Egy félművelt panelproli nagyon szubjektív olvasó-naplója a 21. század negyedéről

Moha olvasó-NAPLÓJA

Moha olvasó-NAPLÓJA

Robert C. Castel: Függőleges koporsó (Az orosz-ukrán háború mítoszok nélkül)

Amikor egy elemző szembemegy a sztrádán a kötelező véleménnyel

2023. május 02. - Mohácsi Zoltán
castel_fuggoleges_koporso_kettedik.jpg

Az orosz-ukrán háború talán a világ és az életünk végét jelenti. Itt zajlik a szomszédban. Ha elindul az orosz atom, nekünk annyi, bármennyire nem a mi háborúnkról van szó. 

Ezzel együtt Budapesten az élet úgy zajlik, ahogyan eddig zajlott: rendben, csendben, politikai fújolásokban, koronavírustól és a miatta való rendelkezésektől tépázottan, szerelmesem, fájdalmasan, gyereksírósan, orvoshoz járósan, piaczajosan, villamoscsörgéssel, kütyüzajokkal. 

De a háború zajlik. 

A napokban Ofi barátom átküldött egy videót, mellé egy mondatot: „Castel Robi jól nyomja.” A naprakészségem hiánya, hogy fogalmam sem volt, miről beszél. Mármint Ofi. Belenéztem a videóba, s benne is ragadtam. Tényleg jól beszélt Castel Robi. Akit Ofi másnap így mutatott be: „Erdélyi magyar zsidó, a mi fiunk �, szerintem fenomenális.”

Aztán megtudtam, hogy a mi fiunknak van már egy könyve is, ami az orosz-ukrán háborúról szól. A könyv az internetes publikációinak válogatott darabjait tartalmazza. 

De ki is ez az angol nevű, magyarul kiválóan beszélő, a magyar nyelv fordulatait is ismerő, szemmel látható a katonai dolgokban otthon levő, szimpatikus, kopasz manus? 

castel_fuggoleges_koporso_rcc.jpg

Könyvünk szerzője Robert C. Castel biztonságpolitikai szakértő. 1990-2009 között az izraeli biztonsági erőknél dolgozott különböző beosztásokban. 2009 óta magas rangú civil biztonsági tisztviselő. Tartalékosként az izraeli Terrorelrítási Központ krízistárgyalója.2012-ben a Haifai Egyetemen doktorált, posztdoktori kutatását az Israel Democracy Institute és a RAND Corporation közös projektjében végezte.Szabadúszóként stratégiai és katonai innovációs tanácsadóként ismert.

Így mutatja be a kötet a szerzőt

*

Robert C. Castel (születési neve: Kohn Róbert, Arad, 1970. február 14.) izraeli biztonságpolitikai szakértő, aki gyerekkorában a családjával Izraelbe vándorolt ki. A Herzl Institute-University of Haifa és az Izraeli Demokrácia Intézet (IDI) volt tudományos munkatársa, a Neokohn.hu főmunkatársa, az Ultrahang podcast, a Tűzvonalban, a Karc FM és a Ma7 állandó szakértője. Kutatási területe: katonai innováció, alkalmazott kreativitás és innováció műveleti körülmények között, aszimmetrikus hadviselés, geopolitika. Nem vallásos családban nőtt fel. Hagyománytisztelő zsidónak vallja magát.

Wikipedia

Ugyan a könyv mondanivalója szempontjából semmi jelentősége nincsen, csak érdekességképpen említem, hogy a könyvet a Könyv Népe Kiadó adta ki. A hátterében az EMIH, a Egységes Magyarországi Izraelita Hitközség áll. Ahogyan a munkahelyem mögött is. (Így-úgy tehát a munkaadóm a könyv megjelentetője.) Ezért nem véletlen, hogy az előszót a az EMIH főrabbija, Köves Slomó írta. 

A könyv címének a magyarázata

A függőleges koporsó a fedezék bejárata. Amin közlekedve hamar golyót kaphat az óvatlan ki-be mászkáló. Azért ez a kötet címe, mert Castel úgy véli, szembemegy a háborúról szóló nyugati információkkal, amelyek kizárólag az ukrán álláspont mellett teszik le a voksukat. Castel szerint ennek nem az a feloldása, hogy valaki az orosz álláspontot kezdi ezerrel támogatni. Valószínűleg ember nincsen, aki ne értene egyet, hogy a béke jobb mint a háború. Bármelyik fél bármilyen indokú támogatása a háború meghosszabbításáról szól. Halálról. Még az is, ha az értelmezésekbe, elemzésekbe belevisszük a bármelyik fél iránti elfogultságunkat. Castel azt állítja, a cikkei megjelentetésével kijön a fedezékből, s ott áll a bejáratánl, a függőleges koporsóban. 

Miért hiszünk ennek a kopasz zsidónak? 

Akár vissza is kérdezhetnék: miért, hiszünk? Mert van az a típusú ember, akiről Hofi anno azt mondta: „Elkezdi a nyilatkozatát: »Az az igazság...« Nézd már, megint hazudik!”

Sietek kijelenteni, leszögezni, Castel ennek az ellenkezője. Mindenképpen tud valamit. Én a hitelességét hittem el. Ha mégse lenne, akkor is tud valamit. 

Nem tudom, hogy a pórnépet mi győzte meg Castel hitelességéről, de meggyőződött róla. Mivel a szerző egyre több fórumon előfordul (Karc FM rádió, a Hetek, a Heti Tv, M1 TV, Hír TV és a Ps TV és a bevezetőben említett internetes csatornák) ez talán annak a bizonyítéka, hogy van arra igény, amit mond.

  • Talán az átütőnek tűnő katonai-rendőri múltja az, ami hitelt ad a szavainak. Meg talán az is, hogy zsidó, aki Izraelben él, és ott volt katona. Meg mindenféle katonai izémizé. 
  • Szimpatikus volt az is, hogy miközben felhívja néhány olyan szempontra a figyelmet, amelyről ritkán hallani, amit ritkán lehet olvasni, mégsem akar mindent tudni. 
  • Ha meg paranoiás a megközelítésem, akkor nézhetem onnan is, hogy a könyvet kiadó EMIH jóban van a kormánnyal, a kormány meg, ugye, nem orosz-, hanem háborúellenes. Így Robert C Castel kiváló eszköz arra, hogy a háborúval kapcsolatos kormánypropagandának megfelelően előkészítse és utógondozza talajt. 
  • Vagy csak simán igaza van. S annak, hogy a kormány mondanivalója ezzel összecseng, két oka lehet: nekik is igazuk van + az álló óra napi kétszer a pontos időt mutatja. Részemről hajlok az első verzió felé. 

Nincs kinek van igaza

Senkinek sincsen igaza. Ez Castel álláspontja. A történelem nem az igazságról, hanem az erőről és a pragmatikus lehetőségekről szól. Még csak nem is a jóról és az erkölcsről. Kinek van igaza, a a gólyának vagy a békának kettejük egyenlőtlen párharcában? A békának vagy a szúnyognak az övékében? A szúnyognak vagy az embernek, akit a szúnyog megcsíp, az meg agyonüti? 

Castel nem száműzi a morált, az etikát, az erkölcsöt, de reálisan felméri, hogy a napi politika, a harcászat nem ezekről szól. Különösen az utóbbi nem. Annak mindenekelőtt a legyőzés, a halál van a középpontjában. És a túlélés.  castel_fuggoleges_koporso_3.jpg

Ebből kifolyólag Castel nem foglal állást az igazság kérdésében. Nem áll sem az oroszok, sem az ukránok mellé. Mindkét félnek van igazsága, és érthető az álláspontja. Önmagában már ez a kijelentés sem divatos manapság. 

Meséltem már: a háború kitörésének a napján minden kommentár nélkül megosztottam a Facebook-on Vlagyimir Putyin tévébeszédét, amelyben a háború megindításának az okairól beszélt. Nem mondtam, hogy igaza van. Igaz, azt sem, hogy nincsen. 

Kaptam is hideget-meleget. Volt, aki nem gondolta, hogy ilyen vagyok. Bár nem tudtam meg milyen. Az is tény, soha nem tettem ki Ukrajna zászlaját az avatarom mellé. Már csak az ott élő magyarok sorsa miatt sem. De úgy különben sem. 

A szerző elítéli Oroszország agresszióját, nem tartja elfogadhatónak, de azt mondja, aki huzigálja az oroszlán bajszát, ne csudálkozzék, ha az egyszercsak odakap, és volt-nincs húzigáló kéz.

S Castel megfordítja a kérdést: vajon mi is volt a kubai rakéta-válság oka? Nem ugyanaz-e, mint ami miatt most Oroszországot elítéli a világ? S vajon ma Amerika eltűrné-e, hogy a vele nem szimpatizálók körbevegyék az országot kis- és nagy hatótávolságú rakétákkal? Költői kérdés. 

Az EU-ról is meg van a véleménye. Elkényelmesedett, a realitásoktól teljesen mentes, szájkarate-bajnokoknak tekinti a vezetőiket. Akik simán megelőzhették volna a Medve agresszióját. S pedig azzal, hogy elmondják az ukránoknak, hogy Ukrajna sokkal jobban kell Oroszországnak mint az EU-nak. Annyival jobban, hogy Oroszország harcolni is kész érte. Míg az EU csak jogi, gazdasági eszközöket kész bevetni. Illetve mutatóba ad néhány ilyen-olyan fegyvert. De ténylegesen nem fog beszállni a küzdelembe. Naná, hogy nem. Mert nem éri meg Ukrajna a kockázatot, hogy érte atomot kaphat a gallérja mögé. 

Aztán el kellett volna mondani Ukrajnának, hogy a harc után (ha Ukrajna valami csoda folytán nem kerül a Medve befolyása alá) bemegy az Európa Bárba, nem fogják kiszolgálni, hiszen annyira ágrólszakadt, rongyos, koszos és nincstelen, hogy nemkívánatos arrafelé.

Ehelyett, fittyet hányva arra, milyen gazdasági, kulturális, kisebbségjogi viszonyok voltak az országban, mielőtt a honvédelem lett volna a fő tevékenysége a benne lakóknak, az EU hatalmas mellénnyel posztolgatja a szépet és a jót Ukrajna mellett.

castel_fuggoleges_koporso_5b.jpg

Taktika, stratégia, hadászat, győzelem

Castel azt állítja, a háborúval kapcsolatos kommunikáció ugyanolyan kényszerpályákon mozog, amiképpen a migrációval és a koronavírussal kapcsolatban kényszerpályákon mozgott. Aki nem azt mondja, amit kötelező, az igen hamar a rosszfiú szerepében találja magát. 

A hivatalos szakértők, elemzők munkáját csapnivalónak találja. Azért találja annak, mert mindig a pillanatra reagálnak. A taktika elmossa előttük a stratégia jelentőségét. Ezáltal ha egy kilőtt orosz tankot vontat az ukrán traktor, abba már fölényes ukrán győzelmet vizionálnak. Kötelező jelleggel. 

Éppen ezért a tévésztár elemzőkre Castel csak legyint. Mert úgy érzi, ez a kötelező oroszellenesség és ukránbarátság semmiképpen nem vezet jóra. Sokkal célravezetőbb lenne reálisan, egy lépéssel távolabbról szemlélni az eseményeket. Mert úgy felmérhető lenne, mi is Oroszország baja Ukrajnával és a Nyugattal. S ha ez a mérlegre kerülne, tán közelebb kerülhetne a világ ennek a konfliktusnak a végéhez, a megoldáshoz. 

Castel szerint ami most folyik, ostoba hergelés. Hergelik Ukrajnát is a háborúban való részvételre, és hergelik Oroszországot önmaga védelmére. (Ami nem feltétlenül azt jelenti, hogy védenie kell magát de azt igen, hogy a Nyugat nem méri fel, Moszkva hogyan értelmezi az ő tetteiket.)

A sok okos kis írás között van egy, a befejező, amelyik a 12. századi zsidó rabbi, filozófus, Maimonidész traktátusát mutatja be, és értelmezi a jelen helyzetre. Maimonidész azt írja, hogy az áldozat, az üldöző és a megmentő triójából a legnagyobb felelőssége az utóbbinak van. Azért, mert ő kívülről nézi, értelmezi, ami történik. Ezért például fel kell mérne, hogy a segítség, amit ad, valóban segítségére van-e az áldozatnak? Castel példájában például egy drogosnak nem segítség a korlátlan anyagi lehetőség megnyitása; a halálát jelenti. Ukrajnát segíteni, mondja Castel, egy olyan háborúban, amelyben nem győzhet: korlátlan anyagi lehetőség a drogfüggőnek. 

castel_fuggoleges_koporso_7.jpg

Róbert bácsi stílusa

Mivel a kötet nem egybefüggő gondolatsorként íródott, hanem napi eseményekre, konkrét dátumokhoz kötve számítógépre vetett reakciók sora, ezért megfelelő önfegyelem nélkül a róla írt értékelés majd' olyan hosszú lehetne mint maga a könyv. Én pedig alapvetőn fegyelmezett embernek tartom magamat. Ezért a tartalomról át is térek a stílusra. 

Castel stílusa remek. Igaz, a teljes zamatának az élvezetéhez nem ért tisztában lenni a napi eseményekkel, alapfogalmakkal, mert az alapokkal nem bíbelődik, feltételezi, hogy az olvasó rendelkezik velük. 

Érthetőn, átláthatón, plasztikusan fogalmaz. Sőt, s a témára való tekintettel ez az igazán meglepő, néha átütőn humorosan. Ha van is a humorban jó adag keserűség. Hiszen hogyne lenne!

Egy példa. Azt fejtegeti, hogy a Nyugat fegyverekkel támogatja ugyan Ukrajnát, de mert nem akar Oroszország atom-célpontjává válni, konkrétan nem avatkozik be a háborúba. Csak a pálya széléről biztatja Ukrajnát. Majd ahogyan a szerző fogalmaz: a Nyugat kitart Ukrajna függetlenségi háborúja mellett. Az utolsó ukránig. 

Gyakorlatilag két nap alatt elolvastam a könyvet. Idő híján. Különben nem került volna ennyibe. S van olyan érzésem, hogy persze,semmiképpen sem kézikönyv e konfliktus megértéséhez, de közben valahogy mégis az. Hogy még vissza-vissza kellene lapozni. S hogy nagyon sürgősen szükség lenne a folytatására, s ha lehet, egy olyan verzióban, amely már a háború befejezését is elemezgeti! 

S persze nagyon-nagyon hülyén hangzik, de a konfliktus híján ugyancsak hiányozna Robert C. Castel. 

A legvégére hagytam egy Casteltől független apróságot. Tipográfiait. A kötetben véges-végig viszonylag hosszú fejezetcímek vannak. Nem egy esetben a szóvégi szavakat kötőjel választja el. Kedves kiadó, nem teszünk ilyet, kéem szépen! Azért nem, mert csúf, nem illik, és azt sugallja, aki a tördelést készítette, kutyaütő. S ki szeretne az lenni, annak tűnni?

Könyv Népe, Budapest, 2023, 248 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786156475039

9,5

2023 április vége. Hétfőn már május lesz. Májusban született a lányom. Májusban ismerkedtünk meg Szerelmetesfeleségtársammal, májusban volt az esküvőnk is. De még április van. A hosszú hétvége szombatjának hajnala. Szokás szerint Csemete ágyában kávézgatva írogatok. A zene az ausztrál-brit Sky. Random dobta fel a YouTube. Láttam már a jellegzetes betűkkel írt borítós lemezeiket, de valamiért mindig azt hittem, valami elektronikus szirszar. Nem az. Amit most hallgattam az ez

S nagyjából semmi nem történt a héten. Egyfelől sajnos. Másfelől a kutya sem bánja. Van, akit szeretek, van, akinek már a jelenlétére is kaparom az arcomat, van kenyerem, van feleségem, van fedél a fejem felett, vannak könyveim, vannak jó zenék, le tudok mosdani, nem éhezem, nem fázom, s ha igen, feltekerem a fűtést, vagy jobban felöltözöm. Vannak komoly hiányérzeteim, de tulajdonképpen semmi baj nincsen. Miközben megette a fene az egészet! 

Sz. Bíró Zoltán: Putyin Oroszországa

Rövid, tartalmas összefoglaló, balról előzve, de korrekt módon

sz_biro_putyin_oroszorszaga.jpg

Tegnap ültünk hármasban, Szerelmetesfeleségtársam, Matykó barátunk és én a söröző külső részén (Római tér, Synthesis, ajánlom!) és szóba került valahogy a Covid, arról áttértünk a diktatúrára, onnan máris a rendszerváltásnál tartottunk („Nem volt olyan!”). A rendszerváltással kapcsolatban meg leszögeztük, hogy azért nem volt hihető egy pillanata sem, mert akik addig vezettek, ugyanúgy, ugyanott maradtak.

Szerelmetesfeleségtársam a Kurucinfón olvasta valamelyik történész („Netán Ungváry?”, „Az!”) cikkét Horn Gyuláról, hogy mennyit hazudott önmagáról. („Várj! Ungváryról írnak pozitívan a Kurucon, mert ő negatívan írt Hornról...?” Valahogy nem állt össze a kép. Össze nem tartozó dolgok kerültek egy kalapba. „Igen!” Ha igen, akkor az igen!)

Ha Horn pufajkás, akkor Putyin meg KGB-s volt. Ennyit mindenki tud róla. Azt, hogy mikor és hány évesen tett ilyet, már nem tudján olyan sokan.

Meg azt is tudjuk manapság Putyinról, hogy agresszor, mert Ukrajna, meg hogy Orbán (tudod, O1G) is szemétláda, mert nyalja az agresszornak. Miközben a Fidesz alapvetőn komcsiellenes volt mindig, sőt a Gyurcsány-érában („Na, azt meg hagyjuk, komcsibohóc, mutyibajnok, magyarverő!”) kimondottan oroszellenes. Aztán meg Paks, mi? „Kell a lóvé, öregem, abban meg van dögivel!”

Én meg egy hete olvasgatom ezt a vékonyka összefoglalót Putyin Oroszországáról. Nem ennyire összetett olvasmány, de permanensen a kezembe került ez meg az, és a párhuzamosság hátráltatta az egy könyvre vetített olvasási tempót. De Oliver Stone Putyin-interjúja után érdekelt egy más szempontú megfogalmazás is. 

A kisember, mint például egy panelproli blogger soha nem lehet elég tájékozott. Mert mindig csak a fejét kapkodva kullog az események nyomában, s csepegő mozaikokból (képzavar; na, jó, információ-morzsákból) próbálja összetenni a teljes képet.

Az információforrások meg, ugye, sohasem objektívek, mert miért is kellene azoknak lenniük? Vagyis a kisember mielőtt bármit olvas, hallgat, néz, jól teszi, ha miheztartás végett első körben megpróbálja kiszagolni, honnan fúj az infóinak a szele. Nem azért,mintha a bármelyik irányból érkezőt kapásból el kellene utasítani, hanem azért, hogy tudja, a torzítások, csúsztatások merről merre várhatók. 

Az a példány, amit én olvastam a Noran Libro 2019-es kiadása. A könyv elején van egy logo, ami arra mutat rá, hogy a könyv a Progress könyvek sorozatában jelent meg. A sorozat részei: 

sz_biro_putyin_oroszorszaga_porg.jpg

A fenti felsorolásba még nem került bele Fleck Zoltán Rendszerhiba (A jogállam halála és újjászületésének lehetőségei Magyarországon) című kötete, valamint e link második és harmadik kötete. Azért ilyen bonyolultan tudom csak bemutatni a sorozatot, mert a Noran Libro oldalán, meghökkentő módon mindössze három kötet szerepel a fentiek közül.

Vagyis kezdeti miheztartás végett belőttük a könyv alapszempontjait. Ha így teszünk, semmi meglepetés nem ér bennünket, hogy egy fejezete,példákkal mutatva arról szól, a Fidesz-kormány mennyire elképesztő, felháborító és botor módon orosz-párti, holott Gyurcsányék idején meg mennyire nem volt az. És tényleg. Gyurcsányék kapta az arcukba az orosz energiahordozókkal való kokettálásért, Fideszék akkor még a soha meg nem épülő, eleve halott ötlet Nabucco-vezetéket támogatták, erre mi van ma, nesze nekünk!

Valahogy ettől a fejezettől olyan lett az egész könyv, hogy lám, madarat tolláról, Orbánt Putyinjáról, s ha ilyen a mester, milyen más lehet a tanítvány. S ne feledkezünk el a két elnök közötti több mint feltűnő párhuzamosságokról sem. Magától értetődőn azért, hogy láthassuk, merre tartunk, hová juthatunk a putyinnyalintó miniszterelnökünkkel. Csak Putyin teste a sport miatt sokkal impozánsabb. Erre nem Sz. Bíró Zoltán (a továbbiakban SzBZ) hivatkozik, csak én cinikuskodom. 

Ezzel együtt nem véresszájúak a szerző megállapításai. Csak ez a fejezet árulkodik arról, hogy Putyin és az ő Oroszországa már csak azért sem lehet jó, mert lám, Orbánék milyen viszonyban vannak vele. Persze ez nem így, nem ebben a formában jelenik meg. Én az Orbán-fejezetet feleslegesnek éreztem a könyvben. Nem azért, mert tocsog a Fidesz-ellenességben, hanem mert a könyv témájához valójában nem tesz hozzá semmit. De ez legyen az én bajom! Sokkal jobban érdekelt volna egy fejezet, ami Putyin Oroszországának és a Nyugat kapcsolatával, kapcsolatváltozásaival foglalkozik. 

*

A könyvet érdemes összevetni a Stone-intejúval. Nagyjából kiderül, mi van amögött, amiket Putyin az amerikai rendezőnek mondott. 

Amit olvasunk, fejlődéstörténet. Azé a fejlődésé, változásé, amin a Putyin vezette orosz kormány a hosszú évek során átment.

sz_biro_putyin_oroszorszaga_3.jpg

A kép forrása

Bemutatja, miképpen lett a Szovjetunió széthullása után a viszonylag demokratikus Oroszországból az az autokratikus diktatúra, aminek vezetője, császára, istene Vlagyimir Putyin. S azt is, hogy a kezdeti, tagadhatatlan gazdasági sikerek ellenére miképpen veszítette el lassacskán a népszerűsége javát a Vezető. S hogy a gazdasági sikerek sincsenek már sehol sem, ezért egyre nő a társadalmi feszültség. Ezért szükségessé vált a választások gátlástalan befolyásolása is. (Mennyivel szebb lenne, ha Oroszország követné a demokrácia hazájának a legutóbbi választását, és példát venne annak átláthatóságáról, tisztaságáról. S persze az az érv, hogy te piszkosabb vagy mint, engem semmiképpen nem tesz tisztává. Legföljebb téged gondolkodtathat el, vajon van-e mit a szemére vetned?)

Természetesen a változások, amiket Putyin végrehajtott, mind-mind a képmutatóságát, szélkakasságát és a hatalom miatti pragmatizmusát mutatják. 

De elgondolkodtató a kérdés. Sokadszorra. Van, ugye, a szemléletváltás, és vannak, ugye, lépcsők a pokol felé. Az előbbit nem biztos, az utóbbit biztosan negatívan ítéljük meg. Jogosan teszünk így.

A szemléletváltás, amikor valaki meggyőződik, de legalábbis úgy véli, hogy meggyőződik arról, hogy eddigi szemlélete helytelen volt, és másik utat választ magának. Az út a pokol felé egy gondolati örvény, amely az önző, gyilkos gondolat megfoganásától vezet az tett cinikus vagy hisztérikus igazolásáig. 

Tény, azonban, hogy egy politikai párt eltolódása az eredeti irányától több mint meghökkentő. Ha a magyarországi pártokat nézem, nem jut eszembe olyan, amelyik konzekvensen azon az eszmei úton járna, amelyikre megalakulásakor rálépett. Talán az MSZMP, ha létezik még. (A Mi Hazánk Mozgalom még túl fiatal.)

Egy politikus, mint egyén szemléletváltozása akár lehet jellemfejlődés is. Ahogy a mondás tartja: „Aki fiatalon nem liberális és idősebb korára nem válik konzervatívvá, azzal baj van.” Ennek a változásnak, j esetben semmi köze a pragmatikus megoldásokhoz: valóban gondolkodásmód-változást jelentenek. (Én éppen ezért soha nem tudtam mit kezdeni azzal a melldöngetős önazonosság-fokmérővel, hogy „Én ugyanaz vagyok, mint tíz, húsz, ötven éve!” Nem biztos, hogy minden esetben érték, ha valaki képtelen belátni dolgokat, és képtelen a változásra. 

Tény azonban, hogy a pragmatizmus nem azonos a fejlődéssel. 

Annak megítélése, hogy Putyin politikai irányvonalai felismerések vagy kizárólag gyakorlati célok megvalósulása érdekében végrehajtott manőverek-e, nem tudom eldönteni. Egy politikus megítélésekor a változásának az erkölcsi előjele jobbára attól függ, ki hogyan tekint rá. 

Ha kizárólag gyakorlati szempontból nézem Putyin vezetési gyakorlatának a változásait, akkor jó politikus. Számomra a populizmus nem feltétlenül szitokszó. 

Amikor Putyin hatalomra került, az orosz gazdaság gatyába rázása volt az elsődleges. A kétezres évek elejéig hatalmas fejlődésen ment át az ország. A 2008-as gazdasági válság a Medvét is alaposan megtépázta. Azóta sem tért teljesen magához. Viszont azóta, írja SzBZ, a társadalom számára is világossá vált, merre tart az ország. 

Az eszmei útváltások a bizalom és a támogatottság megszerzésére irányultak. Ilyen váltás volt, amikor a konzervatív értékek bekerültek, mert „bekerítették” a közbeszédbe. Ezzel párhuzamosan Oroszország tetszelegni kezdett a Nyugat áldozatának a szerepében. 

sz_biro_putyin_oroszorszaga_2.jpgA következő ideológia lépés a Dugin által kidolgozott eurázsianizmus lett. Ő az eurázsianizmussal kapcsolatban már egyenesen küldetésről beszélt. A huszadik század nagy rendszereit, úgy ahogyan a liberalizmust is halottnak tartotta, ezért egy negyedik politikai eszmét ajánlott helyettük. 

Vagyis a gazdasági teljesítmények helyett ideológiát kapott az egyre alacsonyabb életszínvonalon élni kényszerű plebsz. 

*

A könyvecske legérdekesebb részét nekem az erőszakos, véres politikai megoldások taglalása jelentette. Azért, mert arra a Stone-interjúban Putyin csak nagyvonalúan legyintett. Nyilvánvalón. Mert ha beszél róla, akkor mit tud mondani? Részletes és lelkes beszámolót tart arról, hogy kit hogyan, miért végeztetett ki? Ha meg tagad, akkor hazug. (Jó, persze, a megoldás adott: ha nem ölet embereket, nincs ez a dilemma. De úgy fest, tesz ilyet.) 

Putyinnak volt néhány olyan ellenfele, aki hirtelen és ugyancsak gyanús körülmények között távozott ebből az árnyékvilágból. Talán elég, ha csak a megmérgezett Alexej Navalnijt, a meggyilkolt ellenzéki vezért, Borisz Nyemcovot és a Csecsenföldről tudósító Anna Politkovszkaját említem. Akiknek a félretételével gyakorlatilag megszűnt Oroszországban az ellenzéki tevékenység, és lett nyilvánvaló, hogy az ellenzéki tevékenység nem legális. (Cikk az orosz vezetés módszereiről.)

Eszembe sincsen mentegetni sem Putyint, sem a neki tüsténkedőket, de azért az ördög itt ül a vállamon, és egyre azon morfondírozik a fülemben, vajon ez máshol teljesen máshogyan van? Jó, rendben, Magyarországon gyakorlatilag nincsen politikus, politikai gyilkosság. De ha csak egy ország nyugatabbra nézünk, és azt mondom, Jörg Haider...
sz_biro_putyin_oroszorszaga_4.jpg

Természetesen az, hogy itt is van, nem legalizálja, hogy ott is van. Az is tény, hogy bár Haider azonnal az eszembe jutott, de a közelmúltból más nem nagyon. Hacsak JFK nem. Ő meg már félmúlt. És más kontinens. S persze az sem indokolja ezt... Csak az meg a demokrácia hazájában esett meg, Oroszország pedig soha nem demokratikus ország. S ez sem mentegetés. 

Érdekes azonban, hogy bár SzBZ ezt a fejezetet kőkeményen kihasználhatta volna egy alapos jólmegmondomra, mégsem tette. A beszámolója tulajdonképpen reális és hűvös maradt. Talán azért, mert a könyve alakította összképet nem akarta elbulvarizálni. 

*

A könyv egyik legfontosabb mondanivalója, hogy a Putyin vezette Oroszország gazdasága nagyon jelentősen lemaradt. Úgy mindenről, és mindenkitől. Sehol sincsen semmijük az ipar, a számítástechnika, a fegyverkezés, autógyártás élvonalában. Meg az élvonal közelében sem. 

A könyvből csak az maradt ki, nem kapott jelentőséget, hogy Oroszország a mai napig világhatalom. Igen veszélyes világhatalom. Nem csak és nem elsősorban a rendelkezésére álló emberanyag miatt, hanem azért, mert atom-nagyhatalom. Nagyon nagyhatalom. Igaz, én a könyv 2019-es kiadását olvastam, akkor ennek a szempontoknak messze nem volt akkora jelentősége mint manapság. Ezt persze eszembe sincsen SzBZ szemére vetni. Nem jóskönyvet írt, hanem rövid történelmi összefoglalást. 

sz_biro_putyin_oroszorszaga_1.jpg

*

Szóval azt mondom, aki közérthető, könnyedén olvasható gyorstalpalóra vágyik az utóbbi majd negyedszázad orosz történelméről, és annak fő alakjáról, annak kézenfekvő választás lehet ez a kötetecske a be- illetve kitekintésre. Valamint ajánlható azoknak is, akik bármiben, akármiben és mindenben Orbán Viktort akarják utálni. (Ez utóbbiaknak szerencséjük van, mert SzBZ semelyik másik ország Oroszországhoz való vszonyát nem taglalja, csak Magyarországét. Ezáltal úgy fest, „egy csak egy legény van talpon a vidéken”.)

 

Noran Libro, Budapest, 2019, 174 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155900822

7/10

2023 áprilisának szép lassan vége, előttünk van egy hétvége, aztán hétfőn máris ünnepeljük a munkát. Munka nélkül persze. 

Olyan kis szorgos-dolgos hét van mögöttünk. Annak ellenére, hogy semmi különös nem történt. Hacsak azt nem veszem, hogy vasárnap Roger Waters budapesti koncertjén voltunk. A benyomásaim már a koncerten vegyesek voltak, aztán minél többet gondolkodtam rajta, annál kevésbé tetszett. Írtam is róla. , az írás a koncert.hu-n is megjelent, igaz valamelyest szerkesztve, hogy ne essünk ugyanabba a hibába, amibe Waters is beleesett, mondta a szerkesztőm. Nem tiltakoztam, mondtam, a blogon teljes verziójában van fent az írás. 

Most meg az új Metallica-lemezt, a „72 Seasons”-t hallgatom, itthon az ágyunkon ülve. Ma hallottam A Rock rádióban, hogy megjelent. Erre lejátszották a „Nothing Else Matters”-t.... Eddig nem volt egy Metallica lemez sem, amit egy az egyben végig tudtam volna hallgatni. Egy-egy szám, az rendben van, a telefonon is a „Suicide & Redemption” egy részlete a csengőhangom. Amikor lelassul a pergés és belép az a gyönyörű gitárszólam... Ennek a lemznek most fogtam neki másodszor, folyamatosan hallgatva.

*

Három napja valami szúr jobb oldalt, a bordáim alatt. Olyan mintha a levegő szorult volna be, csak rosszabb. Nem permanens a fájdalom, de nehezebben tudok tőle mozogni. Tegnap hátba vágott a kis Kangoo rosszul kinyitott ajtaja. Máskor észre sem vettem volna, illetve, de, csak nem vágott volna végig rajtam a villám, hogy még fel is kiáltottam. Szerelmetesfeleségtársam azt mondja, a tüdőm. De az alsó borda alattról jön a fájdalom. Nesze nekem! Nem vagyok egy hipochonder-alkat, ha nem fáj nagyon les szoktam kakkantani mindent, de ma rákot vizionáltam magamnak. 

*

A helyzet az, hogy manapság többször eszembe jutottak, akik így-úgy hozzám tartoztak és már elmentek. Túl vannak egy tapasztalaton. Amin egyszer majd én is túl leszek. Csak az a baj, hogy ha nem jó a tapasztalat, nincsen már add vissza a babaruhát. De néha olyan kilátástalannak látok küzdelmeket, vergődéseket, s annyira reménytelennek a kitörést a lúzer-létből, hogy néha azt sem bánnám, ha már vége lenne. Semmi szuicid baromság, csak belefáradás ebbe-abba, de k*rvára. Itt is, ott is, amott is... 

*

Kaptam egy kis papírszatyrot a munkahelyem nagy emberétől. Mert öt éve ott dolgozom. Átvettem, illendőn megköszöntem. Csak az irodájából kijőve néztem bele a szatyorba. Három dolog volt benne: egy emléklap, egy üveg bor, meg egy nagyon finom mogyorós étcsoki desszert. S az egész úgy volt megalázó, ahogyan volt. Akkor is, ha nem annak szánta, szánták. Ha nem szólnak, észre sem veszem, hogy novemberben öt éve leszek a cégnél. Ha itt leszek. A csoki tényleg finom, de mégis lehet, hogy jobb lett volna, ha semmit sem kapunk. Ez nem csak az én véleményem.

Dylan Dog – 5. A tükrön keresztül (+ Alfa és omega)

Egy szokásos Haláli sztori és egy torokszorító sci-fi, áthallásokkal

dyln_dog_5_a_tukron_keresztul.jpg

 ALFA ÉS OMEGA 
Írta: Tiziano Sclavi
Rajzolta: Corrado Roi

 A TÜKRÖN KERESZTÜL 
Írta: Tiziano Sclavi
Rajzolta: Giampiero Casertano

Egyszerűen nem értem, miért nem sikerül a Dylan Dog képregényeknek jó borítókat csinálni! Nézd csak, ezen például a Halál arca nem fenyegető, hanem döbbent, rémült. Dylan Dog pedig nem megijed, hanem olyan kis nemár-kifejezése van. 

Direkt megnéztem az összes magyarul megjelent kötetet, de talán egyet, ha találtam, amire azt mondom, telitalálat. Az összes többiben van valami zsigeri gagyiság. 

Egyébként olyan kíváncsivá tettem magamat, hogy nagyon gyorsan megnéztem az olasz eredetik tömkelegét is (a linkelt oldal a legfrissebbtől visszafelé mutatja meg az eddig megjelent számokat). Tekintettel arra, hogy a magyar kiadások megtartják az olasz kiadások eredeti borítóit. Nos, a helyzet az, hogy olaszul is csak a 42. szám környékén jelent meg az első igazán jól sikerült rajzzal a Dylan Dog. Tény, hogy onnantól hatalmasat javul a tendencia. 

A tartalmat ez persze se meg nem határozza, de még csak nem is befolyásolja. Az jó. Nagyon. 

Ismét mondom, az alapokról, a főszereplőről, főszereplőkről, a koncepcióról már nem írok. Megtettem sokszor. Ha még nem találkoztál Dylan Dog-értékelésemmel, itt egy lista, amit kedvedre böngészhetsz.  Ajánlom magamat! :-) 

A fentiekből következik, hogy az alábbiakban a jelen kötet rövid tartalmáról és a történetek minőségéről szólók néhány keresetlen szót. Lássunk is neki!

 ALFA ÉS OMEGA 

Dylan Dog alapvetően egy jelen időben játszódó, horror-elemekkel variáló sorozat. Olyan sorozat, amelynek vannak kivételei. Ilyen kivétel volt az általam elsők között olvasott hetedik kötet, az Emlékek a félhomálybólaminek a műfaját igen nehéz lenne meghatároznom: talán nosztalgikus elégia. De van olyan sztori is, amely valós történeten alapuló horrorisztikus, majd szívszorító családi dráma (Johnny Freak, Cagliostro című kötetben). 

Az Alfa és omega sci-fi. A javából. Elmondanám én szívesen, miről szól, csakhogy akkor hatalmas poént lőnék le. Az meg, ugye se nem elegáns, se nem etikus. 

Hogy ne maradj itt felcsigázottan, de kielégítetlenül, megpróbálom körülírni, miről is van szó. 

Egy lány és egy fiú, Amy és Daniel kint ülnek autójukban a szabad ég alatt. Az égen egy hullócsillag-szerű valami húz át, és a közelben lezuhan. Az autó remegni kezd alattuk. Amy és Daniel kiugranak belőle, az autó mindenfajta robbanás nélkül alkatrészeire hullva a levegőbe emelkedik s hull aztán vissza a földre. 

Amyt űzi a kíváncsiság és a lehullt „csillag” gödréhez megy. Daniel óvatosabb. Hogy ki jár jobban vagy rosszabbul, ez maradjon a történet titka. Dylan Doghoz mindenesetre Amy megy el. Dylan ugyancsak szkeptikus a történettel szemben, amit Amy előad neki. De kíváncsiság űzötten vele tart. Mondjam, hogy minél messzebb jutnak, a szkepticizmusa úgy lesz semmivé? 

S mondjam azt is, hogy a Dylan Dogtól megszokottan legalább két alapvető, klasszikus történetbe botlunk az események során? Csigázzalak? Jó, ebbe a kettőbe: A majmok bolygója, 2001 űrodisszeia

S hogy végül miről is szól a cselekmény? Aham. El tudnám mondani, de akkor, mondom, ellőném a poént. Hm, nem jó szó a poén: a csavart. Mindenesetre a végén csak lestem ki a fejemből, meredtem magam elé, vissza-visszalapoztam, és bólogattam elégedetten. Mert a helyzet az, hogy a történeten belüli cselekmény alapján akár bármi is lehetne belőle. Lehetne semmilyen vagy akár rossz is. Horror klisékkel operáló sci-fi, na bumm! De az a vég, barátom, olyan, hogy ölelnéd át a világot, miközben sejtelmes és félelmetes, mi fog egyáltalán következni. 

Na, így felcsigáztalak? A Johnny Freak mellett ez a kedvenc Dylan Dog sztorim. 

 A TÜKRÖN KERESZTÜL 

Hogyan is mondjam. A borító árulkodó. A szimbólumok nagyon fontosak az életünkben. Valami, ami egészen mást jelent, mint a valódi jelentése. Színes csíkokból összevarrt szövetdarabok a vár fokán. Karszalagra hímzett, festett csíkok a jobb kézen. Egy fémkarika az autó orrán, az origójából három egyenlő körszeletre osztva.  A kamera felé nyújtott, félkör ívben összeillesztett, a perceknél behajlított ujjak. Végtelenségig sorolhatnám.

Jelen esetben a tükör és a belőle kiugró, csontvázarcú, kaszás alak. A Halál jön a tükörből. Az indiánok állítólag nem engedték lefotóztatni magukat, mert úgy gondolták, a képmásukkal elvész belólük a lélek. A tükör képmást mutat. A Halál a tükörből támad. 

Onnan indul a cselekmény, hogy Dylan Dog részt vesz egy álarcosbálon. Egy barátnője, Rowena hívta őt meg. Dylannak egyáltalán nem fűlik a foga az egészhez, de Rowena kedvéért mégis megjelenik. Viszi magával barátját, titkárját, a Playboy nyuszinak öltözött Grouchót is. 

[Groucho az álarcosbálon egy vadidegen hölgyhöz fordulva:]
– George Washingtont egy domb lábánál temették el. Tudod, miért?
– Hát igazából... Nem tudom. Miért? 
– Mert halott volt Hozzám jössz feleségül?

*

[Dylan Grouchonak a bálon:]
– Gyere Groucho, elmegyünk!
– Tessék? Még csak most jöttünk! Legalább annyi időt hagyjál, hogy bajba juttassak néhány lányt! [Egy lányhoz fordul:] Például magát kisasszony! Szeretem magát!! Gyereket akarok magától! De ha nem, akkor megelégszem egy unokával is! 

S aztán megjelenik a Halál. Ha már álarcosbál. Megérint néhány embert. Akikkel napokon belül történik valami. A rendőrség szerint semmi rendkívüli. De Dylan gyanakszik. Arról enm beszélve, hogy az álarcosbálon a Halálról kiderül, hogy csak Rowena öltözött be Halálnak. De akkor ki sikított az emeleten, mielőtt Rowena lejött onnan? 

A sztori érdekes, izgalmas. Külön pikantéria, hogy csak Dylan sejti, látja az összefüggéseket, rajta kívül senki sem. Halad a cselekmény, fogynak az emberek, s bár a bizonyosság meg lesz, mégis kérdéses, mi a végső megoldás. Van-e egyáltalán végső megoldás, vagy az nem más mint az elfogadás, a beletörődés? 

Nem tudom, pontosan mi a véleményem erről az epizódról. Nem unatkoztam rajta, felette, benne, de mégis olyan kis deja vu fogott el. Megjelenik a Halál... Nem annyira eredeti ötlet. A tükör-szimbólummal vegyítve egy kicsit érdekesebbé vált, plusz egy csipet bizonytalanság, hogy akkor ő volt-e valójában, vagy sem... De olyan igazi lelkesedés nem dobált fel miatta. Egyáltalán nem rossz, mág csak kínban és szükségben születettnek sem mondanám, csak éppen az jutott eszembe, hogy ha már annyi, de annyi megjelent történetből válogathatnak a magyar szerkesztők, nem akadt volna eredetibb? Vagyis máshoz képest nagyon jó, Dylan Dog-ból egynek elmegy. 

Frike Comics, 2016, 192 oldal · ISBN: 9789631249583 · FordítottaRoberto Franzini 

8/10

2023 áprilisának még mindig háromnegyede, szombat reggel. Megint hajnalban ébredtem. Töltögettem lefelé az RPWL együttes (német progrock) diszkográfiáját, írogattam, olvastam, és vártam, hogy Szerelmetesfeleségtársam felébredjen. S persze kávé, kávé, kávé... 

Úgy volt, hogy ma nem megyünk sehová, de Matykó tegnap felhívott, mi a tervem mára. Kérdeztem, mi legyen? Mondta, hogy idáig jó... Akkor menjek már ki vele a haciendájára, mert be kellene hozni a kisbuszát, de tolni kellene egyet rajta... Sóhajtottam, egyre jön értem, megyünk. Szerelmetesfeleségtársam nem jön, mondta, inkább dolgozik, bár a tanyára kíváncsi lenne. 

Még mindig azon jár az agyam, amin tegnap. A mindent megkapó, cserébe semmit sem, csak elvárásokat felmutatón. Akinek kisujj-mutatással máris az egész kéz kell, és ennek érdekében persze azonnal emelni tudja a seggét. Egyébként ge*i lusta bárkiért, bármiért is mozdulni.  Kedvenc szavajárása: „Én biztos nem!” 

Jean-Yves Ferri – Didier Conrad: Asterix 38. – Vercingetorix lánya

Nem az eredeti szerzők műve, de meg nem mondanád. Piszok jól működik a frencsájz!

asterix_38_vercingetorix_lanya.jpg

Van ami stabil, kiszámítható. Úgy jó, ha a szerelem és a barátság is az. S úgy jó, ha egy sorozat is ilyen.

Az Asterix nagyjából ilyen.

Eddig három szám volt, amivel nem tudtam mit kezdeni, a 37. füzettel, ami valami förtelmes, ufós bárgyúság volt, a 28. repülőszőnyeges is megakasztott és a születésnapi kiadvánnyal sem tudtam nagyon mit kezdeni. Az utóbbit valahol megértettem, de tényleg és kizárólag csak a teljes sorozat végett van itt a polcomon, semmi másért. 

De e három fiaskótól eltekintve tulajdonképpen nincsen kivétel, úgy szeretem Asterixet, ahogyan van.

Gergő fiam nálam is jobban: ő veszi az Ideafix-sorozatot is. A megítélésében teljesen eltér a véleményünk. Ő lát benne értéket és fantáziát. Számomra kidobott pénz volt/lett. 

Namost és szóval ez sem eredeti Asterix-füzet. Mármint eredeti Asterix-füzet, csak nem az eredeti alkotók műve. Galliában 2019-ben jelent meg. Mikor is ugye, Rene Goscinny már nem élt, Uderzo pedig csak az erkölcsi támogatásával volt az új kötetek mögött.

Szép lassan a sorozat végére ér a Móra Kiadó. Illetve utoléri a sorozatot. Ha jól szálaztam az infókat, már csak két magyarul meg nem jelent füzet van hátra és a magyar kiadások valósidőben jelenhetnek meg.

A jelen szerzőpáros eddigi három kötete (Asterix és a piktek, Az eltűnt papirusz, Asterix és az itáliai futam) már megjelent magyarul. Egyáltalán nem volt rájuk panasz. Sőt. Fenntartással kezeltem a frencsájz felhasználókat, de el kellett ismernem, hogy bár kötelezőn szolgain másoltak, a történetek és a poénok teljesen megfelelők lettek. Nem, nem jó szó a megfelelő. Méltók lettek. Ez a jó szó. Méltók lettek az eredeti szerzők színvonalához. 

asterix_38_vercingetorix_lanya_13.jpg

Didier Conrad és Jean-Yves Ferri

Így ennél a negyedik Ferri–Conrad füzetnél már semmi fenntartás nem volt bennem. Gátlástalanul rendeltem meg azonnal, mihelyst a tudomásomra jutott, hogy megjelent. (A Kiadóval volt némi gubanc, pontosabban az infó nem jutott el hozzám, hogy már réges-régen az átvevőhelyen, a mintaboltjukban vár az új sztori, de aztán úgy két hét elmúltával eszembe jutott, hogy na, azért már ejnye! A szállítás rendben ment, csak drótlevél nem érkezett róla. Ma volt lehetőségem elmenni érte.) 

asterix_38_vercingetorix_lanya_08.jpg

*

A címbeli Vercingetorix valós történelmi személy volt, aki valóban ellenállt Julius Ceasarnak, és kezdetben győzelmet is aratott felette. Éppen az e történetben is említett gergoviai csatában. Aztán fordult a kocka, és megsemmisítő vereséget szenvedett. Öt év börtön után, vitatott módon ki is végezték. 

asterix_38_vercingetorix_lanya_12.jpg

Aimé Millett Vercingetorix-emlékműve (1865) Mount Auxois-ban.

Ez a történet valahol itt kapcsolódik be a történelembe. Vagyis inkább innentől tesz hozzá kitalált dolgokat a történelemhez. Mert Vercingetorix lányáról a valóságban nagyjából semmit sem tudunk. 

De mert a kezdeti győzelmei végett a legnagyobb gall vezérnek számít, és éppen abban az időszakban élt, amikor a képregény játszódik... vagyis ez inkább fordítva van: a képregény történéseinek idejét a Római Birodalom felemelkedésének az idejére tették az eredeti szerzők, amikor is a legnagyobb gall hadvezér is élt, óhatatlan, hogy meg is jelenjen a történetekben. Igaz, csak epizódista szerepet kap. Két füzetben van közvetlen szerepe: az Asterix, a gall és az Asterix és a hősök pajzsa címűekben.  asterix_38_vercingetorix_lanya_11.jpg

*

A sztori alaphelyzete tréfás és tragikus, lehet felületesen is olvasni, meg lehet egészen máshogyan is. Ilyen szempontból számomra az egyik legösszetettebb Asterix-történet. 

Nagyon tréfás, hogy  Vercingetorix nevét füzetszerte csak suttogva szabad kiejteni. A suttogást úgy jelzik a szerzők, hogy ha mégis elhangzik a neve, azt jó pár ponttal kisebb betűkkel szedik. Vagyis valahol úgy fest a szövegkép, hogy ha egy mondatban megjelenik a Vercingetorix tulajdonnév, akkor így fest a mondat. 

A vereség után Vercingetorix lányát a gall király két vezére a szárnyai alá veszi, és menekíti országszerte. Mert jelképnek tekintik a lányt, Adrenalinát, különösen, hogy a nyakában ott van az apjától kapott nyakék. Vagyis a király lánya, nem elég, hogy attól származik, akitől, még van is rajta valami, ami azé volt akitől származik. Tehát kiváló jelkép-készlet a lázadás újbóli felizzítására. Csak ki kell hozzá várni a megfelelő időt. Addig is külföldre akarják menekíteni a lányt.

A két fővezér a hajóút megszervezésének az idejére hová máshová, az utolsó ellenálló gall faluba viszi a kamaszlányt. Aki nincsen elájulva önsorsától, a jelkép-mivoltától.  asterix_38_vercingetorix_lanya_01.jpg

 S van egy nagy baj vele: folyton szökik. Azért szökik, mert nem akar jelkép lenni. Az őrzését Asterixre és Obeliszkre bízza a falu főnöke. Nem egyszerű a dolog. 

Adrenalina hamar összebarátkozik a falu kamaszaival, akik nagy odaadással segítik a teveit. Lesz is ebből galiba! 

asterix_38_vercingetorix_lanya_07.jpg

 Az eseményeket komplikálja, hogy Vercingoterix egyik embere nem lát fantáziát a gall függetlenségben, és árulójává válik a saját népének. Az árulásának a fő megnyilvánulása, hogy Adrenalina nyomába ered, le akarja szállítani Ceasarnak, hogy a gallokat megfossza a Vercingetorixra mutató jelképtől. 

Adrenailan szökik, az áruló a nyomában van, belépnek a képbe a kalózok is, rája adásul érkezik egy római gálya is. Vagyis lesznek sokan, különböző érdekekkel, célokkal. S főleg: bőven van kit vernie a két főhősnek. 

*

Az a plusz, amit említettem Adrenalina függetlenségi és szabadság vágyában jelentkezik. Lehet-e valaki önnön akarata és céljai ellen jelkép, s ha nem, mit tehet ellene? Rá lehet-e kényszeríteni bárkit arra, hogy szembe menjen önmagával, bármilyen nemes és magas rendű legyen a cél, amire fel akarják használni? 

Nem mondom el a képregény megoldását. A szerzők szerencsére nem tolják túl ezt a vonalat, könnyedén kezelik, ahogyan mindent Asterix-szerte, de azért ott van a sorok között, nem kell árgus szem a kiolvasásához. 

asterix_38_vercingetorix_lanya_05.jpg

Igen, jól látod, Adrenalina jobbján, tehát a képen tőle balra a kalóz modellje: Charles Aznavour

*

Mindent összevetve azt mondom, nagy kár azt eredeti alkotókért, de a két új ember mindenféle szempontból több mint remekül veszi az akadályokat, Ezáltal a füzet ugyanolyan színvonalas szórakozást ad, mint bármelyik másik. Azt említett hármat most felejtsük el! 

 

Móra, Budapest, 2023, 48 oldal · puhatáblás · ISBN: 9789636033071 · Fordította: Bayer Antal 

9,5/10

2023 áprilisának háromnegyede. Szép lassan visszazökkenek a hétköznapokba a szabadság után.

Ma azon kellett tűnődnöm, közhely lesz, vigyázz, mennyire igazságtalan az élet. Amikor valaki olyannak zuhannak az ölébe a dolgok, aki a minimálisat sem teszi bele, amit bele tehetne, együttműködésre képtelen, egoista, antiszociális, és mégis, úgy jönnek neki a dolgok, hogy a kisujját sem kell mozdítania.

S amikor kap, amikor adnak, akkor még több kell, és amit kap, az tök természetes, elvárható, de mindig fokozni kell. Vissza pedig soha semmit nem senkinek, semmilyen formában. 

Nem értem, miért nem tudok ezen túllépni, miért bosszant, idegesít, miért fáj, ha ránézek, ha hallgatom. Mert nem kell, hogy közöm legyen hozzá. Nem kellene vele foglalkoznom. Mégis, úgy érzem, szétrobbanok. Irígy lennék? Mert nekem nem hullottak így az ölembe a dolgok? Mert nekem rengeteg mindenre kellett nagyon hosszú időt várnom? S közben azért, ha Nagyikámra gondolok, rengeteg-rengeteg mindent nagyon hasonlóan kaptam, kaptunk tőle. S amit vissza tudtam neki adni, más formában, szerintem neki nem volt elég. S van aki szerint kihasználtam őt... 

Már megint arról van szó, hogy mindenkiben az zavar a legjobban, ami bennünk is ott lappang, ott tombol? Mondd, én Istenem, ugye nem így van?

Dragonero – 7. A rabszolgakereskedő (+ Intrikák a palotában + Alászállás az Alvilágba + A Farkas története)

Amikor nyugta lehetne, akkor indul be az élete igazán: Ian a fővárosban, a császári palotában

dragonero_7_a_rabszolgakereskedo.jpg INTRIKÁK A PALOTÁBAN 
Írta: Luca Enoch
Rajzolta: Giancarlo Olivares

 ALÁSZÁLLÁS AZ ALVILÁGBA 
Írta: Luca Enoch
Rajzolta: Giancarlo Olivares
 A FARKAS TÖRTÉNETE 
Írta: Luca Enoch 
Rajzolta: Gianluigi Gregorini
 A RABSZOLGAKERESKEDŐ 
Írta: Stefano Vietti
Rajzolta: Francesco Rizatto

Éppen most olvasom egy totalitarizmusról szóló könyvben, hogy a felvilágosodás óta a nyugati ember szinte vakon hisz a rációban, az észben, a tudományban és a számokban, holott erre valójában semmi oka. Igen, még a számok is félrevezetők lehetnek.

A koronavírus-balhéval kapcsolatban írja a szerző, hogy elképesztő öngerjesztő folyamatok indultak be a járvány (?) kitörésekor (?). Akik hinni akartak a járvány elementáris erejében, azok a megfelelő számokat értelmezték megfelelően, ezáltal igazolva látták a saját véleményüket, a korlátozások, védelmi módszerek alkalmazását, s mindez úgy hatott vissza, hogy a stressz végett az immunrendszerük védtelenebbé vált... Ördögi kör. 

Nos, a Dragonero-val hasonlóan vagyok: az elfogultságom olyan mértékű lett, hogy nem tudom, mit kellene elkövetnie az alkotóknak, hogy súlyos ejnye-bejnye érje őket a részemről. Miközben azt mondtam, nem vagyok elvakult, az értékelésem reális, s mert reális, ez azt jelenti, hogy csuda jó ez a képregény. Úgy általában csuda jó, nem csupán ez a magyarul hetedik kötet. Ami olaszul 2014-ben jelent meg, az eredeti számozás szerint a 15–17. részben. 

Az előző kötetről, az ...és eljő a fenevadról szóló bejegyzésemben egyértelművé tettem: a bevezető tiszteletköröket nincs értelme többet lefutnom, megtettem már nem egy alkalommal. az előző kötetek értékelése során.

Vagyis innentől tök unalmasak esznek a Dragonero-ról szóló írásaim. Mármint nem. Mert megismerkedhetsz az adott kötet tartalmával felületesen, és bejegyzésről bejegyzésre tapsolhatsz a tündökletes ábrázolásnak. Ez meg, ugye, nem unalmas. Nekem biztosan nem lesz az. 

Eriggyünk neki ennek a hetedik kötetnek! 

Meglepő fordulattal, s ez most valóban meglepő, a könyv összes története szervesen összefügg. Na, jó, A farkas története kicsit kilóg a sorból, de annyira mégsem. Ugyan nem a főszereplők sorsát viszi tovább, de egy, az előzőekben megismert házaspárét igen. Röviden. Minden más összefügg a többi minden mással. Akkor is, ha az első két cím ugyanazon cselekmény taglalása, míg az utolsó csak egy ügyes átkötéssel lesz szervessé az előzménnyel. 

 INTRIKÁK A PALOTÁBAN – ALÁSZÁLLÁS AZ ALVILÁGBA 

Ian, Gmor és Sera Erondár fővárosába, Váhlendartba utazik.Az utat hajón teszik meg, Gmor legkisebb örömére. Azért kell Váhlendartba menniük, hogy Ian beszámolhasson a Nagy Sáncon túli eseményekről, arról, hogy a szipolyok új vezetőjükkel az emberek leigázására készülnek. 

A főváros közelében legnagyobb örömükre csatlakozik hozzájuk Myrva, Ian technokrata húga is. Fantasyt olvasunk, de Myrva gőzhajóval érkezik. (Például ezért is szeretem a Dragonerot.)

Még be sem lépett a palotába, sőt, még a hajóból sem szállt ki, de Ian és Gmor egy frappáns akcióval máris megmenti Erondár hercegénék az életét. Ian számára ez nem kívánt következményekkel jár: meghívják a császár asztalához, s a palotában minden kötelező protokollnak, etikettnek meg kell felelnie. Ami számára majdnem elviselhetetlen teher. MInden empátiám az övé!

(Myrva:)
– Gyerünk tesókám! Csak nem lehet olyan mint a vérfiak hordájával szembenézni!
(Ian:)
– Nem tudom, Myrva... A vérfiaknál tudom, ki az ellenség.

Gmor és Sera megússzák ezt a kötelező megfelelést: mert nem emberek, be sem léphetnek a palotába, külső szálláson kell megvárniuk, amíg Ian végez odabent.

A történet innentől arról szól, ami a címe: az udvari intrikákról. S hogy Iannek is legyen szerepe, a bérgyilkosok nem nyughatnak, a herceg továbbra is veszélyben van. Vagyis Ian és a varázsló Alben számára van feladat. Így válik akcióvá a palotában való tartózkodásuk.

S hullani kezdenek az emberek, mielőtt felfedhetnék a bérgyilkos(ok) titkát. Van tehát tennivaló jócskán. Ellenség van a kapukon belül. Is. Meg odaát is. 

Mondanám, hogy keresd a nőt, de nem lenne igaz. Annak ellenére sem, hogy komoly szerep jut Myrva asszisztensének,  Femnek és Ian egykori szeretőjének, a gyönyörű és a vérével nem bíró Zhabélének, Vetwadárt Farkasának. Zajlik tehát az élet. 

Van tehát több új szereplő is, mind remek, nem egysíkú karakter. Idegesítő, ám igen jól sikerült karakter a császár fia, a herceg. Nagypofájú, kérkedő, de valójában pipogya, semmirekellő, elkényeztetett kéjenc figura. 

Bár az olvasó számára kiderül, hogy ki a palotában a főgonosz, nyilvánosságra nem kerül a személye, Ian is csak gyanakszik. S arról még ő sem tud, hogy fő-főgonosz is létezik. Aki igen élénk érdeklődést mutat a személye iránt. Függő véggel érünk az epizód befejezéséhez. 

 A FARKAS TÖRTÉNETE 

Vagyis a már említett hölggyé, Zhabélének, Vetwadárt Farkasának a története.

A hölgy szemre és egyéb férfiszervre való, ezt tudja magáról, és él is a külsőségeivel. Amiket használva és kihasználva került a császári udvarba, és emelkedett a semmiből viszonylag magas rangra. Egy igazi érdekkurva, aki a teste szépségét nem csupán pénz, hanem a hatalom megszerzésére is hasznosítja. 

A rövidke epizód az udvari bukásáról szól, s arról, miképpen használja a külső adottságait az újboli felemelkedéshez. Új helyzetben is azonnal felismeri, hogyan kell mit tennie, hogy észrevegyék benne a nőt, s hogy a nő miképpen érheti el a kitűzött céljait. Káprázatos nő (az én ízlésemnek túl sovány, ha már fantasy és erotika, akkor Trónok harca filmváltozatának nőalakjai, ha engem kérdezel.)

A történetet nem ugyanaz rajzolta, mint az első kettőt, ez azonnal fel is tűnik. Nem jobb, nem rosszabb (rossz ábrázolás meg Dragonero-szerte nem létezik.), más, de szintúgy szemgyönyörködtető amit láthatunk. 

 A RABSZOLGAKERESKEDŐ 

Ismét grafikust váltunk. Akinek a stílusa az első két történet megformálójáéra (de fura így ez a szó!) hasonlít. 

Amíg Ianre várnak, Gmor és Sera a palotán kívül, egy fogadóbeli szálláson tartózkodik. Unják magukat. De mert Gmor ismeri a fővárost, és ismeri a piacát, ráveszi Serát egy sétára. Sera nincsen tisztában a város működésével: ha megkíván egy almát, elveszi a kofa pultjáról, hiszen az alma csak őgy terem, mindenkié. :-)

Addig bóklásznak, csavarognak, míg egy külvárosi fogadóba tévednek. Ahol hamarosan mindketten feltűnést keltenek. Egy tagbaszakadt ork, és feltűnően csinos, ezáltal értékes elf-lány. 

Gmornak hamarosan verekednie kell, mert provokálják. Amíg ő kűzd, Sera eltűnik. Megható Gmor fájdalma és dühe, amikor rájön, hogy Serát elrabolták mellőle. A kapcsolatuk érdekes, valamelyest ellentmondásos, de az összes froclijuk ellenére mindketten nagyon szeretik a másikat. 

A cselekmény innentől természetesen arról szól, sikerül-e az értesített Iannek és Gmornak, a varázsló Albennel kiegészülve a nyomára bukkannia Serának, és meg tudják-e menteni a lányt eljövendő, kurtizán-sorsától? Akarsz fogadni? 

Nem kell sok víznek lefolynia a főváros folyóján, a Fluhrefindhén, és már nyomon is vannak. Van itt is minden, de nagy szerepet kap a mágia a keresésben és a végső összecsapásban is. 

 VÉGÖSSZEG 

Mi más lehetne: ismét és újra és újra elnyeri az olvasó, nézegető minden szimpátiáját a történet. Tény, hogy nem baj, ha van némi előismeret, mert a Dragonro rendre visszanyúl az előzményeket illetőn ide-oda, de a sztori mégis kerek egész, a függővég ellenére is. A grafika ugyanúgy lenyűgöző, mint bármelyik másik kötetben. Szó sincsen semmiféle kísérletezésről, újításról, változtatásról: amit látunk reális, részletes, fantáziadús, bőven van mit nézegetni, miben gyönyörködni. 

Írtam már, nem tudom, mennyire kellene elrontani a Dragonero-t, hogy elbizonytalanodjon, halványodjon bennem az érdeklődés. Bár állítólag kivétel nélkül minden változik, elmúlik. De úgy érzem, nagyon-nagyon sokat kellene tennie az alkotóknak, hogy hűljön bennem az intellektuális szerelem. 

S tudd, bár fülig bele vagyok habarodva Szerelmetesfeleségtársamba, még őt is az összes hibájával szeretem. Nem azok ellenére, hanem azokkal együtt. De vannak határok, mindig is voltak. 

GooBo, Hosszúvölgy, 2019, 288 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786158127684 · Fordította: Koszoru Péter

10/10

2023 áprilisának a közepe. Szabi. De ma végigdolgoztam a hét órámat. Tegnap Szerelmetesfeleségtásam édesanyjáál jártam, némi gumicsere utáni felnis elpakolásra. Előtte meg utána az Auchanban, ezt-azt vásárolgatni. Többek között egy nyírt-fejű csavar-kihajtó készletet, meg kulacstartót SzFT új, pár hete vett cíngájára. 

A kulacstartót még tegnap fel akartam szerelni. Fém cucc, műanyag rögzítő-alátéttel, fém csavarral. Nos, az alsó műanyag, akármilyen finoma tekertem is befelé a csavart, azon nyomban el is pattant. Majd felrobbantam miatta. 

Matykó barátunk éppen akkor hívott, hogy felugrana, hozza a múlt heti fényképeket mutagotni a három napos szlovén-olasz bringatúrájukról. Mondtam, gyere. 

Jó, hogy jött. Tudott tippet adni a kulacstartóhoz, amivel első kanyarban pillanatragasztóval próbálkoztam. Megfogta. Matyi azt mondta: Hilti-szalag. A megszáradt ragasztó tartott, egészen másnapig, amikor újra felcsavaroztam a helyére a tartót. Akkor tudatosodott, hogy a vázon a fogadó likak nem elvágólag vannak, a műanyag felcavarozva megfeszült,és feszült ameddig bírt. 

Mutattam Matykónak az újj canga állítható kormányát illetve annak kivehetetlen, titokzatos csavarját. Mondta, nem ismeri ezt a megoldást, utána kell pislogni a neten. Ebben maradtunk. Volna, ha a sloziban levő polc nem szakad a fejemre, amikor a nagy csomag slozi-papírt fel akartam tuszkolni a magasba. Nem örültem, de nekiálltam leszedni. Szeerencsére. Mert Matykó adott tippet itt is, mit vegyek az addig bent levő dübelek helyett. Másfajta gipszkarton dübelt. S mert már késő volt vásárolni menni, itt van a bolt ötven méterre a házunktól, de már zárva volt, maradt a minden életérzéshez alkalmas pálinkázás. 

S végre figyelni tudtam Matyi beszámolójára is. Meg nem is. Mert a nagy figyelem és az intenzív beszámoló közben jócskán fogyott a pálinkám. 

Ma meg irány a kisbolt, jött velem onnan haza a duplakartonos, szárnyas dübel, meg Hilti-szalag. Meg fel a canga a lakásba, mert a csavarkihúzó szára vastagabb volt, mint az aksis csavarbehajtó maximális tokmány-nyílása. A vezetékes fúróba befért a kihajtó. De meg sem mozdult a csavar. Amikor megpróbáltam megfúrni, az első Bosch fémfúrószár úgy tört bele mintha ropi lett volna. A többire pedig meg sem mozdult semmi. 

A polccal, dübelekkel,  a felcsavarozandó fém tartószerkezettel, csempével, fugával, fúrógépekkel eljátszódtam: a polc a helyén van, remélem, marad  is. Közben meg befestettem kékre a tegnap vett festékkel egy fakult-kék sapimat. Szerintem nem kék lett, hanem fekete, de legalább mindenhol lett festék a konyhában, a főzőlapon, a fehér szőnyegen, a mosogató környékén, a konyhakszerkényen... 

Nyolckor indultam neki, úgy kettőkor ültem le ebédelni, de aztán még pakolásztam, takarítottam valamelyest. 

SzFT-nek meg annyi munkája van, hogy egymáshoz szólni sem tudtunk. Két órára még ki is zárt a szobából, mert onlány üzleti reggelije volt délután egykor. 

Jó ez a szabi! De persze még mindig jobb mint dolgozni menni. Naná. Csak valahogy... 

Mattias Desmet: A ​totalitarizmus pszichológiája

Némileg hibrid tartalmú, de roppant érdekes kötet: totális ellenőrzés a Covid-eseményeken keresztül

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja.jpg

Beragadtam a zöldbe. Mert rádiót hallgattam. Orbán Viktor, Magyarország miniszterelnöke éppen akkor nyilatkoztatta ki a rádióban, hogy még mindig túl nagy az oltatlanok száma. S amíg ezt a számot nem sikerül csökkenteni, nem számíthatunk a járvány csillapodására. 

Soha nem voltam mindmeghalunk-hívő, de itt felsejlik előttem az elkülönítő táborok rémképe. Meg előtte a gazdasági ellehetetlenítés zsarolás. Manapság nem lenne nehezen megoldható, hogy ne adjon-vegyen, aki nem méltó rá.

Azt hiszem ez volt az a pillanat, amikor a kormányzó párt teljesen elveszített mint lehetséges szavazót. 

Valamikor 2022 elején. 

*

– Nem is értem, vannak emberek, akik nem oltatják be magukat! – háborog mögöttem az egyik lakó. Valamilyen vizsgálatra tartunk, az otthon kocsijával viszem őt. – Nem gondolnak arra, hogy hordozzák körbe-körbe a vírust, és átadják másoknak, akik belehalnak? 
Hallgatom egy darabig, de aztán nem bírom megállni, és minden előzetes tervem ellenére megszólalok. Pedig komolyan nem mentem bele soha vitákba. Se politikaiba, se koronavírusosba. 
– Mondja csak, be van oltva? 
– Persze, hogy be! Mind a hármat beadattam!
– És volt már covidos? 
– Két hete. 
– Szóval három oltással két hete jött ki a korona-betegségből... Engem hetente tesztelnek, de még soha nem voltam covidos. 
– És akkor most erre büszke? 
– Dehogy! Nem tehetek róla. Csak azt akarom mondani vele, hogy nincsen oltásom, de eddig még nem találtak bennem covid-vírust. Pedig volt olyan hét, hogy minimum tizenöt covidos lakót hoztam-vittem, és lélegeztük ki-be ugyanazt a levegőt az autóban. Maga pedig oltottan még két hete is cipelte magában a vírust körbe-körbe. Tehát miért is az oltatlanok tehetnek mindenről, amikor az oltottak ugyanúgy fertőzhetnek? 
– De ha elkapja, Zolikám, ki tudja, túléli-e? 
– Így van. De akkor ne azért legyek fekete bárány, mert hű, de fertőzök másokat, hanem azért, mert önveszélyes vagyok!
Valamikor 2022 késő tavaszán. 

*

– Most képzeljétek! Ezt mondja nekem, akit annyi éve ismer! Ha felmegyek hozzá, vigyek maszkot, az ajtóban letesztel, s ha negatív vagyok, csak akkor mehetek be a lakásába! Ezt mondja nekem! Ő mondja ezt! 
2023 áprilisa van. 

Mattias Desmet könyve nem a koronavírus-járványról szól. Illetve úgy de, hogy felhasználja a járvány körüli eseményeket, rendelkezéseket, statisztikákat, mindeneket, hogy bemutassa a totalitarizmus működési mechanizmusát. 

Kezdjük az elején! Nem a könyvén, hanem a gondolatmenetén. 

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_03.jpg

TOTALITARIZMUS VS. DIKTATÚRA

A kettő nem azonos. Csak rokonszakma. A diktatúra mindig egy adott személy köré szerveződik. Ő a diktátor. Aki diktál. A totalitarista rendszer működtetői a hivatalnokok, a bürokraták. 

Abban mindkét rendszer, módszer struktúrája megegyezik, hogy a működési elvei egy adott ideológiára épülnek. Ebből következik, hogy mindkettő megtalálja a központi ellenségét. 

A diktatúra emberei kényszerből cselekszenek. A totalitarizmuséi meggyőződésből. A diktatúra rákényszeríti az akaratát a tömegekre. A totalitarizmust a tömegek éltetik. A tömeg, amely akarja az irányítást, akarja az összetartó erőt, akarja a közös célt, ezért akarja a közös ellenséget is. 

(S aztán ez az egész mégis egybefolyik a könyv végére, s váltófogalommá válik a két kifejezés, a diktatúra és a totalitarizmus.) 

Na, most mondom, gondolj csak a covidra!

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_04.jpg

MIKÉPPEN VAGYUNK OTT,  AHOL VAGYUNK?

A bigott vallásosság nem jó dolog. Mert ölni is képes. De nem kell kereszténynek lennie, bármilyen vallás megteszi. Ennél talán csak vallástalanság rosszabb. Mert a felvilágosodás óta az ráció diktál. Kellett ez nekünk? Az ész kultusza kezdetben reményt adott. De közben kiölte az összefogó válaszok lehetőségét, az élet emberen túli célját. Az élet önmagában lett céllá, ahoj hedonizmus! 

Csakhogy a hedonista ember jobbára magányos. Mert amikor múlik az eksztázis, az eufória, jobbára egyedül marad. Az ész kultusza széttördelte a társadalmakat, megölte Istent, ékeket vert a család intézményébe, hogy aztán a híradástechnika és az informatika által képernyőzombikká silányítsa az egyedeket. 

Akiknek már csak adagolni kell a megfelelő Üzenetet a csatornák valamelyikén. Aztán meg ellenőrizni kell a csatornákat, nehogy nyulambulamék észrevétlen kiszökelljenek a közös bokorból. Legyen retorzió is, ha nem megfelelő mennyiségű és minőségű a maszlag-fogyasztása! Tudod, mi a legjobb módszer? Hát persze, hogy az: a svájciak sem fegyelmezettek, meg rendszeretők, lófüttyköst, rettegnek egymástól, mert olyan lelkes vehemenciával jelentgetik fel egymást a helyi önkorminál, a tartományi hivataloknál, a rendőrségnél, hogy az csuda. Az meg nem csuda, hogy ezek után vigyázzban feszít a beleikben a fekália is! Vagyis nyulambulamék jelentgessék csak egymást lelkesen. Vegyünk példát Svájcról, a független mintaállamról!

Tudod, mikor dobáltam el az agyamat? Amikor a Facebook-tól kaptam egy figyelmeztetést egy megosztásomért, na akkor. A megosztás arról szólt, hogy a számok csalnak, nem halunk meg mindnyájan, szó sincsen arról, hogy hullatömegeken át kellene lebukdácsolni az aluljárókba, és fosztogató bandákkal küzdeni az utolsó kenyérdarabért, korty tejért az élelmiszerboltban. Erről szólt a megosztás. Hogy túléljük. S tudod mi volt? Mi lett? 

RÉMHÍRTERJESZTÉS miatt letiltották a cikket! Pár napra engem is függesztettek, mert azt a visszataszító hírt akartam osztogatni az emberekkel, hogy szép az élet, és lesz még belőle, nem halunk még meg. Ebben voltam, lettem bűnös. Mea maxima culpa! 

Értsd jól, az lett volna a megfelelő hír, ha a fenti volt a rém-, akkor a jó hír, hogy keserves kínok pusztulunk el mindnyájan, úgy fertőzzük egymást, ahogyan a szuperszonikus bombázók haladnak az égen, senki nem lesz kivétel, kihal a város, leáll a vízszolgáltatás, az áram,, a gáz, minden, megdöglünk egytől-egyig. Ha ezt a jó hírt akartam volna megosztani, akkor annak semmi akadálya nem lett volna, csak hozzá kellett tenni, hogy koronavírus. 

Így azt sem lehetett nyilvánosságra hozni, hogy az utolsó covidtalan év tavaszán többen haltak meg mint az első, hűdejárványos év ugyanazon időszakában. Írta, mondta a KSH megfelelő oldala. Szerelmetesfeleségtársam álla meg zuhant lefelé, ahogy nézte a képernyőt.
– Morzsám, terjeszteni kellene a covidot, mert amióta van, nem halnak annyira az emberek, mint amikor még nem volt! Lehet, hogy ez tulajdonképpen életelixír? 

Jó, itt még nem tartottunk, de nem tudott nem eszembe jutni a Doktor Herz című musical megfelelő dala, amit a Cseke Péter megformálta Strasser ezredes énekelt: „Nyúlcipő és tartsd a szád / Vagy szétverjük a nagy pofád [...] Nálunk van a fegyver, miénk a világ! / Szétverjük az egész rohadt demokráciát!”

Mit képvisel Strasser? Az elnyomást, a fizikai erőszakot, a fegyver hatalmát. S mi kell ahhoz, hogy a tömegek ezt a hatalmat önként akarják maguk fölé? Ó, semmi más, csak az, hogy legyen valami, amitől még jobban félnek! Az, hogy megalapozott-e a félelem, más kérdés. De lehet félni a terroristáktól (v. ö.: 9/11), lehet félni a migránsoktól, lehet félni a vírustól, lehet rettegni egy agresszív diktátortól is nagy a kínálat. S ki tudja, mi van még a puttonyban. 

Nem mondom, hogy mindegyik félelem megalapozatlan. Csak azt mondom hogy kihasználható. Hogy vissza lehet élni vele. S a visszaélés egyik legnagyobb eszköze, hogy a tömegek maguk akarják, hogy irányítva legyenek, utat mutassanak nekik. Akár azon az áron is, hogy közben a saját jogaik is vaskosan sérülnek. De meg lesz az szilárd vélekedésük, hogy biztonságban S a biztonság érdekében akár a szabadságról is lemondanak, és követelik az önmaguk feletti teljes uralmat. A jelszó tehát: félelem. 

A TUDOMÁNY, A SZÁMOK ÉS AZ ÁJULT TISZTELET IRÁNTUK

Szóval tudomány, meg számok. Mindkettőt tiszteljük. Mert a tudomány tud, a számok meg nem hazudnak. Nem látod, de ahogy leírtam a fenti mondatot, fogom a hasam a röhögéstől. Persze lehet, hogy inkább sírnom kellene. 

Nem vagyok tudományellenes. Matematika-ellenes sem. A könyv szerzője sem az. Csak iparkodik a helyén kezelni a dolgokat. Szókimondón. 

A tudomány dogmatikussá vált, a képviselői meg csalhatatlanná. Miközben ezer meg egy példát lehetne hozni arra, hogy a tudomány tévedett. S nem a sötétnek nevezett középkorból, hanem manapságból hozott példákat. Desmet konkrétan, ha már egészségügy, akkor legyen egészségügy, négy gyógyszer bevezetését, forgalmazását említi meg. Mondom: gyógyszerét!

Az egyiket, a Softenon nevűt 1968-ban vezették be, és kezdték meg az árusítását. '61-ben kiderült, hogy legalább tízezer magzatnál súlyos rendellenességet okozott. De csak '69-ben vonták ki teljesen a forgalomból, „mert meg akartak győződni a gyógyszer és a magzati rendellenességek közötti összefüggésről.” (77. o..) Magyarországon Contergan-tragédiaként híresült el ugyanennek a hatóanyagnak a gyilkos hatása. 

A másik példa a vetélések ellen bevetett DES nevű mesterséges hormon. '47-ben kezdték alkalmazni, és tették is ezt '76-ig. A mellékhatásai: mellrák megnövekedett kockázata, a női utódok első generációjában méhnyálkahártya- rendellenességek, terhességi problémák, nemi szervek rendellenességei, mell- és hüvelyrák fokozott kockázata. A fiú utódok első genereációjában mellékhere-duzzanatokat találtak, a második generációban húgyutak elváltozásait figyelték meg. Ja, és nem tudják, hogy a mellékhatások meg fognak-e szűnni, és melyik generációban tennék ezt. 

Mondom: a tudományról beszélünk! 

Mondjak még példát a könyvből? 2019-ben több gyógyszergyártó ellen indult per az ópiátok mellékhatásai miatt. Legalább négyszázezer ember halálát okozták ezek a szerek. A paracetamolról (a bögöly csípésen kívül az egyetlen dolog, amire allergiás vagyok) 2021-ben derült ki, hogy rákkeltő. Úgy hetven éve árusítják. 

Stop! Nem vagyok gyószerellenes! Az infarktusom óta, várj csak, naponta hétféle gyógyszert kell bevennem a szinten tartáshoz. S be is veszem. Ebben benne vannak a cukorbetegség gyógyszerei is. A hétből egy azért van, hogy ne váljon a másik hattól teaszűrővé a gyomrom. Patent, nem? 

Egyébként, apropó, ha már infarktus meg cukorbetegség! Az infarktusom (tréfás volt, de most nem mesélem el, messzire vinne) után az addig is meglevő cukorproblémám nagyon xarakodni kezdett a kórházban. Amikor kijöttem, végre egy jó adag, magam csinálta töltött káposzta, oldalassal, naná, helyreállt minden. Ez '21-ben volt. [„Ugye, Szerelmetesfeleségtársam?” Megerősítette.]) '21 karácsonyán. Vagyis a legvadabb covid-időszakban.

Két hétig, na jó, tizenegy napig nem is láttuk egymást. („Még sírtam is, amikor este lefeküdtem, annyira hiányoztál!” Pedig SzFT nagyon nem szokott sírni. Tizenöt éve ismerem, azóta talán háromszor-ötször ha láttam a könnyeit. Ebből kettő haláleset volt, egy pedig fizikai fájdalom.) Teszteltek, amikor bekerültem az intenzívre, teszteltek, amikor felkerültem az osztályra. Soha, sehol semmi. (A dolgozdában átlag hetente kellett mennünk tesztre az egész covid-balhé alatt. Én vagyok az, aki az orrtúrkálást jobban bírja, mint a torok-tapit, attól hányi akarok.) 

– Zoltán – kérdezte a munkahelyi doktornéni – ezek után sem oltatod be magad? Infarktus, cukor-probléma... Veszélyeztetett vagy!
– Ezek után pláne nem! Doktornéni, hallottad, a kollégáknak milyen problémáik lettek az oltás után? Van nekem olyanom oltás nélkül is! 
– Te tudod...
– Tudja a franc! Semmit sem tudok. Csak ez a genetika-turkálós, übergyorsan összepakolt kutyvalék... Nem tudom... Inkább nem. Eszek sok vitamint, hátha igaza van Lenkeinek... 
– Vitamint mondott covidra? 
– Ja, nem arra. Minden másra. Még korábban mondta. 

Lássuk a számokat! Mert azok nem hazudnak. Kvéve, ha statisztikáról van szó. Kétszer kettő soha nem öt, nem mondom senki után, ez vitathatatlan. De ha a számok nem csupán önmagukban állnak, hanem értelmezés is mellettük, felettük, alattuk, akkor úgy füllentenek mint (majdnem egy élő ember nevét mondtam, de nem akarok senkit sértegetni) Háry János. 

Desmet is idézi Chorchillt (bár ha minden igaz, a mondásnak semmi köze Churchill-hez)

Csak abban a statisztikában hiszek, amit én magam hamisítok.

Amikor az első számadatokat nyilvánosságra hozták Magyarországon a korona-járvány elhunytjairól, én csak lestem, mint Rozi a moziban. Mert magas volt a szám valóban. De egy emberrel is meghal egy egész világ, tartja a zsidó mondás. Ám a magas halálozási rátához semmiféle viszonyszámot nem közöltek, így nem tudtam elképedni. 
– És mekkora lenne ez a szám, ha nem lenne covid? 
– Nem mindegy? – förmedt rám egy kollégám. 
– Már hogyan lenne mindegy? Ha csak kettővel több, akkor mifrancért rinyáljunk? Ha százezerrel, akkor rendben, aggódjunk! De csak akkor, ha az egyéb influenzás időkhöz képest ennyivel magasabb. S persze nem ártana tudni, hogy mindenféle járványmentes időben mekkora az egyhavi halálozási szám az országban. Így ez a szám elképesztő csakugyan, de valójában semmit sem mond semmiről, ha nem tudom mihez viszonyítani. 

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_02.jpgErre mondtam a fentebb, amit feltételezni sem mertem, hogy a covid-mentes évben többen haltak meg mint a járvány kitörése után két hónappal. Kár, hogy nem mentettem akkor képernyőképet!)

Nem vagyok ennyire okos. Nem vagyok okos. Csak néha azért megmozdul az agyam. (A lakáshitelünk körüli matematikát például SzFT fordította a számomra. [Az annuitás szó jelentését nem tudom hányszor tanultam meg, de még most sem tudom, mit jelent.] A fordítás alapján aztán én kommunikáltam az ügyvédünkkel, mi mindent hagyott ki/ írt rosszul az adásvételibe.)

Az ám, de az emberek döntő többsége elernyed egy mutatós statisztika láttán. (Engem meg még a blogomé sem érdekel igazán.) Akkor is, ha jobban belegondolva, értelmezgetve, a statisztikának semmi értelme nincsen. Vagy ha igazat is mond, akkor sem tudjuk, hogy az ide-oda, fel s alá futkorászó vonalak, impozáns oszlopok, körszeletek mögött mi is áll valójában. Mert a nem tudom minek a tíz százaléka nagyon nem mindegy, mit jelent!

Ha a Riska tíz százalékkal kevesebb tejet ad, mint az elmúlt hónapban, akkor mittomén, napi két liter mínusszal számolhatok. Kérdés, hogy én ittam volna meg, vagy el akarom adni. Mert ez sem mindegy. Aztán kérdés, hogy a tejből élek, vagy vann mellette más forrásom is? A fő kérdés meg az, miért ad a Riska tíz százalékkal kevesebb tejet? Öreg már? Nem az istállóban kellene etetni, hanem kihajtani a mezőre? Beteg? Szerelmes és a merengéstől elfelejt enni? És így tovább. 

Összefogom, amit Desmet állít: mára a tudomány szent tehén lett, bármit mond, az kétségbevonhatatlan, maximum utólag derül ki, hogy eget vető marhaság volt. De ha valami tudományos, akkor tuti biztosan igaz is. A számok pedig önmagukban nem biztos, hogy mondanak valamit, elengedhetetlen a történet, amit képviselnek. 

A covid esetében a számháború igen látványos. Mondanám, hogy volt, de a parázs még izzik: a rádióban azért hébe-hoba még be-beugrik egy kis aktuális covid-statisztika. Még az áldozatok száma is igen kétséges. Azért az, mert bárki, aki ebben az időszakban halt meg, és találtak benne akár egy fél covid-sejtet is, az koronavírus-áldozat volt. Akkor is, ha közlekedési balesetben vagy perforált vakbélgyulladásban halt meg. 

Ó, igen, mondani akartam már: nagyon érdekes, hogy bármi, amit Desmet a koronavírus-járványról, az intézkedésekről, az értelmezésekről, a számokról, eljárásokról, a viszonyulásokról mond, olyan, mintha szóról-szóra, pillanatról-pillanatra ismerné a magyar történéseket. Pedig egyáltalán nem azokról ír. Ebből az sejlik fel, hogy a valahogyan, valamiért a hülyeség, a logikátlanság ugyanúgy xilofonozott világszerte. 

Leírtam más a sztorit, de újra itt a helye.

A korona-időszak legtréfásabb esete volt, s akárhányszor elmesélem valakinek, mindig röhögnöm kell. Szerintem remekül példázza a nevetséges szabálykövetést. 

Abban az időszakban történt, amikor csak kijárási korlátozás volt. Vagyis egy csomó indokból ki lehetett menni bármikor a lakásból. (Arról most ne is beszéljünk, hogy mi értelme volt a kijárási tilalomnak!) Egy este, úgy tizenegy óra felé lementünk rágyújtani a tízemeletes házunk előtti nagy parkba. Hárman voltunk, Szerelmetesfeleségtársam, Csemete és én.

Nem mondom, hogy a kutya sem volt ott, mert tőlünk úgy kétszáz méterre sétáltattak egy ebet. A park olyan harmincezer négyzetméteres lehet. Van nagyobb is, de azért nem kicsi. 

Ültünk, füstöltünk békésen, egyszerre csak előttünk termett a Szerv két egyenruhása. Udvariasan köszöntek, és kérték a személyinket. Mondtam, hogy nincsen,. Vagyis van, csak fent hagytuk a lakásban, mutattam a házra. Felajánlottam, hogy náluk hagyom túsznak a lányokat, és felugrom a kártyákért, de a rendőrök leintettek. 
– Milyen kapcsolat van önök között?
Mondtuk, bevallottuk. 
– Szóval egy háztartásban élnek?
Mi tagadás.
– Mondják az adataikat!
Mondtuk. Kiderült, hogy teljesen bizonyosan és tökéletesen azonosak voltunk önmagunkkal. Amikor ez kiderült, bár sejtettem, de bizonyos akartam lenni, miért is igazoltattunk. 
– Mert itt ülnek a padon! 
–Nincsen kijárási tilalom, csak korlátozás van  jegyzetem meg szelíden. Mire megtudtam, hogy igazam van, de a korlátozás kivételei igen konkrétan megfogalmazottak. A padon dohányzás nincsen közöttük. Az egészségügyi séta igen. 
– Csak hogy jól értsem, mit követtünk el: ha itt a pad előtt fel-alá sétálva szívtuk volna a cigit, akkor nincsen semmi baj? Jó értem? 
– Úgy van! – kaptam meg azonnal a feleletet. S azonnal mellé az infót, vegyük 
úgy, hogy szóban figyelmeztetve lettünk, legközelebb egy ilyen pados ücsörgés az éjszakai parkban, az egy háztartásban lélegzőkkel együtt, személyenként ötvenezer forintunkba fog kerülni! 

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_05.jpg

Nos, azóta tudom, hogy a koronavírus sötétben ülve sokkal jobban támad, mintha állnánk, s pláne, ha sétálunk! Fontos ismeret, különös részlet! Akit csak lehetett figyelmeztettünk erre a ritkán hallott tudományos részletre! 

S félreértés ne essék: semmi bajom nem volt az intézkedő rendőrökkel. Nem voltak bunkók, tirpákok, agresszívek. Bár határozottak voltak, udvariasan viselkedtek, semmi irritáló nem volt a személyes kommunikációjukban. Végezték a maguk ostoba kötelességét. Remélem, kényszerből!

Ahogyan a számok tömkelegéből teljesen és tökéletesen kimaradt az intézkedések közvetett hatására elhunytak sora is. Azok, akiket a stressz, a magány okozta stressz kialakította pszichoszomatikus betegségek vittek el. Azok az otthonokba bezárt idős emberek, akiket hónapokig a szobájuk börtönébe kényszerítettek, akik nem tudtak érintkezni a külvilággal, és megfosztattak minden emberi kapcsolatuktól. S nincsenek adatok arról sem, hányan hunytak el a sebtében összedobott vakcina okozta következmények hatására. Erről itthon végképpen nem hallani semmit. Holott... 

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_06.jpg

A TOTALITARIZMUS ALULNÉZETBŐL

A jó vezető aranyat ér. Utat mutat, mehetünk utána, bízhatunk benne, kivezet a xarból, biztos ösvényre vezet, ő tudja a frankót, a megingathatatlant és az egészen biztosat. 

Jó, O1G (nem jó, de gusztustalan divat), meg nagyokat röhögünk a nyunyókán, a naponta változó érveléseken, szabályokon, de azért néma volt a csönd a rendelkezések minden ésszerűtlenségével kapcsolatban. Gondolj csak bele: 2023 áprilisában az eü-intézményekben még mindig kötelező a maszk. Sehol máshol. Ööö... Ülünk maszkban egymás mellett a rendelőben, nehogy megfertőzzük a másikat, majd a rendelés után kiugrunk a közértbe, majd be egy korsó sörre a sarki krimóba. De jövő héten újra vigyázunk egymásra a rendelőben, mert visszarendelt a dokibácsi. Az ész megáll! 

De ennél sokkal súlyosabb az a zsarolás, amivel az embereket az oltás beadatására akarták kényszeríteni. (Csak azért sem használom a felvétel szót!) A legelképesztőbb az egészségügyi személyzet elbocsátása volt: aki nem volt hajlandó beoltatni magát, megkapta a felmondását. Az öntökönszúrás-művészete. De akár a védettséginek hazudott oltási igazolvánnyal látogatható kulturális rendezvényekkel látogatható elképesztő megkülönböztetés rendszere is. (Ne feledd: az oltottak lehetnek simán vírushordozók. Sőt, covid-betegek is. Mi több: halottá is válhatnak.)

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_08.jpg

Vagyis múlhatatlanul szükség van az utat mutató ujjra. Akkor is, ha az útmutatás következménye, hogy nagyon demokratikus, emberi jogainkat hajíthatjuk a fenébe. A birkáknak kell a kolomp, és az sem baj, ha a terelő puli néha belénk-belénk mar! De legalább tudjuk, merre megyünk. Ennek érdekében még azt is megbocsátjuk, ha a ma érvényes narratíva, megjelenő rendelkezés teljesen mást mond, állít, mint amit tegnap kellett elhinni.  

A társadalmi összefogáshoz feltétlenül szükséges a megfelelő ellenségkép. Mert a pozitív cél nem fog össze annyira, mint a közös ellenség léte. Hogy a fene megette ezt a nyavalyás emberi mivoltot! 

A TOTALITARIZMUS FELÜLNÉZETE

Itt egy kicsit zavaros a kép. Azért az, mert Desmet egyfelől azt állítja, hogy a diktatúra és a totalitarizmus nem ugyanaz. A leglényegesebb különbség, hogy az utóbbinak nincsen karizmatikus vezére. A bürokraták szürke masszája vezeti. Nem hangzatos szövegeléssel, hanem a jogszabályok, rendelkezések, utasítások szövevényes rendszerével. 

Aztán elmondja, miképpen követte a birkanyáj Sztálint és Hitlert... Spongyát rá!

A totalitarizmusnak viszont ugyanolyan elemi érdeke az ellenőrzés, a kézben tartás szigorú rendszere, miképpen a diktatúrának. S ez napjainkban egyre egyszerűbbé és egyszerűbbé válik. A kutyákban már kötelezően ott van az azonosító chip. Már csak egy lépés... S ha József Attila a harmincas években az ellen tiltakozott, hogy az élete csupán kartoték adat, vajon mit mondana manapság? Mi lenne a véleménye arról a rendszerről, amelyikben pár gombnyomással bárkiről bármit meg lehet tudni, és el lehet lehetetleníteni? 

Mert a totalitarizmus elsődleges célja a kézben tartás, a részletekbe menő irányítás és parasztvakítás. S naná, a nem együtt bégető hangok elhallgattatása. Ahogyan ez például a koronavírus-mizéria esetében is történt. 

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_07.jpg

MIT TUDUNK MEG ÉS MIT NEM?

Több szempontból érdekesnek és különösnek találtam a könyvet. Egyfelől kicsit olyan mintha nem is annyira a totalitarizmusról szólna, hanem a koronavírus-járvány képtelenségeiről. Kicsit meg olyan, mintha a korona-marhaságokat használná fel a totalitarizmus bemutatására. De valahogy nem dől, melyikről is van szó igazából. 

Aztán gyakorlatilag nem derül ki semmi a védekezési lehetőségekről. Illetve annyi mégis, hogy a totalitarista törekvések kikerülhetetlenül összeomlanak egy idő után: vagyis csak KIVÁRÁSRA játszhat, aki nem hajlandó sodródni és meghajolni. Felettébb halovány üzenet... 

Aztán még: néha volt olyan érzésem, hogy Desmet írása mindössze LÁBJEGYZET két másik műhöz. Hannah Arendt A totalitarizmus gyökerei című összefoglalásához és Szolzsenyicin A Gulag szigetvilág című hatalmas terjedelmű művéhez. 

Apróság, de csak nevetve csóváltam a fejemet miatta: a lábjegyzetekben szereplő Solzhenitsyn írásformával először nem tudtam mit kezdeni, csak nagyon lassan esett le a tantusz.

Ennél tréfásabb volt, amikor egy konkrét témával kapcsolatban azt találta írni a szerző, hogy érdemes elolvasni ezzel kapcsolatban Szolzsenyicin gondolatait, amiket a fenti könyvben fogalmazott meg. Majd a lábjegyzet rámutatott, hogy ezeket a gondolatokat Solzhenitsyn említett művében találjuk meg. Így segített. Konkrét oldalszám vagy fejezetcím nélkül. A teljes mű kétezer oldal. A kivonata minimum hatszáznegyven. Lapozgass kedvedre, kedves olvasó, hátha megtalálod! Jó szórakozást!

Tényleg feltűnően sok utalás történik mindkét szerzőre és műre. Arendt esetében szóba kerül még az Eichmann Jeruzsálemben című beszámolója is. (Na, erre lettem először nagyon kíváncsi. Aztán a másik, említett könyvére is. Azért lettem kíváncsi, mert Arendt maga is az antiszemitizmus gyanujába keveredett miatta. Holott csak beszámolt az egykori náci vezető peréről.)

Aztán ugyancsak feltűnő Desmet törekvése, hogy meggyőzzön arról, semminek a hátterében NINCSEN SEMMIFÉLE HÁTTÉRHATALMI ÖSSZEESKÜVÉS. Annyira iparkodik, annyira törekszik, hogy amikor a szabadkőművesek szóba kerülnek, és őket is ezerrel mentegeti felfelé az összeesküvés  gyanúja alól, a magyar szerkesztők azért lassítanak és egy lábjegyzetben felhívják a figyelmet arra, hogy nana, azért például Raffay Ernő levéltári anyagok alapján bizonyította ennek az ellenkezőjét. 

Egyébként Desmet elképzelése csuda érdekes a totalitarizmus működéséről. Azt mondja, nem kell karizmatikus vezető, csak az, hogy a bürokratikus vezetés azonos módon gondolkodjon. S nem kell a vezetésnek elnyomásban gondolkodnia, akkor is simán kialakulhat a totalitarizmus mintázata. Hogyan? 

Hallottál már a Sierpinski-háromszögről? Fraktál. Jelentsen a szó bármit is. Én most olvastam róla első alkalommal. A lényege és a kapcsolata Desmet könyvével, hogy dott rendszerben az azonos szabályok mellett gondolkodó tagok által kiadott végső mintázat szabályos lesz, akkor is, ha a végső, teljes mintával az egyes összetevők egyáltalán nincsenek tisztában. 

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_01.jpg

Vagyis nincsen szükség egy háttérből irányító szuperhatalomra. Nem megyek bele, de ezzel kapcsolatban szkeptikus vagyok. Legyen nekem! 

Ámde minden hökkenés és fenntartás ellenére a könyv összességében érdekes és izgalmas. Annak ellenére, hogy hibrid. Mert se nem a koronavírus-cécóról, se nem a totalitarizmusról nem szól teljes mértékben. S annak ellenére, hogy a kettő közötti koherenciát sem éreztem erőteljesnek. Többek között azért, mert a végén mégis csak Hitlerről meg Sztálinról beszélgettünk, miközben a totalitarizmusnak nincsen arca, bürokraták vannak, meg fraktál háromszög. 

De ismétlem: ennek ellenére érdekes és olvasmányos ami a kezünkben van. Elfogadom, ami a borítón van, hogy Mattias Desmet a világ egyik legokosabb embere (ahogyan a borító reklámszövege leteríti az imaszőnyegét), de hogy nem a legjobb szerkesztője, az biztos. Viszont nem is a legrosszabb írója. Sőt!

desmet_a_totalitarizmus_pszichologiaja_md.jpg

Kárpátia Stúdió, Köröstárkány - Balatonfőkajár, 2022, 368 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155374876, Fordította: ifj. Szabó János

7/10

2023 április közepe. Az utolsó nap a tíznapos szabiból. Mintha ma kezdődött volna, és máris véget is ért. Olyan kis bilifül lettem. Hogy feldobódjak, elmentem ma ortopédiára: rendszeresen van egy nagyon fájó bőrkeményedés a jobb talpamon. A dokbácsi megnyugtatott: van rá betét, de ha nem segít, akkor műtét, kifűrészelnek egy darabot a lábujj-csontból, aztán betéttel majd összeforr. Mert csak az egyik lábujjam csontja deformálódott. Vidám!

*
Hallgatom a felső iskolába járó hölgyeményt.
– Biztos nem maradok ebben a szar országban! Utálom ezt a nyelvet is, a franc se akarja egész életében beszélni. S a pasim ne egy feltuningolt Ladával jöjjön értem, hanem legalább Mercedes-szel! 
– G. B. Shaw szerint a legtökéletesebb nyelv a magyar... – próbálkozom. A hölgy jól érvel: 
– Hát elég hülye volt, ha így gondolta. De beszélte is?

Hiszed vagy sem, egy egészen különlegesen jó agyú hölgyeményről van szó. Aki egész életében nagyjából mindent megkapott, amire csak rápillantott, utoljára egy háromszázezres telefont, meg egy félmillcsis, tényleg pöpec laptopot. 

A jövő értelmisége. Hogy a csudába csúszhatnak ennyire félre a dolgok? 

Dragonero 6. – ...és eljő a fenevad (+ Fenyegetés a mélyből – A lángok szülötte – A vadász története)

A „Dragonero” színvonala töretlen, minden oldala, képkockája élvezet

dragonero_6_es_eljo_a_fenevad.jpg  FENYEGETÉS A MÉLYBŐL 
Írta: Luca Enoch
Rajzolta: Cristiano Cucina

 A LÁNGOK SZÜLÖTTE 
Írta: Luca Enoch 
Rajzolta: Alfio Buscaglia

 ...ÉS ELJŐ A FENEVAD 
Írta: Luca Enoch 
Rajzolta: Alfio Buscaglia

 A VADÁSZ TÖRTÉNETE 
Írta: Luca Enoch 
Rajzolta: Walter Trono

Remek ez a borító, nemde? Ez a Dragonero hatodik magyar nyelű kötete.

Ez a Sergio Bonelli Editore-sorozat azok közé tartozott, aminek kezdetben, a fantasy mivolta miatt kezdetben ellenálltam, mert annyira nem kedvelem a fantasykat. Többször elmondtam már, soha nem is kedveltem. Az egyetlen, amit elsőre is igencsak szerettem A babó volt. Aztán itt meg is akadtam. Nem mondom, hogy soha semmit nem olvastam ebben a műfajban, de sokat nem. És semmi mást nem került annyira közel hozzám, mint Bilbo Baggins kincskereső kalandja A nagy regényt, A gyűrűk ura sem. Elolvastam, de csak második nekifutásra sikerült a végére jutnom. 

Nos, a Dragonero elsőre teljesen levett a lábamról. Nem annyira a téma fogott meg, az olyan kis... izé... fantasy. A szokásos, orkos, sárkányos, varázslós, miegymásos, ami ilyen. Viszont a szereplők annyira nagyon kitaláltak, de annyira, hogy az csuda! De hiszen erről is nem egy alkalommal írtam már. Itt vannak a linkek, amelyeken meg tudod nézni hol mindenhol. 

1. – A sárkány vére (+ Az alkimisták titka)
3. – Agyar és acél (+ A fürkészek gyűlése)
4. – A gonosz bűvölete (+ Zehfir birodalmában)
5. – A vérfiak királynője

11. – Az élőholtak hordája (+ A szarvas karmai között)
Legendák – Kalandok Darkwoodban

Az ebbe a kötetbe felvett történetek eredetileg a Dragonero 12–14. számában jelentek meg, 2014-ben. A négy cím két és fél történetet jelent. A Fenyegetés a mélyből önálló történet. A Lángok szülötte valamint az ...és eljő a fenevad egy összefüggő történet, két részben. A vadász története az előző, két részű történet kiegészítése, érdekessége, valamilye. 

Dragonero-ra kivétel nélkül jellemző a részletes ábrázolás. (Mondjuk ez a Sergio Bonelli kiadványaira általában igaz, de ebben az esetben az utolsó történetecskére különösen az.) A szereplők kiváló karakterén túl ez volt az indoka, hogy feladtam a fantasyval szembeni fenntartásaimat, ha Dragonero-ról van szó. 

 FENYEGETÉS A MÉLYBŐL 

Ian Aranill, azaz Dragonero, a sárkányölő és barátai, Gmor, az ork és Sera, az elf-lány (na, jó, százhúsz éves, de úgy néz ki mintha tizenkettő lenne) Solian város közelében lakik, fent a dombon.

Egy nap, éppen ebédidőben, a városka főterén hatalmas lyuk keletkezik, amiből hamarosan előmászik egy furcsa alak. Sera-val ellentétben ő fiatal, de igen öregnek tűnik. Ő a földalatti világ megbízott felderítője, Radah 'El. 

dragonero_6_es_elljo_a_fenevad_13.jpg

A lyuk nem miatta tátong a város főterén. Ám ha már ott van a lyuk, hát a barátaink naná, hogy aláereszkednek megnézni, mi okozhatta a föld beszakadását. Radah 'El velük tart. 

dragonero_6_es_elljo_a_fenevad_12.jpg

S mik élnek a föld alatti bányákban? Na, mik? Úgy van, törpék. Hát itt is van belőlük néhány. Akik ismernek egy komplett föld alatti várost. Meg tudnak egy hatalmas féregről is, ami a föld alatti városban a semmiből jelent meg nekik, hogy azátn úgy egye át magát a sziklákon, ahogy a macska a vajat eszi. 

Ezen a porolós képen nagyon jót rötyögtem

S innentől beindul a kaland. A város tényleg hatalmas, a féreg megjelenik, ő több mint gigantikus, a kalandot mindenki túléli, csak... De többet elmondani több lenne, mint tapintatlanság.

dragonero_6_es_elljo_a_fenevad_09.jpg

Amikor az epizód végére értem, hiányérzetem támadt. Ugyan a kaland befejeződött, de nem záródott le teljesen. Nem tudtam meg, hová lett, visszatérhetett-e valaha, aki eltűnt, honnan jött miért a féreg, ki építette a nagy várost a föld alá, hová lettek a lakói... És így tovább. 

De a vége nem volt semmi hiányérzetem, ellenkezésem. Jó  a felvezetés, jó a konfliktus kibontása, remek figura Radah 'El, jó ötlet, a folytonos morgása... a majd' elszóltam mi miatt. Bírtam a törpefigurákat és az akciójeleneteket is. Úgy bruttó. 

S tény, ami tény, bár nem kételkedtem benne, hogy így lesz, de Ian és barátai épségben visszatértek az otthonukba.

Tudod mire lennék még kíváncsi? Solian lakói hogy a viharba temették be a város főterén tátongó marha nagy és mély lyukat? 

 A LÁNGOK SZÜLÖTTE – ...ÉS ELJŐ A FENEVAD 

Ahogy mondtam már, e két cím egyetlen sztorit takar.

Ian, ugye, sárkányölő. Nem sok sárkányt ölt meg eddig, csak egyet, de az nagykutya volt a sárkányok között. Ráadásul a csatázásuk közben a sárkány véréből került Ian vérébe is valamennyi. Ezáltal némely tulajdonságai fokozatosan megváltoztak, kialakultak. Ian ettől nem éppen a legnyugodtabb. Ennek az átalakulásnak a része az is, hogy amikor megjelenik egy sárkány Ian megérzi a jelenlétét. Álmodik vele, spontán rosszullét fogja el és valamiféle telepatikus úton aztán kommunikálni tud vele. 

Közben megjelenik egy sárkányvadász csapat is. Ian és Gmor legnagyobb meglepetésére két szipoly is tartozik hozzájuk. A szipolyok Dragonero-szerte amolyan helyi zombiszerűségek. Egyencsúnyák és nagyon nem jellemző, hogy együttműködjenek bármi más lénnyel. 

dragonero_6_es_elljo_a_fenevad_07.jpg

A sárkány közben tevékenykedik, a nyomában csak üszkös romok... Ian, Gmor és a kis sárkányvadász-bagázs meg a nyomába ered. 

Nem részletezem a cselekményt. Azt viszont igen, hogy a kapcsolatok ellentmondásait felettébb remekül kezeli a történet. Úgy Ian és a sárkányvadász-bagázsét, különös tekintettel a vezetőjükre, a roppant csúnya, a fél fején lesavazódott Raykartra, mint a sárkányra. Akit Ian nem enged legyilkolni, s aztán meg... De mondom, nem részletezem. A történet izgalmas, érdekes. 

 A VADÁSZ TÖRTÉNETE 

Ez a kis szösszenet Raykart (tudod, a sárkányvadász-bagázs vezetője) egy nem sárkányra, hanem egyéb fenevadra vadászását mondja el. Középpontjában egy, az előző történetből származó gyilok-szerszámmal. Nem rossz a történet sem, de messze nem az az erőssége.

De barátom, a rajzok, ezek a rajzok! Megszoktam a kiadó történeteiben a részletességet, aprólékosságot, de rendre meg tudnak lepni. Ezúttal le is nyűgöztek. Mert nézd csak például ezt a képkockát! dragonero_6_es_eljo_a_fenevad_08.jpg

Gondolom, neked is elakadt a lélegzeted. Én hosszú percekig méláztam e rajzok felett. A történet megarövid, és valóban arról szól, amit a címe ígér, egy apró kapcsolódással az előző történethez. 

 MINDÖSSZESEN 

Nem tudom megállni, azért csak összefoglalom... Miközben nem változik semmi, és a kötet pont olyan mint az eddigiek, koncepciózus, izgalmas, érdekes, remekül felépített világgal és karakterekkel, mindez lenyűgöző képi megfogalmazásában, amely simám és tökéletesen feledteti a közepes, átlagos történeteket. Szóval mindez ebben az esetben is pont így működik. Pompásan és hibátlanul. Én meg egyre azon törpölődöm, vajon hol van és mi a titka annak, hogy egyszerűen képtelenség megunni a Dragonero-t? 

ooBo, Hosszúvölgy, 2019, 288 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786158127622

10/10

2023-ban a megfeszítés és a feltámadás közötti napon. Olyan kis mocskos idő van, hogy csak örvendezni tudtunk, hogy nem mentünk Fertő tavat körbecangázni. A s*günk is befagyott volna. Így hétfőn nem megyünk a szokásos tavaszi Duna-kanyaros körünkre sem. Szobról szoktunk Verőcéig leereszkedni, Nagymaroson sült halazva, sörözve egyet. Most megvárjuk, hogy legyen végre a tél helyett tavasz. 

Így tegnap csendes napot töltöttünk egyet, megcsodálva az „Avatar” természetfilmességének remekségét, olvastunk, írtunk, összebújtunk, és főztünk egy giga adak füstölt sonkás bablevest. Ma elugrottunk ugyan a Pennybe ezért-azért, Szerelmetesfelségtársam most éppen dolgozik, én meg írok. Ma meg a „Babilon” című piszok hosszú opusszal múlattuk még az időt. Két részre bontva a három óráját. 

Közben meg a Rhapsody „Down of Victory” lemezének nagyívű operaisága döngöl a fülünkbe. „Hooooly Thunder Force.” Ezen túl két napja megint a felettébb pompás, lengyel Millenium nevű együttest hallgattam folyamatosan. Különös tekintettel a „44 minutes” albumra. 

S közben állásokat nézegettem. Volt is, ahová küldtem életrajzot. S küzdöttem az életrajzom aktualizálsával vagy egy órát. Mert azt mondják a bölcsek, hogy érdemes a volt munkahelyeket nem kronologikusan felsorolni, hanem előtérbe hozni azokat, amelyek a megcélzott pozíció szempontjából lényegesek. Csak ki kellene próbálnom a Canva asztali alkalmazásának a lehetőségeit, hátha egyszerűbb vele küzdeni mint a Word-del. 

Dylan Dog – 4. Az alkonyatzóna lakói (+ A szörnyeteg visszatér)

Egy kicsit sem szokványos zombis, meg egy csavaros, mészárlásos-gyilkosságos történet.

dylan_dog_4_az_alkonyatzona_lakoi.jpg AZ ALKONYATZÓNA LAKÓI 
Írta: Tiziano Sclavi 

Rajzolta: Giuseppe Montanari – Ernesto Grassani

 A SZÖRNYETEG VISSZATÉR 
Írta: Tiziano Sclavi
Rajzolta: Luigi Piccatto

Megértem én, ha unod... Sokadik Dylan Dog, tömérdekedik Sergio Bonelli Editore kötet, milliószor elmondtam már, hogy Dylan Dog rémálomnyomozó, aki alapvetőn nem hisz a transzcendensben, de rendre misztikus horror-körülmények között találja magát. Nem hallgattam el azt sem, hogy a kiadó magyarul is megszólaló hősei közül ő volt az utolsó, akit megkedveltem, de most meg nagyon sikerült ilyet tennem. 

Szóval mifenét mondhatnék el egy sorozatról a sokadik rész esetében, ami még érdekes lehet? Mondj valami újat az epizódonként is kerek történetű sorozatodról a második évad végén! Na, ugye!

Ezért legalább a képeket nézegesd meg. De szerintem van annyira jó mindkét sztori is, ami a könyvben van, hogy rájuk pillants! S ha nem szereted a horrort, akkor a második neked való! Az csak thriller. 

A két történet eredetileg a Dylan Dog-sorozat 7–8. részében jelent meg 1987-ben.

Tartom magamat a fentiekhez, a képregény-sorozat egészéről most nem mondok már semmit. Amit arról mondani tudok, mondani akartam, már elmondtam,laírtam az előző Dylan Dog-kötetek értékelésében.

Elindult a Dylan Dog-szekér, húznak a lovak, s bár rendre más ül a bakon, szinte már robotpilóta-rendszerben sem tévesztenek vele célt az alkotók. S ha egyszer rákattanunk, mi sem hibázunk, ha ezzel a lovasszekérrel utazunk. Erről biztosítalak! 

Szóval, akkor a két történetről egy bejegyzésnyi szó. Mindkettő szerzője Tiziano Sclavi, a Dylen Dog szülőatyja. A két történet nem azonos fajsúlyú, nekem a második jobban tetszett, de figylemere méltó az első is. 

 AZ ALKONYATZÓNA LAKÓI 

A cím nem árul zsákbacicát, a történet arról szól, ami a címe: élőhalottakról. Természetesen ők az alkonyatzóna lakói. Alkonyat: nem nappal és nem éjszaka. Ilyenek a zombik: nem halottak, mert közlekednek, cselekszenek, ám mégsem élők.

Signore Sclavi csavar egyet a szokásos alaphelyzeten, a bevett zombi-léten. Az ő alkonyatzónájának a lakói nem úgy zombik, ahogyan megszoktuk: rothadó test, lassú mozgás és akit megharapnak, maga is ilyenné lesz. Signore Sclavi ennél sokkalta furfangosabb. 

Dylan Dog kap egy telefonhívást. Egy fiatal lány hívja, és kér őt, jöjjön el abba a kisvárosba, ahol lakik. A lány neve Mabel Carpenter, a kisvárost pedig Inverary-nak hívják. 

dylan_dog_4_az_akonyatzona_lakoi_13.jpg

A történet azonban nem így indít. Ez csak a 15. oldalon következik be. Előtte nagyjából képben leszünk, mi készteti majd pár oldallal odább Mabel-t arra, hogy telefonáljon Dylannak. Jó oka van rá. Hacsak nem  ő maga őrült meg, akkor valami nagyon őrült dolog veszi őt körbe. Abban, hogy melyik verzió az igaz, Mabel sem teljesen bizonyos. S mert melyik bolond tartja magát bolondnak, Mabel is arra tippel, hogy a kisvárossal, annak lakóival történt valami őrült dolog. 

A képregény nem lacafacázik, már az első rajzon megtudjuk, mi a baj. Már ha nem csupán a lány elméjében létezik a baj... 
dylan_dog_4_az_akonyatzona_lakoi_15.jpg

Mabel egyre több helyen szembesül hasonló szörnyűséggel. Aztán rendre magához tér valahol máshol, és akiket így látott, jobbára hiánytalanul, hibátlanul tűnnek fel előtte. 

Dylan és örök barátja, Gorucho úton van Inverarybe. Már a kisváros határában kezdenek felborulni a dolgok, messze nem zökkenőmentes az útjuk. S csak fokozódnak a gondok. Nem kicsit. A hatalmas köd miatt vízbe hajtanak, a tavon meglátnak egy működő háromárbócos hajót. Az a komp. 

dylan_dog_4_az_akonyatzona_lakoi_12.jpg

A Dylan Dog szeme láttára vízbefúlt lány később békésen alszik otthon...

Aztán persze fény derül mindenre. Dylan Dog ez esetben nem old meg semmit, csak kiderít. S amit kiderít szörnyű, de nem darabolós, nem gyilkolászós, nem életelvevős, csak szomorú. Szomorúságában szörnyű.  Vagy szörnyűségében szomorú. Olyasféle mint A légy című film első része. 

 A SZÖRNYETEG VISSZATÉR 

Ez a történet meg nagyon gyilkosságos. A felvezetése annyira döbbenetes, hogy nem lehet nem tovább olvasni. 

dylan_dog_4_az_akonyatzona_lakoi_07.jpg

A kép jobb oldalán közeledő hölgyet Leonora Steele-nek hívják. 1971 májusában Leonora felkelt, és senkit nem talált életben a házukban. Meghalt az apja, az anyja, a komornyik, a szakácsnő, az inasuk és a lovászuk. Mind a hat embert különös kegyetlenséggel mészárolták le. Két ember maradt életben a házban, Leonora és a félkegyelmű lovászsegéd, Damien. Akit a vérengzés elkövetése miatt elítéltek, de  a korlátozott értelmi képességei miatt elmegyógyintézetbe zártak. 

dylan_dog_4_az_akonyatzona_lakoi_08.jpg

Leonora tizenhat éves volt, amikor a szörnyűség történt. Amikor jelen időbe kerülünk a történetben, harminckettő. Van egy tizenhat éves lánya. Damien pedig megszökött az elmegyógyintézetből. Leonora retteg, fél, hogy Damien újra megjelenik, és ezért fordul Dylan Doghoz.  

Aki nem érti, neki milyen szerepe lehet ebben az egészben. De Leonora több mint határozott, és annak ellenére, hogy rendőri védelmet is kap a férjével, egykori pszichológusával és lányával egyetemben, ragaszkodik ahhoz, hogy Dylan Dog is jelen legyen a házukban. 

Nem mondom tovább. A történet természetesen nem simán csak azt mondja el, mi történik, megjelenik-e Damian, és ha igen, annak milyen következményei lesznek. Annyit elmondok, hogy vannak benne döbbenetes meglepetések, és Dylan Dognak természetesen fontos szerep jut a végső lenyugvásban. S aztán mégsem nyugszunk le...

 ÉRDEMES 

elolvasni ezt a kötetet? Jótól kérdezed! Mondom, hogy a magyarul megjelent sorozathősök után, Dampyr, Tex, Dragonero, Julia utolsóként intellektuálisan belehabarodtam ebbe a Sergio Bonelli hősbe is. Vagyis az elfogultságom immár adott. De talán mert nem így kezdődött, adhatsz a véleményemre. 

A rajzokr minőségéről kaptál ízelítőt. Azokkal az van mint mindig: fekete-fehérek, realisták, klasszak. A történetek pedig messze nem szokványosak, akár horror, akár thriller témáról van szó. 

Az első sztori mélabúja elgondolkodtatóbb, minden izgalma mellett, a másodiknak a meglepetés-faktora a nagyon erős. Más és más, de mindkettő roppant meggyőző, szórakoztató és színvonalas. 

Fumax, Budapest, 2015, 192 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155514388 · Fordította: Bayer Antal 

9/10

2023 nagypéntekje. Kaptunk drága anyósomtól egy sonkát, elmondta, hogyan érdemes megfőzni. Gondolatolvasott, mert bablevest terveztünk a hétvégére. Azt meg mindig ipari mennyiségben készítjük, mindketten képesek vagyunk napokig enni. És úgy is lett! Vettem lóbabot, kilónyit, tegnap megfőztem a sonkát, lassú tűzön, sok fokhagymával, majorannával, egész vöröshagymával, vagy öt órán keresztül, zsírkirálytotálbrutállecsókaraj íze lett, olvadósan omlós... Nyammm! Fehérrépa, sárgarépa, zeller, csipetke (szigorúan házi, teljes örlésű lisztből, kis főszerpaprikás rántás, zaba! Közben ment az „Avatar” második része. Amit félig néztünk csak meg, mert annyira tele lett a hasunk, hogy elkókadtunk egy délutáni alvásra. 

Fontos! Főzés közben végre tudtunk erről-arról beszélni. Többek között, hogy miért nem beszélünk bizonyos dolgokról, s hogy mennyire elviszi a hangsúlyokat a hallgatás és a kinyilatkoztatás. Ez még nem a megoldás, de nagyon remélem, hogy vissza tudunk térni a totális játszmanélküliséghez, ahogyan azt a megismerkedésünk utáni években gyakoroltuk. Veszekedtünk is rendesen, de legalább nem botlottunk el a szőnyeg alá söpört szarkupacokban. Mert ami gennyesedik, azt ki kell tisztítani, el kell távolítani, amit lehet, hogy tisztulhasson a seb. Tény, hogy ez meg rohadtul tud fájni. Enélkül viszont simán csak az amputáció marad. 

Abban alapból megegyeztünk, hogy szeretjük egymást, képtelenség a másik nélkül az élet. Én azt mondom, hogy így van, naná, hogy, hiszen minden szempontból életem nője, de szőnyegalatti kutya-papucsságra nem vagyok hajlandó. Meg arra sem, hogy több területen ki legyek zárva az életemből. 

Iain M. Banks: Kultúra 1. – Emlékezz Phlebasra (UPGRADE, avagy egy blogger szemléletfejlődése)

Ilyen még nem volt! Ha másért nem, hogy megtudd, milyen nem volt, olvasd el a bejegyzést!

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra.jpg

Bár minden okom meg van rá, mégsem esem kétségbe! Csakazértsem! Ha már egyszer ez történt, ami történt, Iparkodom a dolgot a pozitív oldaláról megragadni!

Mert olyan már volt, hogy egy olvasott könyv címét elfelejtettem. Olyan is, hogy kézbe vettem, mert elfelejtettem, hogy már olvastam. De olyan még nem esett meg velem, hogy a második kézbevétele után, elmerülve az olvasásba se esett volna le a tantusz, hogy ezen már túl vagyok! 

Tudod, honnan jöttem rá, hogy már olvastam ezt a könyvet? Én szégyellem magam miatta. Rányitottam az adatlapjára a moly.hu-n. Ott szembesültem azzal, hogy nem csupán olvastam már, de még értékelést is írtam róla! Hogy az a bakker! 

Lehet, itt kezdődnek a korral járó, nagyon komoly bajok? 

Az egyik este az ágyunk szélén ülve a jobb talpamon levő bőrkeményedést kenegettem a mogyoróolajos krémmel, amikor is felpillantottam a könyvespolcra. A tekintetem fókuszába ez a Bank-sorozat került. Nap mint nap néztem eddig is, ám most láttam is. Azonnal rákerestem, a könyvek sorrendjére, melyik is az első Kultúra-kötet. Hát ez!

Olvasni kezdtem, belemerültem, tetszett, s már úgy az ötvenedik oldal környékén jártam, amikor rányitottam a Molyon, másoknak vajon mennyire tetszik?

S akkor az alábbi kép fogadott: 

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_04.jpg

Nem akartam hinni a szememnek! Egek, máris itt tartok? Pedig éppen a héten mondta, egymástól függetlenül két ember is, hogy egyáltalán nem látszom ötvenhat évesnek. Persze ahogyan mondták, abban azért benne volt, hogy „olyan öreg vagy már?”, de én inkább a dicséretet akartam kihallani belőle. Dafke! 

S erre az élet lám, rácáfol a fiatalosságomra: jobban nézek ki, mint a korom, ám a külső csalóka, belülről már kóstolgat a demencia... 

De ha már, akkor azonnal újra is olvastam magamat. Mondanom sem kell, nem csupán az olvasmányélmény merült teljes mértékben feledésbe, hanem önnön magam véleménye. 

– Aham, csuda jó könyv lehet... Van még sok ilyen a polcaidon? – kérdezte rezignáltan Szerelmetesfeleségtársam. Mintha ugyan emlékezhetnék rá! Az én koromban és állapotomban!

Ám ha már így alakult, és a könyvet most másodszor igen nagy élvezettel olvasom (innentől valóban tökéletesen felesleges újabb könyvet vennem, mert minek?), arra gondoltam, felülírom az első róla szóló bejegyzésemet. De mert állítólag überfontos, hogy az ember ne tagadja meg saját magát, nem írok vadonatúj bejegyzést, inkább csak kommentálom a régit. Ahogyan egy régi kollégám szellemesen megjegyezte: fenét a kíváncsiság sokkal inkább a lustaság viszi előre a világot; szerinted miért találták fel a mosogatógépet?

Alább

behúzott bekezdéssel kék színnel és dőlt betűvel jelzem,

hol idézem a mára klasszikussá érett Moha olvasó-naplója blogot. 

Ezzel együtt nem idézem teljes hosszában önmagam régmúlt korokból maradt meglátásait, hátha érdekel a véleményfejlődésem. Ha igen, kattints ide!

A múlt héten költöztünk egy feleakkora lakásba, mint az előző, s ez másodpercek alatt beláttatta velem azt a fájdalmas tényt, hogy voltaképpen a temérdek könyvem döntő többsége, bármennyire is szívem csücskei, voltaképpen tök felesleges, mert ha eddig nem olvastam, immár nem fogom, s ha meg olvastam, marha kicsi az esélye, hogy újra el fogom olvasni. Az album- és lexikonszerű könyveket pedig akkor nyitom ki, amikor megveszem/megkapom, és soha többet. 

Na, most: Iain M. Banks könyvei külsőre valahogy nagyon megkapóak. Biztos ez az oka annak, hogy úgy döntöttem, csak el kellene már olvasni a Kultúra-sorozatot!

Vagyis öt és fél éve olvastam a könyvet. Ennyi idő alatt lett az elmémben az enyészeté még az emléke is. Félelmetes. S a Kultúra-sorozattal azóta sem jutottam előrébb.

Na, kezdjük akkor az elején!

IAIN M. BANKS ÉS A KULTÚRA

Van két író, aki egy. Iain Banks és Iain M. Banks a két író. Skót író.

Mondjuk az annyira nem volt „korhű” ebben a regényben... Kezdem máshonnan. Az Emlékezz Phlebasra valahol a távoli jövőben játszódik, amikor már az ember fogalmát is külön meg kell határozni, mert annyi különböző, értelmes faj találkozott már a végtelenné tágult, megismert Galaxisban. Nincs kor meghatározva, de azért az nyilvánvaló, hogy a mához képest beláthatatlan időről beszélünk. A Föld mint olyan szóba sem kerül. 

Erre az egyik elpusztított szereplő hagyatékában ott van két skót szoknya. „Amikor felkelt, összecsomagolta Zallin kevéske cuccát. Megrendítő volt.” 

Hogy a viharba ne lenne megrendít, hogy amikor azt sem tudják az emberek, hogy egykor létezett egy anyabolygójuk, SKÓTOK MÉG AKKOR IS LESZNEK MAJD!

Több mint ügyes, nem? :-D

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_imb.jpg

Az M-betű a szerző középső nevét takarja: Menzies. Ami egy családi hiba miatt az anyakönyvéből kimaradt. Ez az M-betű különíti el a sci-fi regényeit a „normális” szépirodalmi könyveitől. Amiből tizenhármat írt. Magyarul ezekből mindössze egyet olvashatunk, a címe: A darázsgyár.  Nekem az nem tetszett. Mások esküsznek rá. 

Sci-fi könyvet tizenhármat írt, ebből tizenkettő jelent meg magyarul. Ami kimaradt, a The State of Art  című novellás-kötet. A tizenkét, többnyire vaskos kötetből kilenc tartozik a Kultúra-regények közé. A sorozat nem összefüggő, mindössze a gigantikus szövetség léte tartja össze őket. A maradék három regény független egymástól is, a Kultúrától is. 

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_03.jpg

A képre kattintva megnyílik a Moly oldala, lehet kutakodni a sorozat kötetei között!

Iain M Banks 2013-ban, ötvenkilenc éves korában elhunyt. Rákos volt. A csudába is! :-(

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_01.jpg

A TEREMBURÁJÁT, BESZÉLJÜNK MÁR ERRŐL A REGÉNYRŐL!

Jó' van már! Beszéljünk!

Eddig tulajdonképpen csak „A játékmester”-t olvastam, de mély nyomot nem hagyott bennem, csak valamiféle pángalaktikus kaszinó-feeling maradt az agyam zugaiban az egészről. De mégis itt van egy csomó Banks-kötet a rettenetesen zsúfolt polcok egyikén. Nos, a Phlebas nincs közöttük. S jó hír Szerelemetesfeleségtársamnak, nem is lesz. Ez az a könyv, amit tuti biztos, hogy soha nem fogok újra elolvasni. 

Ezen nagyon jót röhögtem. Önkritikusan. Öt és fél hónap alatt két lábbal tiprok a saját véleményemen. Duplán. Egyfelől, mert mondtam, hogy a saját könyvemet vettem le a polcról. Azt a könyvet, amit szentül megfogadva többet nem fogok elolvasni. Aztán, de, mert elfelejtettem, hogy már olvastam. Ennyit a megbízhatóságomról...
:-D

Csemetével, a lízingelt lányommal az a legnagyobb problémám, hogy hihetetlen meggyőződéssel tudja az egyik pillanatban ezt vagy azt képviselni, hogy aztán, igen rövid idő elteltével homlokegyenest az ellenkezőjét képviselje ugyanakkora vehemenciával.

Emiatt a következetlenség miatt igen nehezen tudok komolyan venni bármit, amit állít. 

Azt mondják a bölcsek, hogy mindenkinek az a tulajdonsága a legzavaróbb a számunkra, amelyiket legkevésbé tudjuk elviselni magunkban. 

Hátborzongató, de ha nagyon őszinte vagyok, rengeteg közös vonást lelek a neveletlenem és önmagam között... Ezért inkább, hogyan is szokta mondai Szerelmetesfeleségtársam, amikor fogalma sincsen valamiről, ja igen: „Mindent tagadok!”

De azt elvárom, hogy mint bloggert, komolyan vegyél. Viszont amióta felnőttnek tartom magamat, nem megvetendőnek, hanem erénynek tartottam, ha valaki képes a véleményét megváltoztatni. Egyszer írnom kell a belátó, rugalmas gondolkodás, és az elvtelen köpönyegforgatás közötti óriási különbségről!

Viszont a „soha ne mondd, hogy soha”-elv tökéletes alátámasztását olvashatod a fentiekben. :-D

A könyv fordulatos, cselekményes, érdekes, fantáziadús, komplex és olvastatja magát. Mondjuk a feléig zavart, hogy miközben peregnek rendesen az események, fogalmam sincsen, voltaképpen mi a fenéért küzd a főhős Horza, amikor éppen nem az életéért teszi, mert azt értettem. (Előleg: a baj ott van, hogy voltaképpen a végére sem tudtam meg, hogy miért.)

Fáradt lehettem a költözéstől, vagy mi... Már az állítás sem igaz, hogy nem derül ki miért küzd egymással, bolygókat is megsemmisítve a Kultúra és az idiriek. Ennek ellenére a szerző a függelékben tesz egy bágyadt kísérletet a háború összefoglalására. Szerintem ideáig el sem jutottam az első olvasás alkalmával. Illetve biztos, hogy eljutottam, csak az információk nem jutottak el az agyamig.

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_05.jpg

A fenti sommás figyelmetlenség azonban még két dologra nem hederít.

  • Banks többször, aláhúzottan hangsúlyozza, hogy voltaképpen senki nem tudja az igazi okát a háborúnak. Mindkét fél védi és hajtja a magáét, de hogy miképpen kezdődött, hogy valaki visszaütött, azt már senki sem tudja. Vagyis számonkérek olyat a könyvön, amit bevallottan nem tud.
  • A legmeglepőbb, hogy még valami nem tűnt fel az első olvasás alkalmával. A vaskos áthallás a nyugati demokráciákat feszítő, állandóvá vált ellentétpárjával. Figyelj csak! 
    • A Kultúra technikailag több mint fejlett, és veszettül bízik is a gépeiben. Ezenkívül rendkívül megengedő, a másságot mindenek felett valónak, a birodalom összetartóerejének állítja. A racionalitás, és a belőle fakadó materializmusa miatt Isten létét teljesen és tökéletesen elveti, s minden olyan társadalmat megvet, maradinak,ostobának tart, amelyik nem így gondolkodik. A maga nézeteit tűzzel-vassal terjeszti Galaxis-szerte, és képtelen elfogadni, hogy létezhet más, az övétől eltérő gondolkodási forma is. Ami más, az ellenség. (Nem tudom, érzékeled-e az ellentmondást? Legfőbb érték a másság, de a más ellenség...)
    • Az idiriek három lábbal állnak a földön. Ténylegesen is. Ezzel együtt hisznek Istenben (bármit jelentsen is ez a név). S mert hisznek, ez azt is jelenti a számukra, hogy van célja a létezésnek, s van ami mindent efelé a cél felé vezérel. Ahogyan a főhős megfogalmazza: a háromlábúak az életben hisznek, nem elvont fogalmakban és nem a technológiában. Ezzel együtt vagy éppen ezért technológiai tekintetben elmaradottabbak mint a Kultúra. Ez is a könyv köponti cselekményének az indítéka: meg kell találni egy csudafejlett szuperszámítógépet, amivel a Kultúra hajóji rendre felszereltek: egy önvédelemere, önjárásra berendezkedett űrhajó központ agyat, egy Elmét. 
    • Gondolom nem kell szájbarágnom, hogy a liberalizmus és a konzervativizmus kibékíthetetlenségére gondolok. Egyébként beszédes, hogy a könyv főhőse, az alakváltó Horza a háromlábúak mellett tette le a voksot és a Kultúra ellen küzd. 

Vagyis az összes ellenvetésemre simán benne van a válasz a regényben! Csak a figyelmes olvasás hiányzott! 

A megsemmisítés esztétikai élvezetté vált. A dolog arrogáns bája, ez a végtelen távolságtartással végrehajtott, kifinomult gonoszság... csaknem annyira lenyűgözte, mint amennyire elborzasztotta. Vonakodva bár, de még Horza is bevallotta volna, hogy bizonyos szempontból lenyűgözte, amit látott. 

A Kultúra nem pazarolta az idejét arra, hogy levonja a tanulságot az idirieknek, vagy a galaktikus közösség többi népének. Az erő és a szakértelem pazarlásának eme hátborzongató formáját is  képesek voltak csodálatossá varázsolni... Ez azonban egy olyan lecke volt, amit egy napon még nagyon megbánnak, gondolta Horza, miközben a hiperfény végigszáguldott, a hagyományos fény pedig átvánszorgott a galaxison. 

Nem is várt mást az ember a Kultúrától. Így adtak jelet, így hirdették magukat, ez volt a hagyatékuk: rendből káosz, fejlődésből pusztulás, életből halál. 

A Vavatch több lesz önmaga emlékművénél, emlékeztetni fog ugyanis a Kultúra végzetes  idealizmusának utolsó, félelmetes megnyilvánulására is, annak a későn jött felismerésnek lesz a bizonyítéka, hogy a Kultúra nem jobb, hanem sokkal, de sokkal rosszabb a többi társadalomnál.

Szerették volna kiiktatni a létezésből az igazságtalanságot, szerették volna eltávolítani a hibákat az élet átörökített üzenetéből, amely valamiféle értelmet vagy fejlődést biztosított (a sötétség emléke söpört végig rajta, és megborzongott)... az ő tévedésük az utolsó, a végső tévedés. És ebbe  belepusztulnak.

(321–322; kiemelés: Moha)

A Kultúra válassz-magadnak-nemet felfogásához képest az idiriek nemi fejlődése egyenes vonalú és szimmetrikus volt. 

(332.)

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_02.jpg

Állj! Az első problémám itt volt: a könyv függelékéig nem jön össze, annak megértése, miért is zajlik a csihipuhi. Illetve voltaképpen még akkor sem állt össze teljesen a kép, de akkor már nem is erőlködtem túlságosan a megértéssel. Vagyis nagyon zajlik a cselekmény, de voltaképpen nem értettem a hátteret és a miérteket. Ezáltal még azt sem igazán, kinek drukkoljak, és miért. Mert rendben van, hogy Horza voltaképpen szimpatikus (bár sokszor nem is annyira, mert például ((SPOILER: az űrhajó kapitányának likvidálása a cél érdekében)) érthető, de semmiképpen sem védhető morális szempontból. Pragmatikus, de kegyetlen.

Hm, mondom, piszok fáradt lehettem, de a számat mégsem tudtam befogni. Egyfelől, önismétlés: a galaktikus csihipuhi miértjét a könyv sem tudja. Értelmetlennek, céltalannak tartja a háborút, de egyértelművé teszi, hogy a Kultúra mindenáron való terjeszkedése és az életmódjának az erőszakos terjesztése áll a háttérben. A stabil háromlábúak csak ennek állnak ellen. 

Az önidézetben említett gyilkosság valóban megkérdőjelezhető, de 

  • a kinek drukkolás kérdése a fentiekben egyértelművé lett. Ki másnak, mint az idirieknek? Ezért Horza céljaival nem lehet nem egyetérteni. (Más kérdés, hogy a köynv végére meg másfél idirri válik fő ellenséggé.)
  • A meggyilkolt alany, a Felhő Nélküli Turbulencia [zseniális nevű] űrhajó kapitánya több szempontból beteg barom volt, aki gondolkodás nélkül, sőt, meggondolatlanul, mindössze az anyagi haszon reményében vitte vásárra az emberei bőrét. Ez a gyilkosságot magát nem menti fel, de jelentősen árnyalja a képet. 

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_06.jpg

De azért csak-csak megbarátkoztam vele, még drukkoltam is neki, hogy sikerüljön elérnie a célját (amit reméltem, majd akkor megmagyarázódik). Szóval jól megírt alak ez a skac...

Na, igen, kicsoda is Bora Horza Gobuchul? Ahogy említettem: alakváltó. Bárki bőrébe be tud bújni. Mert sejtszinten képes szabályozni, átalakítani a belső folyamatait. Ez a teste regenerálódás is segíti. A körme alatt méregmirigyei vannak, elég csak megkarmolnia valakit, a nyála kiégeti a szemet, a fogai méregfogak, ha harap, a harapottnak annyi. Horza használj is a képességeit. De nem sebezhetetlen, nem halhatatlan, nagyon is érzi a fájdalmat. 

Egyértelműen, kétséget kizárón Horza a könyv főszereplője. Rövid idő elteltével izgulunk érte és miatta, akarjuk, hogy sikerüljön, amit eltervez, és amit akar.

S valahol itt van ebben a könyvben a legnagyobb baj: a motiválatlanság. A cselekedetek motivációi vagy érthetetlenek vagy súlytalanok. Csakhogy ezáltal az egész veszíti el a súlyát. S ez még a kötet legvégén sem kerül helyre.

Ha nem figyelsz oda kedves blogger, meg még költözködés közben is olvasol, ahelyett, hogy pihennél, naná! Egyébként meg bruttó hülyeség, amit írsz! Van motiváció. Csak elsiklottál felette. Tévedni emberi dolog [mondta a sündisznó, és lemászott a súrolókeféről]. 

S arról már ne is beszéljünk, hogy miközben térgörbítésekkel utaznak a csillagok között, az utolsó bolygón, ahol a végső, nagy összecsapás zajlik, sínen közlekedő vonatokkal variálnak. 

Hm. Ismét a figyelmetlenség. Már a legelső alkalommal, amikor a figyelem homlokterébe kerül a menekülő, bújdokló Elme, akkor megtudjuk, hogy a bolygó, ahová elmenekült a hajója xarrálövése előtt, viszonylag fejletlen, a civilizációja a számítástechnikát hírből sem ismeri, valahol az áram felhasználásának a közepén tart. Hát naná, hogy vonatok...

Viszont az űrhajók nevei, no, talán azok a legjobbak a könyvben, mert bekakkantás egytől-egyig. Csak a legfontosabb, amit Horza lenyúl: Felhő Nélküli Turbulencia. S ebben a szellemben a továbbiak. Majdhogynem ezek miatt érdemes elolvasni a könyvet. De voltaképpen nem érdemes.

A fenét nem! Úgy jó, ahogy van. S azt mondják ez a legrosszabb Kultúra-könyv. Most gondolj bele! S lám, így kell blogot írni: kedvet csináltam önmagamnak a folytatás elolvasásához. A játékmester esetében legalább arra emlékszem, hogy már olvastam. A maradék hét Kultúra-könyvet, [óvatosan, óvatosan, csak óvatosan!, hajjaj] még nem tettem a magamévá. 

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_08.jpg

S AKKOR MOST?

S akkor most az van, hogy revideálom az egész előző bejegyzést. Banks Kultúra-sorozatának ez az első része. Nem fejt ki mindent részletesen, de felvázol egy alap-szituációt. Ami információt ad, ahhoz elég, hogy értve legyen. S teszi ezt úgy, hogy öt és félszáz oldalon nem ül le sehol a történet, bár egy főszereplőre koncentrál, s közben rámutat a mai, földi politikai csatározások lényegére, állást is foglal, úgy, hogy közben nem lesz szájbarágós. Mindvégig olvasmányos és izgalmas. 

Önkritikát gyakorolva be kell látnom, hogy az értékei állandóak, szemben a véleményem tartósságával. Bizonyítva, hogy a kritika támadhatóbb, sérülékenyebb és ez esetben (remélem, csak ebben) a pillanat befolyásolta, de nem eléggé átgondolt, napi műfaj. 

Vagyis: feleim, nyugodt szívvel ajánlom ezt a sokak által leggyengébbnek ajánlott sorozat-alapozást, amit, ahogy említettem, sokan a leggyengébb láncszemnek tartanak a történetfolyamban, aztán mégsem lehet letenni, annyira érdekes, meg izgalmas, meg fantáziadús, meg minden szuperlatívusz, hogy nézzetek csak oda! 

*

Agave Könyvek, Budapest, 2005, 554 oldal · puhatáblás · ISBN: 9637118152 · Fordította: Olasz CsabaTotth Benedek

8/10

2023 április, nagypéntek. Másfél hét szabi juhhé! Tegnap azzal kezdtem, hogy a szrogos-dolgos nap után becsüccsentem egy kávéval, egy meggyes gyümljoghurttal, egy almával, meg egy tálka sajtos tallérral egy kádnyi forró vízbe a napi munka, meg a bevásárlás után (a hátam szakadt le). Csemete nem volt itthon, ezért az ajtó tárva-nyitva. A lakás másik végén Szerelmetesfeleségtársam még mindig tüsténkedett. Én meg áztam, izzadtam, élvezkedtem az ízekben és az irodalmi élményben. Aztán a forróság győzött. Kijöttem, mert túlzásba vittem a melegségét a víznek. Qva hideg volt ma, de itt ültem a heverőn félmeztelenül, meztélláb. 

Este pedig megnéztünk egy ki tudja milyen nációjú kis filmet, „Messzeség” a címe. A főszereplője eredetileg német-svájci-izraeli (Naomi Krauss), a filmben meg volt minden cáió. török, horvát, német... A nénit megcsalja a férje, betelik a pohár, hirtelen megtudja, hogy az éppen most temetett anyuja a szülővároskájában vett egy házat, és az az övé. Anyu a betelt pohárral nekiindul felfedezni az anyai örökségét. Lenyúlja a családi kocsit, leszarja az őt megcsaló aput, meg a nagypofájú, depis kamaszlányát, és uccu neki Horvátországba, háznézőbe. A házban már (még) lakik egy pasi, az is anyai örökség. Innentől a szokásos: kezdetben hirig, majd szimpátia, aztán szerelem. Jópofa filmecske. Szerelmetesfelségtársammal megegyeztünk a főszereplő hölggyel, Naomi Krauss-szal kapcsolatban valamiben. Bár már nem is fiatal (khm, khm, az életkora valahol az enyém és SzFT-é között van; az internet nem tudod biztosat,, '67 és '71 között vacillált), törékenynek egyáltalán nem mondható (nagyobb a feneke mint SzFT-é, és az övé a Legideálisabb Határeset a gyönyörű, nagy fenék és a valag között,mert ugyancsak fogható, de mégis van formája és tartása is), mégis nagyon szép nő. Kisugárzása van. Komolyan mondom, törékeny és fiatal korában nem volt ilyen szép. 

banks_kulutra_1_emlekezz_phlebasra_nk.jpg

Andrea Guglielmino – Fabrizio De Fabritiis: Garibaldi ​vs Zombies (Garibaldi a zombik ellen)

A zombik Austen hősei után az olasz szabadsághőst támadják

garibaldi_vs_zombies_01.jpg

Ez is olyan kiadványa a Frike Comicsnak, amit eredetileg nem a Segio Bonelli Editore adott ki.

Aztán ez olyan kiadványa a Frike Comics-nak, amelynek vannak irodalmi és filmes előzményei. Például az Abraham ​Lincoln, a vámpírvadász vagy a Büszkeség ​és balítélet meg a zombik. Ami könyveknek egyugyanazon szerzője van: Seth Grahame-Smith. A címek adják magukat: valami ismert történet vagy személy belekutyulása valamelyik horror-zsánerbe. 

Persze, adódik, ha nem Austen-asszociáció meg Lincoln neve lenne a borítókon, hanem valami fantázia-szülte címszereplőé, az érdeklődés sokkal fékezett habzásúbb lenne a mű (?) iránt. Mennyivel jobban hangzik az új művem szinopszisában, hogy Jack Nicholson és a Gólem mint az, hogy Kovács József, öntőmunkás és az ő nagynénje!

Ez a Garibaldis-sztori, úgy fest, ezt az irányzatot (?) használja ki. Alapul vesz egy olasz nemzeti hőst, mellé pakolja a zombikat, és uccu neki! 

Vagyis azt gondolhatjuk, egy laza intellektuális mozdulattal helyre is tettünk mindent ezzel az olasz hasonmánnyal kapcsolatban. A kérdés, vajon igazunk van-e? 

A történet úgy indul, hogy azonnal belecsapkod a szószba: csata van, nagy, Garibaldi harcol, majd egyszerre azon kapja magát a hazafiak tömkelege, hogy hű, de sokan van az ellenfél, és nesze, mind zombi! Mennek is harcolni a hazafiak rögvest, mit nekik, hogy akik már nem élnek, azzal harcolnak.

garibaldi_a_zombik_ellen_06.jpg

Azonban a csata egyszerre csodálatosan félbe szakad, és zombival gyakorlatilag a füzet legvégéig nem találkozunk. A legvégén meg kiderül, hogy azért nincs ok a csüggedésre, lesz itt még folytatás, lesz újabb tér az élőhalottaknak. 

Aztán van itt Garibaldinak egy nagy ellensége. Manuel Duarte de Aguiar. Ő az, aki olasz honba importálta a csoszogó hullákat. Mindenféle csúf szerkezete van a gaznak, és nem tétovázik használni olyik csúnyaságot. Ja, és kiderül, hogy a gonoszt Garibaldi vakította meg a fél szemére, miután megdugta a nőjét. Mármint Garibaldi Aguiar-ét. Vagyis szigorú volt, de legalább mocsok igazságtalan a hazafi.

garibaldi_a_zombik_ellen_05.jpg

A nő annyira Aguiar nője, hogy a felesége. Ami sem az olasz nemzeti hőst, sem a csinos spinét nem akadályozza meg abban, hogy egybe ne kelljenek. Nesze neked! 

Aguiar, a legnagyobb szerencséjére ekkor ufók fogságába kerül (komolyan!), akik feladattal akarják megbízni. Aztán kiderül, hogy nem is őt, hanem Garibaldit. Érzed már a marhasági szint veszett ívű emelkedését? 

garibaldi_a_zombik_ellen_04.jpg

Tudod mit, a történet elmesélését nem is folytatom. Nem érdemes. Ilyen az is. Van több bevezető a füzet elején, mielőtt belekezdenénk a nézegetős olvasásba. Az egyik az írótól, Andrea Guglielmino származik, aki elmondja, hogy a benne tíz évig érlelődő történetet (egek ura!) a kiadó így kommentálta: 

...micsoda bődületes baromság! [...] Alig várjuk, hogy kiadhassuk! 

Szóval a történet sehonnan sehová, mintegy ad hoc geg-parádé, olyan zs-betű utáni. Figyelj, van olyan jelenet, ahol a lánglelkű olasz hazafi rojtos, vadnyugati göncben ölelgeti a kedvesét, mögötte cowboy-kalapban háttérlik valami cimborája. Csak úgy random. 

garibaldi_a_zombik_ellen_03.jpg

Egyetlen veszett jó húzása van a szerzőknek. A képregényt végig vitatkozza a Fekete és a Fehér Hang. A Fekete fekete alapon fehér betűkkel, a Fehér meg inverze a Feketének.

A vitájuk csuda poénos, adott képkockákat kommentálnak. A Fekete kritizálja, a Fehér védi az alkotást. Alakja nincsen a vitatkozó feleknek, mindössze a „hangjuk” hallatszik. A vitájukból viszont kiderül, az, hogy a marhaság-mérő kritikus szintet mutat, teljesen tudatos. Mármint a szerzők tökéletesen tudatában vannak annak, hogy mekkora marhaságot alkottak. A Hangok beszólásain csuda jókat derültem. 

garibaldi_a_zombik_ellen_02.jpg

Vagyis van itt egy nem kínban született, hanem tíz évi megfeszített munka tudatosságával megalkotott, tudatosan értelmetlen zagyvaság, zombikkal, ufókkal, Olaszországgal, Hűdegonosz Megcsalva Átvágott főellenséggel, Talpigbecsületes Barátjafeleségét Feleségülvevő nemzeti hőssel, feltámadó beosztottal... Se füle, se farka, röhögni sem tudtam önfeledten, izgulni sem. (Mostanában ez jut, tegnapelőtt néztünk bele a Jabberwocky című '77-es alkotásba, félbehagytuk, mert mentünk iLAND koncertre, aztán lopva le is töröltem a hordozható vinyóról, amit a tévéhez szoktunk csatizni. Szerelmetesfeleségtársam nem hiányolta tegnap. Monthy Python vonatkozás ide-oda. Nos, azzal a filmmel ugyanígy jártunk, mint most én ezzel a képregénnyel. 

Zombitörténetnek sovány, poénnak vékonyka, izgalomnak túl geges, gegnek nagyon eltúlzott, sci-finek, na hagyjuk, szóval olyan semminek se mondható, de ettől meg nem egyedi lesz, csak elképesztő katyvasszá válik. 

Amin lehet jókat kuncogni, és a rajzai azért jók. Ennek ellenére a folytatásra nem csigázott fel, az első blikkem volt az igazi („Hű, mekkora ökörség lehet!”), amikor nem haraptam rá a csalira. 

Azon gondolkodom, tudok, akarok-e még valamit mondani róla. De semmi nem jut az eszembe. Mellényúltam, de azért írtam róla, teljesítettem a senki által el nem várt, le nem ellenőrzött kötelességemet

Frike Comics, Budapest, 2021, 68 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155891281

3,5/10

2023 évének bolondok napja. Ma három bejegyzés fejeztem abba. Két könyveset, egy zeneit. A zenei az dicsért. Jelszó: iLAND. (Kattints ide vagy a képre, ha érdekel, milyen volt a koncert!)

iland_cover.jpg

És még csak fél tizenhat óra. Ma is megyünk koncertre, de Szerelmetesfeleségtársam zenéje lesz, az egyik ügyfele, Nádas Barbi lép fel, de sajna nem élő zenével. Valahol a Belvárosban, a Dob utcában. 

S végre egy szombat, hogy nem rohantunk, az ebéddel se kapkodtunk, mert csontegyszerűt főztünk, sütőtök leves, mindenféle hagymás, tejfölös, sajtos, sütőben sütött bundikenyérrel (megszavaztuk, hogy legközelebb maradunk a simánál, az sokkal jobb). S közben néztük a Gergő fiam ajánlotta „Hátrahagyottak” első évad első részét. De a telt hasunk, meg a főzés közben elfogyasztott alkohol hatására a háromnegyedénél bealudtunk, jó kis óvodások módjára, délutáni csicsikára.

Bogáti Péter: Az utolsó ember, avagy C. Robinson különös története

Tud-e egyedül élni az ember, annak ellenére, hogy az egész bolygó csak az övé? Nem.

bogati_az_utolso_ember3.jpg

A megjelenésekor nem a témája, hanem az író neve miatt vettem meg a regényt. Mert Bogáti Péter neve azt jelentette a számomra, hogy Az ágasvári csata, amit az egykori biológia-föci tanárnőm, Balogh Éva és a férje, a Váradi suliban tanító Bartha Laci egymást licitálva dicsértek egy vándortáborban. Hát csoda, hogy jártam az antikváriumokat, hogy a nyomára leljek? (Csak sokkal, évekkel később jelent meg újra. Éva és Laci a hetvenes évek végén, nyolcvanas évek elején dicsértek nekünk a könyvet. Ami első alkalommal 1961-ben jelent meg. Vagyis akkor már húsz év telt. A második kiadást meg csak '84.ben hozta elő a Móra Kiadó.)  Meg azt is jelentette Bogáti neve, hogy A linkostown-i csapda, ami az egyik kedvenc gyerekkori könyvem volt. 

Bár az is igaz, hogy nem minden Bogáti-könyv iránt voltam ennyire lelkes. Volt, amelyik elment (például az Ágasvári első része, A Hóvirág másodkormányosa jelenti nem tetszett annyira; vagy a Halló, itt Mátyás király! Mark Twain-utánérzése [Egy jenki Arthur király udvarában]), s volt, amelyik abszolút hidegen hagyott (úgy minden más, amit írt). 

BOGATI PÉTERbogati_az_utolso_ember_bp.jpg
Budapest, 1924. december 15. – 2012. október 17.)

magyar író, sci-fi-szerző, újságíró, műfordító, kritikus, dramaturg.

Középiskoláit Budapesten végezte el, majd az ELTE Bölcsészettudományi Karán folytatta tanulmányait, 1954-ben középiskolai tanári oklevelet szerzett. 1951-től 1954-ig a Nemzeti Színház dramaturgja volt. 1957-ig a Népszava hasábjaira írt, itt a kulturális rovat vezetője volt. 1957 és 1960 között az Élet és Irodalom rovatvezetője volt, 1961 és 1972 között a Magyar Hírek főmunkatársa, 1973-ban az MTV főmunkatársaként visszatért dramaturgi szakmájához.

1980-ban a Népszava olvasószerkesztője lett, az újságnál négy éven át, nyugdíjba vonulásáig dolgozott. Nyugdíjasként sem fejezte be újságírói munkáját, a Képírás című ifjúsági lap, valamint a Pajtás olvasószerkesztője volt.

Az esemény

A főhős, C. Robinson matematikus-fizikus. Egy atomerőműben dolgozik. Éppen egy egy új szigetelést tesztel a kolléganőjével, amikor az Esemény bekövetkezik. Robinson semmit sem érzékel belőle. Mindössze annyit, hogy a kollegina valamiért abbahagyta az másodpercre időzített munkáját. Aztán meg azt, hogy amikor az ajtót kinyitja, a sugárzásmérő Geiger-Müller számlálója egekbe rúgó sugárzást mutat. Ami aztán hamarosan minimálisra csökken. Olyan minimálisra, hogy ki is mer menni a lezárt részből. 

És kint senkit nem talál. Csak eldobált ruhákat. Amik, később rájön, nem eldobáltak, az emberek lettek hamuvá, majdnem semmivé bennük. S velük minden szerves életforma. Csak a növények nem. Azok éltek, sőt, még jobban is érezték magukat, mint az Esemény előtt. 

bogati_az_utolso_ember_04.jpg

Egyedül – a fizikai létezés

Robinson lassan felfogja: őt az új szigetelés megvédte az Eseménytől. Túlélte, amit senki más. Bármi is történt, nem pusztította el a környezetet, „csak” az életet. Abból is az állatit és az emberit, a növényit nem bántotta. 

Robinson hamar rádöbben: övé az egész város, az egész világ. Nincsen már, aki rászólna, bármit megtehet, bármit elvehet, megehet, megihat, felvehet, használhat. Társadalom híján nincsenek szabályok, órákig barangolhat anyaszült meztelenül egy áruházban, senkit sem zavar, nincsen, aki felháborodna rajta. Ahogy hangosan ki is neveti magát, amikor egy esetben rájön a szapora, és ő kétségbeesetten küzd egy bejárati ajtóval, hogy időben elérje a vécét. Aztán felfogja, hogy ugyan, de minek: bárhol elvégezheti a szükségét, nincs, akit zavarna. 

S nincsen kitől, mitől félnie sem. Sem ember, sem állat meg nem támadja, meg nem támadhatja. Nincsen élőlénytől származó külső fenyegetettsége. 

Jó pár napig a szabadság, a bőség, az elvárások nélküliségének az eufóriájában létezik. Gondolj, bele, azt eszik, azt iszik, amit csak megkíván, és annyit, amennyit csak akar! Minden bolt, üzlet, árúház tárva nyitva várja. 

Aztán felfogja azt is, hogy a dőzs nem fog sokáig tartani. Ember kell mindennek a működtetéséhez. Le fog állni az áramtermelés, s akkor leállnak majd a hűtők is. Marad a konzervétel. Áram nélkül aztán nem fog működni a vízszolgáltatás sem... Nem lesz meleg víz sem a fürdéshez. 

S így éri utol Robinsont először a kultúra fizikai létezéshez köthető kényelmének a részleges megszűnése. Azért részleges, mert felfedezi, hogy a volt munkahelyén még van energiatermelés, ezáltal van áram, s minden ami az árammal jár. 

Ha beteg lesz, gyógyszer annyi van mint a tenger, de ha valami olyan betegsége lenne, amelyben segítségre szorul, akkor már komollyá válhat a baj.

Közlekedni tud, autó van mindenfelé, csak kulcs legyen benne. Áram híján a benzinkutak szivattyúi sem működnek.  

bogati_az_utolso_ember_03.jpg

Egyedül – a lélek magánya

Ebből lehetett volna nagy nyavalygás is. Bogáti máshogyan oldotta meg a kérdést. Legalábbis egy láthatatlan csellel. Robinsonnak nincsen kivel beszélgetnie, nem hall többé emberi hangot. Állatit sem. Nincsen fizikai kapcsolat se, sem gyengéd, sem erőszakos. 

A magány annál a gondolatnál kezdődik, hogy azt sem tudja, miért történt egyáltalán a micsoda. Nem tudhatja, mert hogyan, honnan, kitől, mi által tudná? Nem számolhattak be róla a tévécsatornák, a rádióállomások, a napilapok. (Internet még a világban nincsen, de ha lett volna, oda sem lett volna ideje senkinek feltöltenie, hogy éppen most válik porrá.)

Ezért Robinson okokat, indítékokat keresgél. Hol máshol, a könyvtárban. Amiről eleve tudja, hogy reménytelen vállalkozás. 

És itt jön a csel. Ami kamaszkoromban nem tűnt fel, simán emésztettem. Most, így nyugdíj felé tartva kicsit unatkoztam felette. Mert az történik, hogy Bogáti nem követi a nagy előd, Defoe példáját, s nem ragad le a mindennapi túlélési csipcsupságok részletezgetésénél, hanem mer nagyot álmodni, és látomásokba vagy mikbe kergeti a fizikus-matekost. Ami kissé zavarba ejtő, majd nagyon az. Főleg a hosszával. Meg a tartalmával. 

bogati_az_utolso_ember_02.jpg

Ugyanis  Pataky Robinsont elragadják az ufók. Akikkel aztán társadalmi, filozófia, antropológiai kérdések tömkelegéről beszélget, nagyon hosszú oldalakon át. De tényleg nagyon hosszúakon át. Nem unalmas a beszélgetés, bár kétségtelenül figyelni kell rá. Csak éppen hullámzóvá teszi a könyv egészét. Főleg,mert még csak nem is valós történet. Mármint a történeten belül sem valós. 

Az a hullámzás oka, hogy regény eleje cselekményes. Látjuk mit tesz Robinson, hogyan próbálja feldolgozni, hogy egyedül maradt, látjuk, kik voltak az esemény előtt körülötte, barát, nő, főnök, látjuk hogyan iparkodok túlélni.  Miközben kicsit küzd azzal is, túl kell-e élnie egyáltalán. Aztán gyün ez a látomásos, filozofikus ufó-izémizé. Ami egyébként egyáltalán nem rossz, csak éppen nem értem, pontosan mi a fene. Aztán a könyv utolsó harmada megint cselekmény, méghozzá jó nagyon. Majd jön egy csavar, hogy aztán az utószóban jöjjön még egy, hogy ne tegyük le elégedetlenül a könyvet,és megmaradjon a töretlen optimizmusunk. 

Konklúzió

Az embert a környezete határozza meg. Akit nem, az jobbára antiszociális és/vagy pszichopata. Szükségünk van egymásra, ha tetszik, ha nem. Nem csupán azokra, akikről tudjuk, hogy szükségünk van rájuk, hanem úgy általában. Mert minden kozmopolitizmus nélkül mondom, globálisan is „egy vérből valók vagyunk”, nem csupán lokálisan. Ember az embernek embere. Hogy legyen alanya a szeretetnek. Robinson alanyai csak az emlékezetében és a képzeletében léteznek, jönnek is a lázálmok és látomások. 

Bogáti Robinson történetét ott hagyja abba, ahol Merle elkezdi a MalevilI-t: egy világégés után mit kezdhetnek egymással a túlélők, ha vannak? Merle nem optimista. Bogáti az. De ő sem meri kifejteni a Második Kezdetet. 

A könyv jó is, meg nem is. Egy biztos, maradandó élményt hagy az emberben. Mármint pozitívan maradandót. Ezt mondom a második olvasás után is. A bármilyen okból egyedül küzdő, magára utalt főhősök sorában C. Robinson története mindenképpen kiemelkedő. És szórakoztató. Elgondolkodtató. Töprengésre késztető. Ésatöbbi! Csak azért mondom, hogy olvasd el, nem bánod meg! Nem mondtam: úgy sci-fi, disztópia, hogy a szöveg szépirodalom. Vagyis minőségi. 

 

Kossuth, Budapest, 1982, 218 oldal · puhatáblás · ISBN: 963091994X

8/10

2023, áprilisának harmadik napja. Munkanap. Nem a szokásos telephelyen dolgoztam, hanem a másik nagyon, mert az ottani kolleginának azt mondta a főnöknénink, hogy szabadságra akar menni. Hát ment. Én meg oda, helyette. Olyan kis megállás nélküli nap volt, aztán amikor megállhattam, még nem volt vége, várt rám úgy két óra várakozás és időből kicsúszás. Nem örültem, mert ráadásul még alul is öltöztem, fáztam egész nap. A kocsi fűtése meg enyhén szólva nem hibátlan. De mindennek vége van egyszer. Fáradt vagyok. Ami pozitívum: a hét legalább csak négy munkanapból áll, pénteken nagypéntek lesz. Aztán meg nekem is mondták, hogy szabin akarok lenni. :-) Várom! 

Daniele Misischia – Cristiano Ciccotti – Stefano Cardoselli: A holtak nem nyugszanak

Olasz „Sin City”-képregény, aminek a rajzai, hm, hm, khm...

a_holtak_nem_nyugszanak.jpg

Ez a képregény tavaly jelent meg. A Frike Comics adta ki, és ez a kiadó kivételei közé tartozik, mert nem Bonelli-istállós alkotás. Rögtön mondom, sajnos nem az előnyére, meg is látszik rajta! 

Éppen mert nem Bonelli, nem is kattantam rá a megjelenésekor. Mostanság akcióssá vált, írtam hát a Frike-nak, hogy így már kérem. Egy másik akcióssal, a Garibaldi vs. zombikkal egyetemben. 

Amikor megérkezett a csomag, legelőször a vékonysága lepett meg. Nem is figyeltem a megrendeléskor, milyen terjedelmekről van szó. Mert ugye a „normál” Frike-képregények átlagosan 196 oldalasak. Vagy még több. Nos, ez a két képregény ugyancsak slank (ezt a szót teljesen átvettem Szerelmetesfeleségtársamtól). A szóban forgó nyolcvan oldal, míg a Garibaldis hatvannyolc. Nem csuda, hogy egy boritékocskában elfértek. Ja, és mindkettő nagyjából A5-ös méretű. 

A második meglepetés a nagyszerű borító mögötti képi világ volt. Elmondhatnám nagyjából három szóban is mi volt a meglepetés oka, de a Frike ennél sokkal többet érdemel. Ezzel együtt ez az értékelésem nem lesz hosszú. Sőt, talán ez lesz az eddigi legrövidebb.

Ha megnézed a füzetecske küllemét, ugyancsak figyelemfelkeltő. A hideg ráz tőle, mégis zseniális. A vértől csöpögő villáskulcs, az azt tartó, fentről lelógó kéz több mint vészjósló. A színhasználat redukált, a betűtípus antikva, csupa nagybetűs, a betűk kopottak, felsejlik mögöttük a háttérszín. Amikor megláttam, elismerőn bólintottam: ez igen!

Amikor kinyitottam a füzetet, legalább ekkora volt a meglepetésem. Mert a borítórajz úgy nagyjából köszönőviszonyban sincsen a képregény belső grafikáival. Festményeivel. Pacáival. Elfolyt foltjaival. Szinte nonfiguratív alakjaival. 

Soha nem állítottam, hogy végtelenül rugalmas vagyok. Türelmes az igen. De rugalmas csak nagyon szűk keretek között. S ahogy öregszem, battyogok a hatvan felé, az ötvenes éveim számát immár felfelé kell kerekíteni, úgy válok egyre rugalmatlanabbá. Lehet, ez is oka az elutasításomnak

Ez a nyitóoldala a történetnek.

1679928111049.jpg

Sóhajtottam egyet. A borító után egyáltalán nem erre számítottam. S egyébként számíthattam volna valami egész másra, ha utánanézek a rajzoló munkáinak. Akit Stefano Cardosellinek hívnak.

stefano-cardoselli.jpg

Cardoselli úr a legcsekélyebb mértékben sem vádolható azzal, hogy ne tudna aprólékosan kidolgozott rajzokat kiadni a kezéből. Az más kérdés, hogy nála az aprólékos kidolgozás egyáltalán nem azt jelenti, amit a Bonelli képregényeknek. Azok realistán aprólékosak. Cardoselli pedig csöppet sem realista. Abszurd, groteszk, tréfás, de mindig félelmetes. És aprólékos. Csak egészen máshogyan. 

Egészen elképedtem, amikor beírtam a keresőbe a nevét, és beállítottam, hogy képeket akarok látni. Azon képedtem el, hogy a teljesen random találati lista rajzain azt láttam, hogy egyik jobb mint a másik. Tényleg csak rá akartam pillantani, aztán úgy egy óráig pislogtam a képei felett. Nézd csak például ezeket! S tényleg nem válogattam különösebben. Egyetlen szempontom volt, hogy ne nagyon hasonlítson egyik a másikra.

Fantasztikusak, ugye? Annyira egyedi, felismerhető a stílusa, hogy aki nem tud úszni, ne másszon fára, mert elüti a villamos! (Semmi értelme ennek a mondatnak, de ezt hozta ki belőlem a művész stílusa.) 

Na, most, a helyzet az, hogy A holtakból is hasra ütve fotózhatnék. Egyfelől mert nincsen kiemelkedő oldala. Másfelől, hogy következetesen olyan foltos, pacás, gyerekrajzos, majdnem nonfiguratív mint az első rajz, amit mutattam. Nem mondom, van egy-két rajz, amin átsejlik Cardoselli jellegzetes, sajátos önstílusa, de csak úgy, mintha a halászcsónakból látnád az alattad ötven méterre elúszó bálnát. 

Vagyis szívás: ha úgy nagyjából bármelyik másik Cardoselli jegyezte képregény lett volna az első magyar Cardoselli képregény, akkor jól járunk. Mondom úgy, hogy nem láttam még másik Cardoselli-képregényt, csak ezekből az egyéb bármi más rajzaiból indulok ki. 

Most akkor nézd csak A holtak oldalait! 

Egyszerűen ezeknek a rajzoknak semmiféle esztétikáját, hangulatát nem sikerült elcsípnem. Akadt egy-kettő, hogy majdnem, de aztán a következők rendre tönkre vágták. Ezek a rajzok egyszrűen csúnyák. Nem amit ábrázolnak (az sem szép), hanem maguk a rajzok azok. 

Az elutasítás félretételében nem segített a történet sem. A voltaképpen roppant egyszerű történet. Annyira, egyszerű, hogy valóban csak egy egyedi ábrázolásmód, hangulat tehetné emlékezetessé.

*

A témaválasztás és a képregény szövegbeli elbeszélői stílusa roppant merész. Nem tudott róla más az eszembe jutni, az egyszerűsége, a brutalitása, a tömör szófukarsága miatt mint a Sin City nagyjából bármelyik része. Amit azért több mint bátorságos kiindulási alapnak venni, ha alkotásba fog az ember kreatív gyereke. Azért bátorságos, mert a léc nagyon magasan van. S ebben az esetben az ábrázolás, bár kétségtelenül egyedi, de, ugye, el is bukott. Viszont egy bukott ábrázolással esélye sem lehet győzni egy hasonmás-sztorinak. 

Akkor sem, ha egyébként önmagában a csont egyszerűség mellett sem lenne rossz, és még akkor sem, ha a befejezése azért kellemesen meglepő (bár nem mulatságos). 

Az már csak hab a ventillátorban, hogy a kötet eredeti címe, legalábbis a Google Fordító szerint: Nincs megbocsátás az élők számára. Ami, ugyebár, kicsit más, mint amit mi a magyar kiadáson olvashatunk. Viszont ez a Google-fordítás sokkal jobban fedi a történetet, mint a füzet hivatalosan magyarított címe.

Ellenben a magyar borító betűválasztása, szövegelhelyezése és színezése sokkal ügyesebb, szebb és megkapóbb, mint az eredetié. 

a_holtak_nem_nyugszanak_olasz2.jpg

Vagyis mindösszesen: az ördög tudja, miért így, eképpen készítették el ezt a képregényt, s hogy a magyar kiadó vajon miért éppen ezt a Cardosellit választotta... S ezek után a másik, magyarul megjelenttel, Az ​összetört szív balladájával is óvatos lettem. Pedig a borítója annak is nagyon megkapó. 

 

Frike Comics2022, 80 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155891373 · Fordította: Ciuti SaraFarkas Ábel

3/10

2023, bolondok napja. Egy dolgos hét után, egy több mint jó, MÜPÁ-s iLAND-koncerttel a hátunk mögött. Hajnal, Csemete ágya, négy óra óta nem tudok aludni, hát befejeztem az iLAND koncertbeszámolót a blogomra és a koncert.hu-nak. Vagy fordítva. 

Ez a hét volt az, amikor felmerült bennem, hogy fenekestül felborítom az egész életemet, és hagyok mindent csapot-papot magam mögött. De aztán persze nagyjából úgy jártam, mint Poljakov hőse a „Szökni szeretnék” című könyvben: még csomagolás előtt átgondoltam pro és kontra a dolgokat, ha nem is mindenestül, de nagy vonalaiban, és rájöttem, amire rá kellett jönnöm. Viszont ismét tudatosítottam, hogy az összes ember, akit a barátomnak nevezek, nevezhetnék, túl messze van. Mert most kellett volna valakivel szemben leülni egy sörözőben, és két sör után elsírni a nyűgömet. 

Aztán valahogy felegyenesedett bennem az élet, és rájöttem, hogy elsősorban a szeretet miatt nincsen más lehetőségem, és minden más pro és kontra érv csak ezután következik. Annak ellenére, hogy vannak dolgok, amiket már halálosan unok, fárasztanak és kétségbe ejtenek. 

Vajon a magam dolgai is ilyen kétségbeejtően fárasztók és unalmasak mások számára? Ha arra gondolok, hány emberrel nem vagyok beszélő viszonyban, minden bizonnyal így van. Pedig akkora lelkem van, mint három szélesre tárt ablak, annyi megbocsátás van bennem, mint ide Lacháza, olyan türelmes vagyok, mint három bárgyú bárány. Aztán úgy fest, valamit, valamiket mégis rendre elbatyok, de alaposan. Hatalmas lendülettel csapódva töröm össze szilánkosra az orromat a kristálytisztára mosott, tisztított üvegfalakon. Baró!

Silver Scott: Az utolsó fejvadász

Igazi, professzionális, zs-kategóriás sci-fi, krimi, horror. De mégis jókat rötyögtem

scott_az_utolso_fejvadasz.jpg

Ez a könyv is azok közé tartozik, amit magamtól igen kis eséllyel vettem volna a kezembe. De egy Nagyon Kedves Ismerősöm (NKI) ajánlotta, másik két könyvvel egyetemben. Azt a kettőt már olvastam, írtam is róluk. 

Az ismerősöm motivációját nem értettem igazán. Tizenhat éve ismerjük egymást, de könyvet még nem ajánlott nekem. A blogom is vagy öt éve létezik.

Az a helyzet az, hogy NKI-t úgy kell elfogadni, ahogyan van. Hogyan is mondjam, mintha lóugrásokban élné az életét. Roppan szeretetreméltó, segítőkész, kedves, ügyes fickó, aki minden kétséget kizáró hektikussággal hozza meg a döntéseit. Legalábbis innen nézve úgy fest. 

Mivel NKI bár nem hirdeti úton-útfélen, de nem is titkolja, hogy szcientológus, hát én is el merem róla mondani a nyilvánosság előtt. Ugyan jómagam komoly fenntartásokkal vagyok a szcientológia szervezetével szemben (a tanításukat még nem sikerült megértenem, illetve amit értek belőle, azt meg katyvasznak tartom), de ez NKI-mel szemben semmiféle terheltséget nem jelent bennem.

De vajon mi köze NKI-nek Silver Scott sci-fi, krimi, horror regényéhez? (Mármint azon kívül, hogy ő adta a kezembe?) A másik két könyv ajánlása érthető: bár nem kimondottan szcientológus kiadvány egyik sem, de szciós hátterű író tollából származott. Az egyik egy regény-trilógia (Az elme gyilkosai) volt, a másik egy ehhez kötődő nem tudom mi: A világ a színfalak mögött. Nem értettem Az utolsó fejvadász miképpen illeszkedik a sorba. S azt sem, miért kellene bármelyiket elolvasnom. 

De engedelmes típus vagyok. 

Silver Scott két alias-szal, illetve nem is így....

Silver Scott két könyvet írt. Ezt és A sötétség hercege címűt. Eugene Nordern néven meg még kilencet. Illetve találtam egy olyan borítót, amely ezt, Az utolsó fejvadászt is Eugene Nordern-nek tulajdonítja. Vagyis ez az a könyv, amit két különböző szerző szóról-szóra ugyanúgy írt meg. :-D

scott_az_utolso_fejvadasz_2.jpg

Eugen Nordern pedig Északi Jenőre mutat, mint eredeti forrásra. Nekem az Északi Jenő név sem tűnik autentikusnak, de a tévedés jogát fenntartom. 

Északi Jenő bármilyen álnéven régen adott ki könyvet, az utolsó, ha jól turkáltam a neten, 2002-ben jelent meg. A moly.hu-n a szerző könyvei vegyes fogadtatásúak. De alaposan vegyes! Viszont egy videó-interjúból kiderül, hogy akkoriban, amikor aktív író volt, csuda jól megélt az irodalomból.. Ahogyan néztem a kiadási éveket, 1996–2002-ről beszélek. Vagyis a magyar könyvkiadás vadnyugati időszakának a vége felé. 

Az utolsó fejvadász külső megjelenése, tördelése is erről az időszakról árulkodik. Pedig a könyvet az Alexandra adta ki. Ennek ellenére a látványosnak szánt, élethű alakokat mutató, mégis gagyiborító, az újrapapírra nyomott szöveg, a fejezetcímek betűtípusa, elhelyezése, a teljesen felesleges élőfej (bal oldal: a könyv címe, jobb oldal: a könyv címe) mind-mind a számítógép elé szabadult, de sem ízléssel, sem tipográfiai ismerettel nem rendelkező újdonsült tördelőről árulkodik, aki örül, hogy mi mindent lehet csinálni a tördelőprogrammal, és csinálja is.

Vagyis külalakjában ez az a kötet, amelyik elvész a másik ezer hasonló között. 

Ugyanakkor az is igaz, hogy a könyvtengerben ebben az időszakban rengeteg kincs is akadt. Mert nem szabad elfelejteni, hogy ha csak a hasonló tematikát nézem, például Terry Pratchett könyveit is ekkor kezdték magyarul megjelentetni. Ráadásul olyan birodalmak is ekkoriban születtek, mint Cherubion, Nemes István fantáziájának a gyermeke. 

A kétezres évek óta csak arról leltem információt, hogy Északi Ferenc, az egykori regényíró MLM-hálózatot épít. Igen komoly hálózatokat. Egy helyen azt írja, volt húszezer fős csapata is. Az utolsó információ, amit róla böngésztem, egy életerő-kapszula netes árusítása. (A képen a termék nevét én tettem olvashatatlanná.) 

scott_az_utolso_fejvadasz_ej2.jpg

(Egyébként a cucc mögötti egyik weboldal szerint többen is élnek az Északi névvel, minden bizonnyal a szerző családtagjai mondanak véleményt a kapszula hatásosságáról. Valamint szembejött velem egy videóinterjú, amelyben ott is ezen a néven mutatták be az úriembert. Vagyis fura vagy nem fura vezetéknév az Északi, úgy tűnik, mégis valós.) 

MLM: multi level marketing. Van, aki nem ismeri?

Többszöri nekifutásra, visszahőkölésre sem sikerült megkedvelnem a szisztémát. Sőt! Azóta is lúzer alkalmazott vagyok, elég csökött havibérért. Mivel soha nem is végeztem ezt a munkaszisztémát, nem is érzem hívatottnak magamat az érdemi kritizálására.

De a legelejétől kezdve fenntartás volt bennem ezzel kapcsolatban. Nem mondok cégneveket, kikkel is kezdődött ez Magyarországon, úgyis mindenki tudja. 

A fenntartásom oka, nagyon röviden: eddig kivétel nélkül mindegyik rendszer pilótajátéknak tűnt. Egyfelől. Másfelől pedig, és ez a fontosabb, attól tartottam, hogy az összes személyes kapcsolatomat megmérgezi, hogy a belépésemtől fogva mindenki potenciális üzletféllé válik: bárkire nézek, dollárjelet fogok látni, és nem az embert. Minden személyes kapcsolatomban ott lesz egy mögöttes tartalom, ami a pénzről, a lehetséges haszonról szól.

*

Hosszú évek szünete után több régi ismerősöm felhívott. Olyanok, akik valamikor fontosak voltak a számomra. Én naiv pedig többször beugrottam: azt hittem, fontos vagyok. Pedig csak a hálózat vélhető, következő láncszemének kellettem. Aki lehet bárki, csak legyen. 

A legszomorúbb eset kamaszkorom nagy szerelme (KNSz) volt. Lángolva szerettem őt, egymáson tanultuk, tapasztaltuk meg a másik nem létezésének az áldásait. A szakításunk után, bár teljesen békésen történt, évekig nem találkoztunk. Bennem az a szerelem a mai napig szép emlék, ha a befejezés utáni ismereteimet és az itt is elmondott utóéletét leszámítom. 

Szóval évekkel a szakítást követőn KNSz megkerestt, hogy lenne-e kedvem beszélgetni vele, felugorhatna-e hozzám? Nem tudtam mire vélni a megkeresését, de örültem neki. Tudod, én úgy vagyok a fontos kapcsolatokkal, hogy nagyon sok kell a megszakításukhoz, de ha egyszer megszakítottam, akkor bennem tényleg vége van, nem kezdem újra, nem csikicsukizom. S ezt ki is szoktam mondani. KNSz esetében is én vetettem véget az egésznek, nagyon komoly haldoklás után. 

Így amikor KNSz megkeresett, emberként örültem neki, eszembe se jutott sem egy kóbor dugás lehetősége, sem az újrakezdés reménye. Főleg az utóbbi nem. 

KNSz évek múlva is szép volt, kedves és csinos. A stoppok ott voltak bennem, de férfiként ezt mindenképpen elismertem. Neki is. De semmilyen szinten nem közeledtem. Ő sem. Mármint a nő a férfihoz.

A nagyobb baj az volt, hogy az ember az emberhez sem. Csak az üzlet közeledett a lehetőséghez. KNSz azért jött, mert éppen hálózatot épített. Már nem is emlékszem akkor éppen mit. A csalódás a szikár tényeket kimosta belőlem. Csak az maradt meg, hogy leforrázódtam: az egykori hatalmas szerelemből mindössze egy lehetséges pénzforrássá redukálódtam. KNSz-t nem a személyem érdekelte, nem Mohához jött, hanem a remélhető pénzforráshoz. 

Azt hiszem a MLM-rendszerétől akkor undorodtam meg egy életre. Persze nem KNSz volt sem az első, sem az utolsó, aki hasonlóval megkeresett, de az ő megkeresése volt a legfájdalmasabb, legvisszataszítóbb, legméltatlanabb mindkettőnkre nézve.

Bár egyáltalán nincsen szerves, feltétlenül összefüggő kapcsolat az MLM és a szció között, az egyik neuronpályám ekkor vészvillogni kezdett. Azóta sem dolgoztam fel, valós-e, vagy téves a riasztás.

A könyvben két mondat árulkodhat arról, hogy a kapcsolat valós. Mindkettő a szciósok egyik legfőbb tanítására épül: a pszichiátria ördögtől való. E tétel, szciós vagy nem szciós forrásból származik, a könyvben megerősítést nyer.

NKI-m ajánlása is valószínűsíti, hogy nem zörög a haraszt.

S közben lehet, hogy az egész szció-ügy tökéletesen fals túlgondolás Északi Jenővel és az eszmerendszerével kapcsolatban. S ha ez így van, akkor amit most művelek, kimeríti a rágalom vádját. Meg a rossz hír keltését. Meg még az üzleti hitelrontást is. 

Ezért túl is lépek a kérdésen. Elsősorban mert egy regény esetén, végső sorban teljes indifferens a szerző világnézete. Miután megpihent a mester a lényeg maga a mű. Hogy az milyen lett? Mert ha mindennel együtt vagy mindennek ellenére frappáns, szórakoztató, gyönyörködtető, elgondolkodtató irodalom, akkor kifenét érdekel a mögötte levő világnézet? Simán nézem a Tom Cruise-filmeket is. Túllépve Cruise világnézeti kötődésén, és még azon is, hogy a szció miatt hány éve nem tartja a kapcsolatot a lányával. Vagyis nem zavar egy szerző, alkotó vallási, politikai hovatartozása. Legalábbis, amíg nem bök lágyékon a nézeteinek kilógó lólába. De még úgyis kérdés, hogyan, mivel, miképpen bök lágyékon. Mert tudod, mondtam már, én vagyok az, akit nem feltétlenül zavar a didaktika. 

Na, tehát a kérdés többek között az, van-e rosszul bökdöső lólába Az utolsó fejvadásznak? De ennél is fontosabb, hogy milyen, mint regény? 

Az első kérdésre máris válaszolok. Tömör lesz. Nincsen. 

Műfaji körülhatárolás

Árulkodó a könyv borítója. Ha úgy nézem. Spongyát arra a tényre, hogy a montázsnak vajmi kevés köze van a borító alatt zajló cselekményhez! Ha másképpen szemlélem, akkor meg lehet teljesen félrevezető is a külcsin. Mindenesetre a borító szikrányit sem tesz azért, hogy a kezembe vegyem a könyvet. Sőt!  

Ugyanennyire ügyetlen a hátlapon a fülszöveg. Nyomokban van csak köze a regény tartalmához. Egy monumentális, nagyívű űroperát ígér. (Ami a valóságban ha nem is zárt térben játszódó kamaradarab, de igencsak fékezett ívű sztori.) Az első mondata így fest, csupa nagy betűvel: 

MÁR MEGISMERTED  A GALAXIS LEGVESZÉLYESEBB ÉLETFORMÁIT.
ISMERD MEG A LEGPUSZTÍTÓBBAT!

Megismertem? Mikor? Hol? Miből? Ez valaminek a második része, aminek az elsőjéről mit sem tudok? A szöveg folytatása meg teljesen félrevisz... 

S ezzel annyi ki is derült, hogy nem dél-amerikai kokainbárók háborújáról van szó, hanem egy SCI-FI TÖRTÉNETRŐL.

S máris mondom azt is, hogy szerintem a FEJVADÁSZ szó puszta marketing. Asszociációs hívószó. Mert, ugye: Szárnyas fejvadász. 

scott_az_utolso_fejvadasz_4.jpg

Az UTOLSÓ jelző is csak olvasói hatákonyságserkentő. Mert ami utolsó abban mindig ott van a visszavonhatatlanság szomorúsága, az elmúlás visszavonhatatlansága. 

Rob Riguez, az egyes szám elsőben mesélő főszereplő a fejvadász. Rob Riguez az megszokott öntörvényű, laza, nagyszájú, nagymellényű, egyébként nem buta, viszonylag okos, erős figura, amivel tele vannak a bármilyen akció művek. Szóval Rob fejvadász, aki ebben az esetben nem fejvadászik, hanem nyomoz. Miközben permanensen dugni akar. Nem csak úgy általában, hanem a világ legszebb nőjével, a filmszínész Lavna Falva-val. Akivel sorsoláson nyer egy együtt töltött estét. Vagyis nem a habokra álmodozik, lesz is személyes ismeretsége a hölggyel. De Rob-ot utoléri a világ egyik legszörnyűbb problémája, a túlhajszolt nemi élet tartós hiánya (ahogyan Szerelmetesfeleségtársam szokta volt fogalmazni). Mert folyton csak majdnem jön össze a numera.

Ez a történet BOHÓKÁS, TRÉFÁS, VICCES része. S a regénynek ez a vetülete határozottan tetszett is. Különösen az elején, Rob és Lavna első összecsapásában, amikor... De ezt nem mesélem el. Pedig nagyon jó poén, itt hangosan felröhögtem. (Csak annyit mondok, hogy egy férfi anyagi helyzete ugyancsak komolyan befolyásolja a gyakorlati potenciáját, a jelszó: csirkecomb. Amit persze így úgysem értesz... De nem azért hallgatok, hogy jólesőn eltölthessen a jól értesültek beavatottságának a gőgje, hanem lelőnék egy nagyon jó poént, ha elmesélném. 

A bohókát, tréfát és viccet hivatott segíteni Rob rendőr munkatársának, mert Rob csak titokban fejvadász, nem titokban rendőr, Dartynak a szerepeltetése. Ugyanez a szerepe a fizetett besúgónak, Fülesnek is. Ők ketten azok, akik rendre megakadályozzák a Lavnával összehozott féktelen dugást, s akik betöltik a piaci légy szerepét Rob életében. 

scott_az_utolso_fejvadasz_3.jpg

Szóval amit eddig tudsz: egy SCI-FI-ről van szó, amit EGYES SZÁM ELSŐ SZEMÉLYBEN mesél, VICCESEN egy FEJVADÁSZ, aki NYOMOZ és nem fejvadászik. Aztán mindez a kötet közepe felé kap egy kis HORROR-beütést is. Mert kiderül, hogy VÁMPÍROK jelentik a fekáliát az űrpalacsintában. Összeállt a barkácskészlet minden eleme. Ó, amit nem mondtam: Rob egyébként egy jóképű, magas, sármos, erős és ügyes harcigép. Az ügyessége jobbára csak Lavna Falva közelében hagyja tökéletesen cserben. A potenciája ekkor sem vész el, csak ilyen-olyan okok miatt hektikussá válik. 

A sci-fi vetületnél ne vessük a szerző szemére, hogy évezredekkel későbbi korban vagyunk, és az Információt CD-n szerzi meg a fejvadász és a Mindenképpen Megdugandó Nő. 

Ettől még lehetne jó a regény. 

No, és jó-e a regény? 

Nem. Vagyis, ahogy mondani szokják, szódával elmegy. Kategorikus vagyok? 

Úgy két napja olvastam ki, de most, hogy írok róla, gondolkodnom kellett, miért és hogyan kezd el nyomozni a fejvadász. 

A könyv eleje roppant ígéretes, nagyon jól indít a soknevű író, fergeteges Rob és Lavna második jelenete (amire a csirkecomb felfejtetlen kulcsszóval utaltam), aztán a lendület jó darabig viszi tovább a történetet.

Ami nem ül le ugyan, de nekem a felénél mégis fogyni kezdett az érdeklődésem. Két okból. 

Egyfelől úgy éreztem, fejvesztés terhe mellett kötelező magamat jól éreznem olvasás közben. Mert csuda lazák vagyunk, minden nagyon vicces, hahaha, Rob-nak állandóan áll a farka, de mindig parlagon marad, Darty meg Füles mindig a legrosszabb pillanatban bukkannak fel, s közben meg is kell döbbennünk, meg rémüldöznünk, hogy vámpírok, miacsuda, meg galaktikus terv, miegymás... 

Nem tudom, ki tanult kitől, tanult-e bárki, bárkitől, de ezt a kötelező lazaságot, röhögtetni akarást Vavyan Fable könyveinél éreztem utoljára. S ez engem egy idő után fárasztott. Azért, mert bármilyen ötletes, tréfás is egy-egy jelenet, valahogy kicsap mögüle a hónalj-szag.

Nekem olyan, mint Louis de Funès filmjei. Amik tulajdonképpen jók, de vigasztalhatatlanul fárasztók. S éppen amiatt fárasztók, amire elsődlegesen építenek, Funès komédiás tehetségének a megnyilvánulásai miatt. Ami nekem ugyancsak módjával jön be. Vagy úgy sem.

Pedig módjával Fable humora, nyelvi leleményei is roppant szellemesek, Funès gesztusai, arcai, mozgása, a horkantásai, mind-mind felettébb mulatságos. Csak egy kis idő múlva aztán egyben lesz sok.  

Ami nagyon fontos: Északi Scott Nordern gördülékenyen fogalmaz, a szereplők sablonosak ugyan, de jól választott sablonok szerint azok, és pontosan illeszkednek a helyükre, a cselekmény halad, nem nyögvenyelős.

A regénye részleteivel nincsen baj, a teljes szerkezetet tekintve lazul a koherencia. Mire gondolok? A végső megoldás, bár ötletszinten valamelyest helyre állítja a regény renoméját, csuda ügyes csavar, ugyanakkor deus es machina, dramaturgiailag előkészítetlen megoldás. Mondom, pompás lehetett volna meglepetésnek, ha van valami, bármi, akármi előélete a sztoriban. De mert nincsen, ezért az egész jelenet és galaktikus mondanivaló esetlegessé válik. 

scott_az_utolso_fejvadasz_5.jpg

Nem tisztem esztétizálni. Különösen, mert nem is értek hozzá. De azt mondom, innen a panelből, hogy persze, fogyasztok lektűrt (bár manapság már nem annyira divatos ez az aczéli kultúpolitikai meghatározás), de tessen nekem minőségi lektűrt a kezembe adni. A mostanság sokat olvasott Dylan Dog képregényekben például vannak vámpírok (akiket ki nem állhatok), mégis, abban az esetben bólintok rájuk. Mert jó a dramaturgia, építkezik, s nem pusztán rögtönöz, felépítettek a jellemek, s mindig van valami olyan momentum, általában csak kis részlet, ami kiemeli a cselekményt a szimpla horrorok közül. Mert nem csupán a kliséket sorolja fel. 

S miközben jár az agyam, azon tűnődöm, miért tartom a maga koordinációs értékeivel együtt művészetnek Rejtő vagy Woodhouse (a sor folytatható lenne) regényeit, és miért nem tartottam annak Fable írásait. Vagy éppen Scott-Nordern-ét. (S a művészet alatt most egyáltalán nem a magas irodalom elvárásairól beszélek. Ezért fontos a koordinációs érték kifejezés.) De rendre ugyanoda jutok vissza: Rejtő és Woodhouse (és a többiek) regényeiben belső rend van. Következetesség. A dolgok egymásból fakadnak, tudod, ok, okozat.  Erre jutok mindig vissza. Itt pedig nem érzem ezt a koherenciát.

 

Alexandra, Budapest, 1999, 384 oldal · ISBN: 9633675782

5/10

2023 március vége, még egy hét van a születési hónapomból. Tegnap Szerelmetesfeleségtársammal és Matykóval Várpalotán jártunk. Nem csak úgy random, hanem SzFT ott talált magának egy kerékpárt a mostani helyett. Matykó szerint jó a bringa, de azért jött velünk megnézni. Élőben is jónak találta. Az adás-vétel után sétáltunk egy kicsit a városban, megnéztük a várat, s pont akkor szakadt ránk az eső. Mire a kiállítások végére jutottunk, szerencsénkre elállt. A vár mögötti kis kajáldába, a Várfalóba ültünk be enni valamit. Mi SzFT-vel jól jártunk a kebabunkkal, de Matykó a rántott csirkemellel megszívta: kétezerötért mirelitből készült mellet kapott: tudod, az a darált borzalom, amikor egy mell féltenyérnyi sincsen. S ebből kapott kettőt. :-( 

De a nap úgy mindenestül jól sikerült. Még józanok is maradtunk. SzFT a déliből, mert vonattal mentünk, hazatekert. Ma azért teszünk egy kis kört a Római part felé. Mindjárt indulunk. 

Dylan Dog – 3. A démon szépsége (+ A gyilkosok + Akárki, senki, mindenki)

Az eddigi legjobb Dylan Dog kötet, amit olvastam (mondom a sokadik kötetre)

dyla_dog_3_a_demon_szepsege.jpg A GYILKOSOK  
Írta: Tiziano Sclavi
Rajzolta: Luca Dell'Uomo

 A DÉMON SZÉPSÉGE 
Írta: Tiziano Sclavi
Rajzolta: Gustavo Trigo

 AKÁRKI, SENKI, MINDENKI 
Írta: Giovanni Di Gregorio
Rajzolta: Fabio Celoni

A Dylan Dog a Sergio Bonelli Editore egyik legkedveltebb képregénye. Én ezt kedveltem meg legutoljára. Bizonyos elemei kezdettől fogva nagyon tetszettek (pl. a címszereplő barátjának, segítőjének Groucho-nak a figurája, humora), de valahogy egészen lassan kaptam rá az ízére. Ugyanígy voltam az olívabogyóval is: csak felnőttként szerettem meg, azóta az édességeken kívül majdnem mindenhez tudom enni. 

A címszereplő a rémálmok nyomozója. Egykor a Scotland Yard-nál munkálkodott, onnan ment át a magánszférába. S ki gondolná, valahogy mindig akad ügyfele. Pedig, bármilyen fura, Dylan Dog maga nem hisz a természetfelettiben. Ezt a hozzáállást a tapasztalata egyáltalán nem indokolja. 

Miért nem tetszett eddig a Dylan Dog? Nem azt mondtam, hogy nem tetszett. Csak azt, hogy nem sorolt be azonnal a kedvencek mellé. Ha a kérdést megfordítom, azonnal meg tudom mondani ennek az okát. A megfordított kérdés így fest: miért lett azonnal kedvenc például a Dampyr vagy a Morgan Lost? A válasz gondolkodás nélküli és egyértelmű: az ábrázolás miatt. Amikor a Morgan Lost első kötetének az első rajzát megláttam, annyira belefeledkeztem, hogy jó darabig nem is lapoztam tovább. A Dampyr esetében nem az első rajz, hanem az összhatás fogott meg. 

Nem rosszak a történetek sem. Pedig akár lehetnének vacakok is. Vámpírok, zombik, sorozatgyilkosok, miegymások. Nem a kedvenceim. Egyáltalán. Ám az a plusz, amit a Bonelli hozzájuk tett, meg a remek karakterek a már említett frenetikus rajzokkal, két vállra fektette az esztétikai érzékemet. Függetlenül a továbbra sem kedvenc témáiktól. De miután ismerem ezt a két képregényt, úgy nagyjából az összes magyar Bonellis kiadvány itt landolt a polcomon. 

De a Dylan Dog nem. Azt csak mostanság kezdtem el igazán élvezni. Pedig a karakterek itt is jók. A történetek és a rajzok viszont nem fogtak meg annyira. Azt hiszem a tizenegyedik magyarul megjelent kötet volt, ami szemléletváltoztatott, a Játszma a halállal című. 

De ez a mostani kötet hanyatt lökött, rám taposott, kiverte belőlem az utolsó ellenállást is Dampyr-ügyben. S nos, igen, mi mással: az ábrázolással tette ezt. De nem az első történetnél esett ez meg. Az első sztori egyszerűen csak mocsok jól sikerült! Ha a rajzai a szokásosak is. Azt tényleg amiatt faltam, ami és ahogyan történik benne. 

Mielőtt összevissza ugrálnék, összeszedem magamat. 

 A GYILKOSOK 

Megőrül a világ. (Nem mintha jelenleg nem lenne őrült, csak itt még egy lépéssel tovább megy.) Teljesen normális emberek egyik pillanatról a másikra brutális gyilkosokká válnak. Járványszerűen. Mindenki mindenkinek az ellensége lesz. Nem csupán verbálisan, mint manapság, amikor minden frinc-franc semmiségért elképesztő módon szapulják egymást vadidegenek is, csak mert ebben-abban nincsenek azonos véleményen. Ebben a megőrült világban nem is kell vélemény-különbség, nem kell indok sem az ölésre. Bármi és akármi gyilkos eszközzé válik, ami éppen a gyilkosok kezében van. 

A hentes a bárdjával sarabolja az üzletébe betévedteket, a családapa agyonlövi a feleségét, a gyerekeit, a munkanélküli kamasz egy kötőtűvel leszúrja a testvérét, a park őre a levélszurkáló botját vágja egy pihenő pár fiú részlegének a torkába, férjuram egy működő elektromos fúrót nyom élete párja arcába, Dylan Dogot a rendőrségen az egyik tiszt kezdi fojtogatni egy sállal... Mindenki, mindenhol, mindennel gyilkol. 

dylan_dog_3_a_demon_szepsege_14.jpg

A történetben fontos szerepet kap egy atlétatrikós arisztokrata, aki feltalálta a hátra akasztható rosszdetektort, ami kimutatja a rosszaságot. S a rosszdetektor a rosszaság exponenciális emelkedését mutatja Londonban. A lord bízza meg Dylan Dogot, de maga sem tétlenkedik.

dylan_dog_3_a_demon_szepsege_13.jpg

Dylan Dog nyomozni kezd, és feltűnik neki, hogy a titok nyitja a gyilkos tárgyakban van: mindegyik vadonat új, s egyetlen cégtől rendelték őket... 

Pörgős, véres, üldözős, izgalmas történet. S jó lenne, ha csak annyi lenne a megoldás, mint ebben a történetben, s nem a lelkünkben lenne a titok nyitja! 

Dylan végső megoldása ötletes, döbbenetes, letaglózó. 

 A DÉMON SZÉPSÉGE 

Nos, igen! A rajzok! Nem Dylan Dog-osak. Nem Bonellisek. De már a Prológusban szinte arcon csap a belőlük áradó élet, energia, plasztikusság. Messze nem olyan részletekbe menőn kidolgozott, mint a Bonelli-rajzok általában. De a zaklatott nagyvonalúság, a dinamizmus, az elnagyolt, de vasmarkú részletek, mozdulatok, arcok, ha csak az előző történet ábrázolásával hasonlítom össze, sokkal többet elmond, sejtet mint a megszokottak. Megkockáztatom, hogy bár a történet nem művészi, csak remek, de a képkockák bizony azok. 

dylan_dog_3_a_demon_szepsege_12.jpg

Valami olyasmit képzelj el, ha hasonlítanom kell, mint amilyenek a Watchmen rajzai voltak. Csak nem annyira amerikai. 

dylan_dog_3_a_demon_szepsege_11.jpg

Dylan Dogot megkeresi egy egykori bérgyilkos, akit gyilkosságért felkötöttek. Meg akarja találni az egykori megbízóját, aki csőbe húzta, mert nem ő, a bérgyilkos ölte meg a gyönyörű nőt, akinek a meggyilkolásáért fellógatták. Újra mondom, a felkötött bérgyilkos keresi meg Dylan Dogot. 

dylan_dog_3_a_demon_szepsege_09.jpg

A történet többszörösen barkács. Tudod, csavaros, csak Szerelmetesfeleségtársam az ilyen sztorikat barkácsnak hívja. A végére már kapkodtam a fejemet, hogy akkor ki kicsoda és micsoda. De maga a történet nagyon bejövős. Próbáltam eldönteni, a sztori tetszési indexét mennyire befolyásolta az ábrázolási mód, de nem jutottam magammal dűlőre. Ezért azt mondom, úgy tetszik ez az epizód, ahogyan van. 

dylan_dog_3_a_demon_szepsege_10.jpg

Egy apró (vagy nem is apró fenntartással. Lásd az alábbi keretes szöveget!

Az ábrázolás és a sztori ügyessége miatt fittyet hánytam a szokásos teológiai fenntartásaimra is. Mert ismét a lélek halhatatlanságára épít a történet.

Amiről már több esetben elmondtam, hogy nem létezik. Nincsen test nélkül csámborgó lélek, az ember a test, lélek és szellem egysége. Ha bármelyik elvész, vele vész az ember mindenestül.

S nem, a Biblia sem tanítja, hogy lenne halhatatlan lelkünk. Sőt inkább az ellenkezőjéről beszél mindvégig.

Itt és most én nem részletezem újra, amit máshol már többször elmondtam. Ha az alábbi linkre kattintasz, A halál természete alcím alatt ott van az összefoglalása annak, amit erről magam is gondolok. 

Szerintem érdemes egyszer időt szánni rá, nem kell belőle túl sok, mert nagyon elgondolkodtató. Különösen a mai spiritiszta (és nem spirituális) dömpingben. Amibe, innen nézve, biza' a Bonelli nem egy alkotása is beszállt a buliba. 

dylan_dog_3_a_demon_szepsege_08.jpg

 AKÁRKI, SENKI, MINDENKI 

Csak egy szösszenet. Huszonhárom oldalas, zavarba ejtő történet. Amikor a zavar okával első alkalommal találkoztam, azt hittem, az alkotók elrontottak valamit. Amikor másodszor szembesültem vele, gyanakodni kezdtem. És hülyeségnek tartani a történetet. Mint egy kábszeres trip. De a végére kiderül, hogy egyáltalán nem erről van szó. 

Ebben az esetben is arról van szó, mint az előző történet esetében: annyira jók a rajzok, hogy önmagukban már azok megnyertek maguknak. Akkor is, ha a fentivel ellentétben itt maga a sztori nem olyan ütős. De elmondani semmit sem fogok róla, csúnya spoiler lenne, azért nem. Az utolsó két történet ábrázolásmódjáról nem tudott nem eszembe jutni két klasszikus, magyar alkotó: Zórád Ernő és Sebők Imre. 

Fumax, Budapest, 2015, 216 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155514241 · Fordította: Bayer Antal 

9/10

2023 márciusának háromnegyede. Szorgos-dolgos, fizikai melós, épkézlábtalan nap volt a dolgozdában. Alig vártam, hogy leüljek. És sikerült a kedvenc kekizöld sapimat is elhagynom, bár holnapra még van két tippem a keresésre. Reménykedem... (Nem lett meg. :-/ )

Viszont megérkezett az új Xiaomi fülesem(sünk), amire sikerült rábeszélnem a dolgozdát, mondván, hogy munkaeszköz a vezetéshez. Köszi, Nóri! Itt is marad a remény, hogy a céljaimra megfelelő lesz. (Az lett, bár elsőre megriadtam, olyan vacakul szólt a letöltött lejátszóval. De a lejátszó cseréje megoldotta a dolgot. Plusz hozzátettem egy equalizer-progit, azzal meg csodás. Különösen ennyi pénzért. Legalább

Kemendy Júlia Csenge: Az ​időlátók balladája (Időlátók 1.)

Időutazós kamasz sci-fi. A javából. Nem tudtam letenni, pedig csak alapkíváncsisággal fogtam bele.

kemendy_az_idolatok_balladaja_2.jpg

Juli valahány éves. Nem tudom mennyi. De szemtelenül fiatal. Ennek ellenére már feleség. Ha a külsejét és ezt a tényt összevetem, feltűnő, hogy itt valami nem stimmel, szinte bizonyos, hogy az írónő időlátó.

Immár három megjelent könyv van a háta mögött. Én csak az elsőt olvastam, amit Juli csak ACSHM-nek hív. Az anyacsalogató hadművelet a könyv tényleges címe. Az olvasás után a könyvről szóló értékelés megírásakor nagyon lelkes voltam. (Erről a lelkesedésről szól a link a könyve címe alatt.)

Bár az Időlátók balladája mára nem friss megjelenés, én csak most jutottam hozzá. Hiába volt lelkes a könyvéről tett bejegyzésem, ebben az esetben már nem kérte a véleményemet. (Juli, ez nem szemrehányás, felejtsd is el azonnal!) Így hosszabb lett a reakcióidőm. Viszont az érdeklődésem az első pillanattól fogva létezett.

Elolvastam. Milyen? Lássunk neki!

Először is, köszönöm, Juli, hogy nekem írtad ezt a könyvet! Bár furcsállom, hogy eddig nem szóltál, és ez a hihetetlenül fontos, megtisztelő információ csak a könyv utolsó előtti oldalán derült ki. Mintegy mellékesen. Szerintem csak teszteltél, észreveszem-e, ugye? 

Köszönetnyilvánítás
A köszönetnyilvánítást általában csak azok olvassák, akik szerepelnek benne - ha te, kedves Olvasó, mégis olyan típus vagy, mint én, és szereted a könyveket az utolsó betűig végigolvasni, a köszönet  elsősorban neked szól. Nélküled ez a történet sosem kelt volna igazán életre.

Hát, nagyon szívesen, kedves írónő! Máskor is! S ez a máskor lényeges! Hogy miért az, mondom is azonnal. De előtte én is elárulok valamit. Arra, hogy nekem írtad a könyvet akkor jöttem rá, amikor a főszereplő hölgyike az első lapokon, a családi botrány után kinyitott szülinapi csomagban egy Gion Nándor kötetet talál, s felujjong a lelke, mert Gion a kedvenc írója, a kötet pedig Gion egyik ifjúsági regényének az első kiadása. Na, innen már tudtam, hogy igazat szólsz a nekem írásról! :-D

Elgondolkodtam. Úgy érzem, el kell mondanom, mielőtt bárki túlgondolná a dolgot és hírbe hoznám Kemendy Júlia Csengét, s ezzel családi botrányt kavarnék Pápán: Julival többször, hosszan beszélgettem már. Mindahányszor internetes felületen. Soha személyesen nem találkoztunk. Remélem, ez múló állapot! Vagyis a fentiek, Gion kivételével, a fantázia termékei: Gion a főszereplőnek is kedvence, meg nekem is. És minden könyvének van első kiadása, ez is valóságos. 

kemendy_az_idolatok_balladaja_kjcs_2.jpg

A KÖNYV MINT KÖTET

Haladjuk rendben! A könyv vaskos. Legalábbis annak tűnik, mert igazából nem is annyira az, csak becsap. Viszonylag vastagok a lapok. Meg elég nagyok a betűk. Vagyis ha bárkit a vastagsága riasztana vissza, legyintsen rá! Lesznek egyéb, komolyabb érveim is az olvasásra. De már ezt is jó fejben tartani! 

A kötés egyben van, nem hullik szét, jók a margók, olvasható a szöveg. A borító szemrevaló, bár a tartalmat ismerve számomra értelmezhetetlen. Pedig próbálkoztam vele. Mármint az értelmezéssel. Igaz, nem tépelődtem nagyon sokat felette, sokkal jobban érdekelt a szöveg tartalma. A képen egy fiú és egy lány (ideáig stimmel) arctalan (vajon miért?) mellalakja látható a város felett (nem tudom, miért felette). A háttérzölddel elégedett vagyok, mindent szeretek, ami zöld és keki (mehetünk a szürke felé is). A két alak valamiért háttal van egymásnak. Amikor a könyvben egyáltalán nincsenek is háttal egymásnak. Mitöbb! 

Egyébként szemrevaló a borító. Annak ellenére hogy a templomtornyokon kívül egyáltalán nem utal a cselekmény tartalmára. Legalábbis egy átlagos, Pápából és Bakonyjákóból laikus olvasó számára nem. Merthogy a sztori e két földrajzi helységben zajol. 

Csapjunk a lecsóba, hogy mire nem utal a borító: időutazós, kamasztörténet és szerelmes történet bonyolódik a lapokon. Ebből tán a kamasz ott van a borítón...

De legalább a fülszöveg beszédes. A kötet, ha valaki eljut odáig, hogy a fülszöveget olvassa, esélyessé válik az olvasó számára. Addig kicsit semmitmondó, a napi könyvkavalkádba mimikrivel simán beolvadó. Akkor is, ha, mondom, egyáltalán nem bír rossz külsővel. 

Képek nincsenek a könyvben.

A KÖNYV MINT TÖRTÉNET

Megint bajban vagyok, mert nem akarom péppé spoilrezni a cselekményt. A lényege ott van a fülszövegben: Amália, a regényben Ami, illetve Amy, szinte azonnal belezúg az új fiúba, aki az osztályba érkezik. A srác is hajt rá. Aztán kiderül, hogy a zöld szemű új fiú, Miksa nem csupán és nem elsősorban Ami női lénye miatt teper. Aztán persze éppen ez lesz a konfliktusforrás, mert aztán mégiscsak észreveszi, hogy Ami nőből van. Ez a tény azonban megzavarja a céljait. S mi a cél? Ott van a fülszövegben, visszamenni a saját idejébe, az ezernyolcszázas évek közepére. Ami, azaz Amália az, aki képes megnyitni számára az időkaput. 

Tovább is van, mondjam még? Nem mondom. Illetve mondom, de más csapáson, nem a tartalmat részletezve. 

A történetben voltaképpen nincsen semmi új. Nem Kemendy Juli találta fel az időutazást, nem ő alkalmazza első ízben a főszereplők közötti csipkelődést, amely persze, hogy a közöttük szikrázó vonzalmat, később olthatatlanná váló szerelmet igyekszik palástolni. Nem ez az a történet, amelyből más írók megtanulják, hogy az iskola, a kollégium lehet csodás események helyszíne is. Ahogy mondtam, voltaképpen semmiféle spanyol viasz nincsen benne. Akit kizárólag az újdonságok érdekelnek, rossz helyen keresgél. 

A KÖNYV ÉS A FÖLDRAJZ

Az írónő pápai. Pápa városa teljesen magától értetődőn szerepel a könyvben. Bakonyjákó nem ennyire magától értetődőn. S mert Pápa is, Bakonyjákó is szereplője a könyvnek, így e helységek valós terein is járnak, bóklásznak, menekülnek, keresgélnek a főszereplők. Kezdve ott, hogy a Pápai Református Kollégium Gimnáziumában ismerkednek meg egymással.

kemendy_az_idolatok_balladaja_4.jpg

Juli egyik nagy húzása, hogy a valóságos terekben létező valóságos tárgyaknak is szerepet ad. Nem is kicsit. Gondolnád, hogy egy angyal fenekét megérinteni lehet nagyon izgalmas élmény forrásává? Az angyal, akinek a fenekére kell koncentrálni a könyvben a valóságban is létezik. Juli azt mondja, hogy az eredeti angyal fenekét bárhogy lehet illetni, nem válik különössé az élmény. Ha akarom, elhiszem neki...  

kemendy_az_idolatok_balladaja_5.jpg

Nem tudom, a valóságban Bakonyjákóhoz mi köti őt, de ez a falucska is nagyon fontos tere lesz a cselekménynek. Tehát valami kötődés bizonyosan létezik. Már csak azért is, mert Pápa körül van még jó néhány helység, eshetett volna bármelyikre a választása. 

kemendy_az_idolatok_balladaja_3.jpg

Egyébként a földrajzozás egyáltalán nincsen túltolva, megmarad a mindenképpen szükséges diszkrét szintjén. Sem Pápából, sem Bakonyjákóból nem leszünk túlképzett idegenvezetők. Egyszerűen mindkét település megmarad bennünk, úgy, hogy egyszer el kellene menni oda. Ha másért nem, hogy meglessük az Időlátók helyszíneit, és kipróbáljuk, hátha mégis működik az angyal feneke. 

A KÖNYV MINT ÉLMÉNY

Ez az alcím először így festett: A könyv mint teljesítmény. Aztán ízlelgettem a megfogalmazásomat, és nem ízlett. A teljesítmény szó versengést, kötelességet, külső elvárásokat, mércéket sugall. S bár természetesen mindezek létezhetnek az irodalomban is, motiválhatják az írót, sőt, ha tetszik, ha nem, bármilyen irodalmi művet meg lehet vizsgálni ebből a szempontból is, mégis, az irodalom elsősorban interakció a szerző és az olvasó között. Ezáltal nem csupán a szöveg és a szerző, hanem a szöveg és az olvasó kapcsolata is. Egyik sem elhanyagolható. De innen már nem a teljesítményen, hanem a kapcsolaton van a hangsúly. 

Megváltoztattam tehát az alcímet, így már kevesebb benne az elvárás-faktor. De meg kell jegyeznem, az élmény előjele egyáltalán nem garantált. 

De ez az az ifjúsági regény, amelyen ugyancsak jókat mosolyog az olvasó. Nem azért, mert kiröhögi az írói teljesítményt, hanem azért, mert tele van nagyon jó beszólásokkal.

Aztán ez az a regény, ami mindvégig fenntartja az olvasó érdeklődését, s nagyon ügyesen visz a (végül nyitva hagyott) végkifejlet felé.

Meg ez az a regény is, amelyben úgy lesznek teljesen egyedi egyéniséggé a főszereplők, hogy közben teljesen hétköznapiak. Hétköznapiul is beszélnek, de ahogy beszélnek, beszélgetnek, vitáznak az annyira magától értetődő, annyira természetes, hogy tudatosítanom kellett magamban: nem a fülem hallatára beszélgetnek. Úgy emlékszem, egyetlen jelenet volt, ahol a lányok beszélgetésében, Ami és barátnői, éreztem egy fél adag mesterkéltséget, erőltetettséget. Hogy az a beszélgetés semmiképpen nem pereghetett volna le úgy, ahogy megesett. Mondom, egy ilyen volt a könyvben. Jó arány. 

S ha már a párbeszédeknél tartunk, volt valami, ami nagyon meglepett. A szerző, Juli, na, teljesen magától értetődőn használja a mai kamasz szlenget. Amit csak az éppen húsz éves lízingelt csemetém miatt vágok valamelyest. Ezt hogyan is fogalmazzam...? Amikor éppen aktuálisan divatos fordulatokkal él egy szerző, igen sok esetben egyáltalán nem az az érzésem, hogy mai természetes, hanem az, hogy véres izzadtsággal is trendi akar lenni. Ha a fene fenét eszik is. Ebben az esetben egyáltalán nem volt ilyen érzésem. Egyszer sem. Vágod? Adod? 

A Juli által használt nyelv természetes, tréfás, választékos. S az utóbbi szóról jut eszembe, mindenképpen le akartam írni, hogy Juli leíró részei meghökkentőn szépek, mégsem ütnek el a szövegtől, tökéletesen integrálni tudta őket egy sci-fi kamaszszerelmes regénybe. Úgy vélem, önmagában már ez nagy dolog. 

Ó, igen, még egy nagyon fontos szempont: kérem szépen, nincsen túlnyávogva a szerelemszál sem. S ez megint csak nagy dolog. Olyan kis kedves, érzelmes marad, egyáltalán nem kell a kijáratnál azonnal vízért könyörögni a töméntelen mennyiségű szirup leöblítése végett. Amiről általában lesüt, hogy mire vágyik az írónő, aki ilyesfélét ír. Úgy fest, a szerzőnk kiegyensúlyozott házasságban él. :-)

MOST MIT MONDJAK? 

Nem tartom zseniálisnak a regényt. Nem tartom úttörőnek sem. Beszéltem már a felhasznált paneleiről, arról, hogy tulajdonképpen minden összetevőjében összehordott műről van szó. Ennek ellenére nem valami másnak a másolata, nem éreztem olyat, hogy más mű sikerét kihasználva akarna kitűnni. 

Jómagam nem tartom kárhozatosnak a hasonlóságot. Ha a képzőművészetet nézzük, akkor az egy-egy korban született művek kétségtelenül hasonlítanak egymásra. Persze mindig voltak újítók. De nem csupán az ő művészetüket tartjuk művészetnek. Ugyanígy van ez a zenével vagy az építészettel is. 

A kalap mindenképpen lekerül a mélyre hajlás közben a fejünkről, amikor hódolattal adózunk az elsőknek. De ettől még nem lesz semmivé a követők iránti megbecsülésünk, ha nem csupán stílustolvajok. 

Éppen tegnapelőtt írtam a Mark Clarke-kal fellépő Heep Freedom-mal kapcsolatban: a tribute-zenekarok értékéről, akiknek a fő célja, hogy hangról hangra úgy szólaljanak meg, ahogy az eredeti zenekar megszólalt. És még ennek is van értéke. Ha sikerül. Meg értelme is. 

De mindenképpen egy remekül megírt sci-fi kamaszregénynek tartom, ami magyar és a miénk, és nem narancsnak keresztelt citrom, hanem valóban narancs. 

Hozzá teszem, hogy nagy gyorsan ez már a második, hasonló tematikájú és témájú regény, ami a kezembe került. A másik is nagyon tetszett, Szabó Tibor Benjámin Epic-jének az első része volt. Hasonlít a két mű, de csak távoli rokonok, nem ikrek. 

Mondjak még valamit? Nem mondok. De, mondok: vegyétek, vigyétek, komolyan mondom, jól fogtok szórakozni! 

S még valami: kicsit féltem a regényt. A nyitott vég, illetve a moly.hu-n a cím elé odabiggyesztett sorozatcím és az egyes szám folytatást ígér. Ez volt talán az egyetlen, aminek nem örültem. A legritkább esetben szokta hozni egy nagyon jól sikerült darab második része az első színvonalát. Juli, nagyon kérlek, ha megírod a folytatást, azt is ugyanígy nekem írd meg! 

Kalliopé2022, 360 oldal · puhatáblás · ISBN: 9786155378423

8/10

2023 márciusában már mellkasig járunk. Kedd délután van, Greta Van Fleet zenél nekünk, a Live At the Garden's Gate album. Semmi különös, hétköznap van. Mindketten dolgoztunk, Szerelmetesfeleségtársam még mindig azt teszi. Miközben én már hobbizom. Nem is tudom, mit írjak, tényleg olyan kis dolgos, nyugis két nap volt. Ami történt, az meg a következő olvasmányom alá tartozik. 

süti beállítások módosítása
Mobil