lissák, oppardon Hérmotimosz részletesen, komótosan meséli el a történetét. Nem kapkod, nem siet, figyel az apróságokra, finomságokra, mondhatnám a korhűségre. A leírásai érzékletesek, szinte érezzük az ételek illatát, ízét, halljuk a lovak, harcosok, szekerek vonulásának és a harsonáknak a hangját, látjuk a gyönyörű testű lányok táncát, érezzük a titkos átjárók dogszagát, az illatosítók, krémek, balzsamok illatát...

Némi túlzással úgy olvastam az Ókori szerelmeket mint a Bibliát. Ebben valószínűleg szerepet játszott a kötet mérete is, déja vu-érzést okozott. De tényleg volt bennem valami pátosz, valami áhítat. Pedig semmiféle vallásos fel- vagy hátsó hangja nincsen a mondanivalónak. 

Vallás természetesen van a könyvben. A kor adja hogy legyen. De agitálás semmilyen szinten, sehol se fordul elő. Még akkor sem, amikor a történet természetes folyása által egyszerre a bibliai Eszter könyvében találjuk magunkat. Agitáció azonban még itt sincsen. Interpretáció, adaptáció, hogy azt ne mondjam, adoptáció van. Lissák az előzményeket nagyon ügyesen építette fel, hogy ide futhasson ki a cselekmény szála. S még azt is, hogy a zsidók kiirtásának a terve nem „a”, hanem csak az egyik csúcspontja a regénynek. 

  Bizonyos fenntartásokról   

Miközben a lelkesedésem majdnem határtalan, és a könyvet azon kevés más könyvek mellé teszem, amit végleges búcsúm előtt még egyszer szeretnék elolvasni, mégis van néhány fenntartásom. Ha másért nem, azon a „jogon”, hogy stílus- és valamelyest téma-tesók vagyunk a szerzővel. 

   1.    

Hérmotimosz mesél. Elmeséli az életét, és ami azzal kapcsolatos. Ahogyan mesél, az egyed szám első személyű. Természetesen. Ennek az elbeszélés mód nak a legfontosabb nehézsége, hogy a narrátor nem tud mindenhol ott lenni, nem át és hall mindent. 

Hermotimosznak ezért rendre elmesélik, mi történt ott, ahol fontos dolog történt, de ő nem volt ott. Az elmesélés hiánytalan, de mégis megakasztja a történet természetes folyását, de ami nagyobb baj, megakadályozza, hogy ezekben az eseményekben az olvasó ott legyen, jelen legyen. Ne feledd, hogy a cselekmény jórészt a görög-perzsa háború alatt játszódik, vagy, hogy van benne egy proto-soah kísérlet. De még a pompás vadász, Xerxész vadászélményeiről is csak olvasunk. Pedig ezeken a vadászatokon Hermotimosz akár ott is lehetett volna.

Vagyis Lissák csak tessék-lássék vonja be az általa teremtett szereplőt az eseményekbe. Ezáltal az a kettős érzésem volt olvasás közben, hogy úgy van rendben az egész, ahogyan van, mégis, a cselekményekből fakadhatott volna, hogy néha-néha izguljak egy kicsit. Teszem hozzá, ez a kötet harmadáig, feléig még rendben működik is. 

  2.   

A perzsa királyi udvar hatalmas. Westeros elmehet a sóhivatalba. Természetesen itt is családok, klánok csatároznak egymással. Aztán vannak királyai a meghódított terleteknek is. A királynak, a királyoknak meg felmenői, tesói, egyéb rokonai, udvartartása, alattvalói, nem beszélve az udvaron kívüli kapcsolatokról. Tengernyi név, tengernyi. S mert a nevek hellén, perzsa és zsidó nevek nem egyszer eltévedtem, hogy ki kicsoda. Bizony könnyebbséget jelentett volna egy névjegyzék a kötet végén, mert visszalapozással sem volt egyszerű adott alkalommal a beazonosítás, mert kérdéses volt, hová is lapozzak vissza. 

  3.   

Visszatérve egy kicsit a kötet címére, csak máshonnan. Rendben van, hogy egy embernek több nagy szerelme is lehet. Nekem kettő és fél volt. De a kettő és félből is van egy, ami a Nagy Szerelem. Hermotimosznak három nagy szerelme volt. Ebből egy a felesége is lett. Lissák a feleség által erősít rá arra, hogy proto-soáh kísérlet során Hermotimosz is élete és gigantikus vagyona is veszélybe kerül. 

Aztán csak kikerekedik, hogy a háromból miért is az a szerelem emelkedik ki,amelyik kiemelkedik. De ez a kiemelkedés számomra nem adta annyira magától értetődőn magát. Persze a hármas szám megadja a cím értelmét. Csak éppen alátámasztása,  felépítése nem sikerült nagyon jól. 

Valahogy jobban jött volna ki, ha Hermotimosznak csak egy óriási szerelme lett volna, és az vonul végig az egész életén, S igen, annak az egynek annak kellett volna lennie, aki lett. Mert a könyv egyik legerősebb jelenete éppen az, amikor Hermotiosz találkozik fiatal kora meghatározó nőjével, akivel duplán esélytelen bármilyen folytatás. Duplán, mert ugye Hermotimosz már nem férfi, a nő pedig királynővé lett Hermotimosz egykori otthonában, Halikarnasszoszban. Alakja valós, történelmi személyen alapszik. Szabadon kezelt személye a 300 című film 2014-es folytatásában is szerepet kapott. A neve Artemiszia.  

Az már csak negatív hab az értelmezési tortán, hogy mind a szerelem, mind a többes száma akár vonatkoztatható Hermotimosz második királyára, Xerxészre is. Ugyanis Xerxész szerelmei ugyancsak komoly befolyással bírtak az akkori történelmi eseményekre is. Vagyis nem egyértelmű, hogy mire is vonatkozik a cím. 

Azt szeretném azonban, hogy az maradjon meg benned, 

hogy mindezek ellenére ez a könyv egy nagyon jó könyv. Szerintem, ha nem Magyaroszágon jelenik meg, már régen filmfeldolgozása is lenne, látványos, színes, szélesvásznú. Egyébként sűrűn előfordul antikváriumokban, és nagyjából két nagyobb buci áráért megvásárolható. Vagy két-három dobozos söréért. 

S mondom, minden hibája ellenére letehetetlen. 

 

Gondolat, Budapest, 1973, 608 oldal · Illusztrálta: Reich Károly

9,5/10

„Szombat este van, ez a hetedik nap / Tombol lent a mélyben a bűnös város” (Ámen), de mi, legalábbis délelőtt, befejeztük a lakás részleges átrendezését, falfúrással, asztal szétszereléssel,pakolgatással, rengeteg takarítással, némi mindettől független, anyagiak, élethelyzet értelmezési vitával.

Persze a lakásátrendezésnek volt előzménye hét közben is: négy könyves szekrényt pakolgattam innen oda, kanapé is helyet változtatott, meg kisebb berendezési tárgyak is. Fáj mindenem, a könyökízületem hetek óta, a derekam is nyávog, meg úgy általában úgy érzem magam, mint akit ledaráltak. S a magam részéről még nem vagyok elégedett a végeredménnyel: a nappali még mindig nem az igazi, szerintem kellene egy asztal, ami mell leülünk. Szerelmetesfeleségtársam szerint meg nem. Ez még igényel némi szkandert. 

Most van olyan érzésem, hogy ketten maradtunk, minden gyerekünk nélkül. Most jön az, hogy: „Csak rajta! hadd lám: mire megyünk ketten!" (innen van)

Mauro Boselli – Villa Marco: Dampyr – Mompracem vámpírjai (2. különszám)

Ismét hősök és zsánerek kutyulódnak: a dampyr ezúttal Sandokannal karölt

dampyr_2kulonszam_mompracem_tigrisei.jpg 

Dampyr külön különszámánál, ahol Dylan Doggal karöltve küszködtek az ellen ellen, meg a Dragonero-Zagor páros együttesének a történeténél is kifejtettem, leírtam, elsírtam a fenntartásaimat a főhősök koprodukciós vállalkozásairól. S a kifejtés, leírás, elsírás után mindkét duó-történetet igen jóra értékeltem.

(Csak, hogy értsd: a hivatkozott Dampyr azért külön különszám, mert volt egy „normális” különszáma is, ami nem koprodukciós történetet tartalmazott. )

De a fenntartásaim nem múltak el, a fenti két történet sikere nem ölte ki belőlem a negatív előítéletet. Továbbra sem tudom két különböző  sikerszéria főszereplőjének az összehozását örömujjongással kezelni. 

Különösen nem, ha teljesen eltérő zsánerekről van szó. S akkor sem, ha ez a Dragonero és Zagor esetében mégis remekül működött. A fene tudja, mi ez a beakadás nálam. Minden ilyen esetben olyan érzésem van, hogy nem megy jól a szekér, vagy a fogyás kevés, vagy a kreatív energia szivárog. 

Most sem volt ez másképpen. Most mégannyira sem volt ez másképpen. A Dampyr és Sandokan párosítást végképp erőltetettnek éreztem. Persze annyira meg nem, hogy ne kerüljön birtokon belülre a képregény. Mert azért Dampyr, hogy a macska rúgja meg!

Sandokant nem kell bemutatni senkinek. Az alapsztorit Kabor Bedistől ember nincsen, aki ne ismerné. Pont. A Dampyrt meg dafke nem mutatom be, mert már igen sokszor megtettem. Böngéssz, bogarássz az igen sok alkalomból, ha van kedved hozzá, tessék! 

No, arra is jó volt ez a lista, hogy rádöbbenjek, a negyedik kötetről nem készítettem értékelést. Azt a mindenemet nekem! 

*

Szóval itt van egy hibrid Dampyr-történet, amelyben Sandokannal fuzionál a vámpírölő hős. Ebből is látszik, hogy a Bonellinél a Dampyr az erősebb kutya (bár itt nem azt teszi amit ez az eb szokott tenni). Hiába olasz a Sandokan-történetek szerzője, Emilio Salgari is, nem a kalózkodás lett a húzó tulajdonság, hanem a vámpírgyilok. Ami meg, ugye a dampyr sajátja. 

Ezért a kötet olvasása közben végig volt egy olyan érzésem, hogy Sandokan mindössze csak apropó, olyan kapcsolt árú, ami felkelti csak a figyelmet, de nem kerül előtérbe. Egyfajta lakmusz papír. Különös tekintettel arra, hogy visszautal az idén megjelent egy Sandokan-képregényre is. 

*

Leginkább az érdekelt, hogy a tehénbe kerül egyáltalán össze ez az időben, térben, tevékenységben oly annyira eltrő irodalmi figura? Ha nem érdekel a válasz, mert spoiler akkor ugorj egyet!

VIGYÁZAT! SPOILERVESZÉLY!

 

Na, ez zseniális, de tényleg!
Az van, hogy van egy nagyon szimpatikus, idős tudós, aki abból indul ki, hogy ha vannak párhuzamos világok, s azok száma nem meghatározható, a végtelen felé tendál,s a nagy számok törvénye alapján, akkor akár létezhetnek az irodalmi világoknak is megfelelői! 

S ez ugye akkora marhaság, hogy el kell hinni, hogy működik! Hát így!

Ennél már csak az zseniálisabb, amikor a dampyr, Harlan barátja, Kurjak elmondja Sandokan világában a Tigris barátainak, hogy azért tud róluk egy csomó mindent, mert a saját világában könyvben olvasta! S olyan párbeszédeket idéz, amiket normál körülmények között senki sem hallhatott, csak azok, akik között elhangzott.

Szétröhögtem a fejemet! Emiatt a megoldás miatt igen sok mindent megbocsátottam a történetnek! Most mondd, hát nem remek megoldás? S akadhat olvasó ember, akinek ez nem szimpatikus? 

dampyr_2kulonszam_mompracem_vampirjai_22.jpg

*

Egyébként maga a sztori annyira nem erős. Csak a szokásos.

Akad egy hűdegonosz éjúr, ahogy már ez anniyszor megtörtént. A neve Lord Marsden. Marsden az idős profnál járva (lásd a keretes részt! Ha nem akarod látni, akkor fogadd el, hogy van a történetben egy kulcsszerepet kapó prof) elrabolja annak egyik tanítványát, s így-úgy ott kötnek ki, ahol kikötnek, Borneó közelében, Sandokan ténykedésének az idején. 

S mire Harlan és Kurjak (a dampyr két állandó társa közül az egyik) utánuk eredve szintén odaérnek, már gyártott is néhány alattvaló vámpírt magának. Van hát kivel harcolni, és a pártok is kialakulnak hamarost. Harlan és Kurjak nem kétséges, kikben lel szövetségest a hatalmas éjúrral szemben. S persze a harc kimenetele sem kétséges. Hogyan is lehetne az?

Az, hogy mi történik Sandokan vámpírrá változott embereivel, már nagyobb gondot jelent és kétségesebb is a kimenetel.

dampyr_2kulonszam_mompracem_vampirjai_17.jpg

*

A rajzok soha nem voltak mellékesek és alárendeltek sem a Dampyr-sorozatban, sem a Sergio Bonelli Editore bármelyik kiadványaiban. Majdnem egységesen igaz rájuk, bár van kivétel, hogy realisztikusak, részletesek. Nincsen ez másképpen ebben az esetben sem. Már eddig is láthattad, miről beszélek, mire gondolok. Ebben a kötetben a rajzok talán még az eddigieknél is tetszetősebbek. 

 *

Vagyis ez volt az a kötet, amelyet a grafika és a Dampyr általános sztorija simán elvisz a hátán, és az eddigi koprodukciókkal ellentétben Sandokan valóban csak mézesmadzag. Még akkor is, ha természetesen kulcsszerep jut neki a végső összecsapásban. De ismétlem, a rajzok és a sorozat általános feelingje csont nélkül megnyerhet bárkit, aki kedveli ezt a zsánert. Ráadásul, ahogy ezt már többször kihangsúlyoztam, én ki nem állhatom a vámpírtörténeteket. Ezt add össze! S mégis az összes magyar nyelvű Dampyr itt van a polcomon! 

Vagyis történetében nem kiemelkedő a sorozat e darabja, de minden porcikájában a sorozat darabja, mégpedig kiemelkedő rajzokkal. S végtére is egy képregényről beszélünk, vagy mi a fene! 


Frike Comics2023, 164 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155891564 · Fordította: Nagy-Mihály Ágnes

7/10

2023 októberének 23-a előtti hete. A tegnapi nap olyan húzós-zúzós volt, hogy a nap végére ki lettem mint a kutya. S megint rájöttem, hogy csuda rendes, rugalmas kollégáim vannak. Annyi fuvar volt az otthonban, hogy három más napra elég lett volna, de aztán mindenki a helyére került, mindenki elégedett lett. Viszont még ebédelnem sem sikerült, a konyhásokkal becsomagoltattam és hazahoztam az ételeimet. Vacsora lett belőlük. S este még olvasni sem volt kedvem elalvás előtt, hanem egyből szemhunytam és merültem. Szerencsére a mai nap már szusszanósabb volt. 

Ennek örömére még egy könyves szekrényt átrámoltam a majdani hálószobánkba. Vagy mostaniba? Ezt még nem tudom eldönteni, mert ha hazajön Csemete, akkor mi jövünk át aludni az egykori mi szobánkba, ami a majdani nappali. 

süti beállítások módosítása